- Не надевай ничего черного и короткого.

Машину Брэма пригнали после восхода солнца. Приняв душ, пара решила осмотреть черный седан.

Сначала они под завязку загрузили багажник резными статуэтками Маррока. Теперь ему самому предстояло сесть в машину... Он вновь взглянул на железного зверя, пытаясь скрыть дрожь.

- Ты умеешь управлять этой штуковиной?

- Я? - она указала пальчиком на себя. - Не очень. У вас тут водят авто по неправильной стороне дороги.

- Учитывая то, что я вообще не вожу, прибереги свои претензии для тех мужланов, которые управляют этими гребаными машинами.

- Ты хочешь, чтобы я вела автомобиль?

- У тебя есть права?

- Эм... да.

- И это решающий аргумент в нашем разногласии, так как у меня прав нет.

- Ты можешь проткнуть мечем в бою тысячи людей, но не можешь справиться с одной маленькой машинкой?

- Да.

- Ты когда-нибудь учился водить?

Он отрицательно покачал головой.

- Но ты смог бы начать сейчас?

- Ох, твою ж мать, нет. Где ключи?

- Может, мы сегодня не поедем в город. Ты едва оправилась...

- Я немного устала, - подметила она, - но со мной все будет хорошо. Я хочу заехать в галерею и оставить там твои фигурки. Пожаааалуйста...

Вздохнув, Маррок посмотрел на ключи в замке зажигания и затем все же занял пассажирское кресло, едва волоча за собой ноги. Как будто он шел не к машине, а на гильотину. Проклятье, он так соскучился по лошадям. Заняв водительское сидение, Оливия мертвой хваткой обхватила руль, завела автомобиль и плавно сдала назад, чтобы выехать на грязную грунтовую дорогу. При грамотном и быстром повороте она смогла выехать на более широкую проселочную дорогу, а оттуда прямо к шоссе, ведущему в город. Спустя пару минут, они уже ехали по двадцать третьему шоссе прямиком в Лондон.

Маррок был впечатлен.

- Ты водишь намного лучше, чем Брэм.

- Бьюсь об заклад, он водит безрассудно.

- Как будто человеческая жизнь ничего не стоит.

Оливия в знак согласия кивнула головой.

- Боишься машин настолько, что готов лучше руку себе отрезать, чем снова сесть в нее. Это очень выматывает.

- Я не боюсь. Воины ничего и никогда не боятся.

- Неужели? - захохотала она. - Побелевшие костяшки пальцев на приборной панели говорят об обратном.

Он уставился на нее, пытаясь выглядеть истинным воином. Но в ответ на это она просто улыбнулась.

- Давай сперва заедем в галерею. Я хочу успеть выставить статуэтки еще до ее открытия.

Она сделала небольшую паузу.

- Знаешь, Сабэль не нужно больше присматривать за магазином. Я теперь в порядке. Могу продолжить работать...

- Так мы не договаривались. Я хочу, чтобы ты была здорова и всегда находилась под защитой. Тебе нужны фигурки?

- Да, - раздраженно выдохнула она, - тиран.

- Так и есть. Ты очень быстро устаешь, поэтому тебе понадобится надлежащий уход.

- Ты имеешь в виду частый секс?

- Если это будет именно то, в чем ты будешь нуждаться, я позабочусь о тебе.

- Забавно, - произнесла Оливия. - Тебе когда-нибудь говорили о том, что ты любитель покомандовать?

- Вся армия Артура, включая самого короля.

Она повернула голову к нему. На ее лице отразилось искреннее удивление, которое отдалось прямо в его члене. Она когда-нибудь перестанет так на него влиять?

- Какой он был?

- Артур? Величественный. Действительно хорош в своем деле. Сраженный предательством Гвиневеры... Падение Камелота было величайшей трагедией, которая произошла, в основном, по вине Морганны.

- Ты действительно ее ненавидишь?

- Всем своим естеством.

Услышав его ответ, девушка застыла.

- Но без ее проклятия ты уже давно был бы мертв. Разве нет в тебе и маленькой частички, которая все же рада тому, что ты все еще жив? Ты прожил историю, а не просто читал о ней.

Единственной причиной, из-за которой он был рад своему долгому существованию, сейчас была она. Потомок Морганны.

Господи, неужели он так сильно погряз во всем этом? Он должен быть всегда настороже. Возможно, Оливия могла быть оружием в руках Морганны и своего отца.

Но тогда почему она не украла книгу? Зачем ей помогать ему в поисках информации о символе на этой чертовой книге?

- Веками я не хотел ничего так сильно, как разрушить мое проклятие и умереть. Я верю, что ты и эта книга сможете наконец это сделать..

Оливия прикусила нижнюю губу. Было ясно, что она хотела хорошенько высказаться по этому поводу, но все же в последний момент передумала.

- Если это то, чего ты реально хочешь, я тебе помогу.

Ее слова заставили его задуматься. Теперь он пытался понять, что же станет с Оливией, если он умрет?

Он прошелся взглядом по мягкому полотну ее темных волос, задержав внимание на светящихся тоской фиолетовых глазах. Она выглядела слишком уставшей, слегка похудевшей, но ее щечки все также озарял румянец.

По мнению Брэма, магический развод будет болезненным для них, и даже после него она будет ощущать необъяснимое чувство горя. Но их брак произошел совсем недавно, а связь все еще была неустойчива. Она выживет. Но даже мысль о том, что Оливия сможет затем вновь вступить в магический брак с кем-то другим, приводила Маррока в гнев. Тем более кто защитит ее от Матиаса?

Они едва протиснулись сквозь скопление пробок Лондона и все же прибыли в "Магическое прикосновение", доставив в целости и сохранности резные фигурки, которые олицетворяли собой два столетия его работы. Он вырезал их, стараясь хоть как-то бороться со своим одиночеством. Когда она разместила их на витринах, он почувствовал радость за то, что она пожелала разделить их красоту с другими. Возможно, они принесут другим такое же наслаждение, какое Оливия доставляла ему. Дурак, сраженный наповал. Позволить себе такие сантименты означает полностью раскрыться для удара. Девушка расставила его статуэтки по всему магазину, освобождая для них наиболее выгодные места и регулируя освещение. Она искренне верила в его талант. То, что началось, как способ убить время, стало значимым. Очевидная забота пары о его фигурках тронула сердце мужчины.

- Спасибо, - тихо произнес Маррок.

Оливия обернулась.

- Это тебе спасибо. Эти работы спасут мой бизнес.

Он надеялся, что так и будет. Ее вера поражала.

Прежде, чем поддаться желанию заняться с ней любовью на полу около большого панорамного окна, он поспешил вывести ее из магазина и они вместе вернулись к ненавистному авто. Когда они добрались до ее квартиры, Маррок с радостью выбрался из машины, попутно расправляя мощные плечи и разминая свои сильные руки. Он предпочел бы вылезти из кожи вон, но больше не садиться в нее снова. Оливия заметила, как он нервничает, и слегка улыбнулась.

Оказавшись внутри, мужчина осмотрелся в маленькой старой квартирке. Ее убранство могло рассказать ему многое о его девочке. Даже в это ограниченное и, казалось бы, невзрачное пространство она смогла внести свою красоту. Каждая комната отражала ее смелый и современный дух, и все они были так не похожи на его коттедж со спартанскими условиями. В конце концов он проследовал за ней в спальню, которая была модерновым отображением сказки с помесью теплых кремовых оттенков с вкраплениями шоколада. Отсутствию кружева мужчина едва ли не зааплодировал.

В комнате Оливии было что-то свежее, женственное и загадочное. Что-то такое, как она сама.

- Ты знаешь, я могу просто... остаться здесь. Ты не должен нянчиться со мной. Я чувствую себя намного лучше, и никто по ошибке не примет меня за Морганну, так что все в порядке. Я отвезу тебя обратно в коттедж тогда, когда ты захочешь, и после встретимся на вечеринке Брэма и...

- Стоп. Остановись.

Она видимо сошла с ума, если подумала, что они теперь разойдутся. Господи, он нуждался в ней. Она нуждалась в нем, как ни в ком другом.

Как же рассказать ей об их магическом браке? Маррок не мог сделать этого, пока не будет точно знать, что Оливия достаточно окрепла, чтобы принять эту новость. Она, скорей всего, воспротивится ей - как и ему - усложняя его стремления покончить с проклятием и удержать ее в безопасности.