- До моей кончины я хочу, чтобы ты находилась в безопасности и со мной, рядом со мной по ночам. Подо мной, принимая меня всего. Собирай все нужные тебе вещи, и мы перевезем их в коттедж, любимая.
Оливия покраснела, но, видимо, все же хотела ему отказать. Спустя секунду на ее лице отразилось сожаление. Он нежно поцеловал ее в губы:
- Пожалуйста.
- Я не хочу быть тебе обузой.
- Никогда. Я хочу, чтобы ты была со мной, - он улыбнулся.
- Кто же еще поможет мне справиться с компьютером?
Улыбка медленно расплылась на ее лице.
- Тебе сложно сказать "нет".
- Значит, не говори.
Головокружительная радость, отразившаяся на ее лице, заставила его улыбнуться. Она хотела быть с ним. Сейчас, по крайней мере.
- Я знаю, ты хочешь, чтобы я отдохнула. Я так и сделаю. Но, пока мы в городе, я хочу еще кое-что сделать.
- Могу я спросить что? - дразняще поинтересовался он.
- Я хочу проверить этот последний адрес, который дал мне детектив. Я не поехала туда раньше, потому что ему якобы пятьсот лет, и я даже не подумала, что... Но, возможно, мы найдем его, и, может, он знает что-то об этом символе. Возможно, он поможет разрушить твое проклятие.
Если Ричард Грей был одним из Анарки, Маррок не хотел, чтобы Оливия сама занималась его поисками. Он вообще не хотел, чтобы она его искала. Слишком опасно. Но у него не было хорошего основания, чтобы запретить ей это делать.
- Поедешь со мной?
- Да.
Улыбка, которая вспыхнула на ее лице, осветила его своей красотой. Она бросилась к небольшому комоду в углу своей комнаты. Открыв верхний ящик, она вытащила потрепанную черную папку.
- Вот отчет детектива с нужным нам адресом.
Обернувшись к нему спиной, девушка упаковала часть одежды и личных принадлежностей в сумку.
- Готова?
После двадцатиминутной поездки они остановились перед захудалым зданием в восточной части промышленного района Лондона. Некогда красивые светлые стены кремового оттенка были серыми от копоти и налипшей грязи. Черные следы обугленного кирпича обрамляли каждое окно этого пепелища. Хотя Маррок почувствовал некоторое облегчение, когда не заметил никаких следов Ричарда Грея, Оливия в то же время ощутила, как в ее душе вновь разрастается разочарование.
- Дом сгорел. Здесь никто не живет.
Мужчина кивнул, мягко кладя свою руку ей на плечо. Действительно, никто сейчас здесь не жил. Он настолько обветшал, что было удивительным, как он все еще не разрушился. На самом деле, весь квартал выглядел каким-то пустынным. Но был ли это несчастный случай или поджог?
- Детектив давал тебе еще какую-нибудь информацию?
- Нет. Дальше буду искать сама. Я хочу узнать побольше о пожаре, может, кто-нибудь... выжил.
Если ее отец когда-то был Анарки и предал их, его дом скорей всего подожгли "друзья", которым он тогда нанес удар в спину. Маррок понятия не имел, находился ли ее работающий на два фронта родственник внутри во время пожара, но он искренне надеялся на то, что так оно и было.
Оливия выросла и стала прекрасной женщиной без него и уж точно не нуждалась сейчас в хитреце, который не знал цены своим обещаниям.
- Брэм сам сможет это сделать. Возможно, он его найдет.
Она кивнула в знак согласия.
- Надеюсь.
Он нежно погладил ее по плечу, желая подарить ей хоть на несколько минут чувство комфорта.
- Тогда, может, мы вернемся в коттедж? Я хочу видеть тебя в своей постели.
- Правда? - дерзко спросила она.
Правда. От накопившейся потребности его член напрягся. Даже простое утешение этой девушки провоцировало в его голове порочные мысли.
- Да. Нужно укрепить твое здоровье, соблазнительница. Всего несколько часов прошло, с тех пор как тебе стало легче.
- Я? Соблазнительница? Ну, конечно...
Она закатила глаза.
- Да, ты. Но сейчас тебе нужно отдохнуть.
Ее щеки залил румянец.
- Ага, этот загадочный грипп или что там еще.
- Ты можешь снова заболеть, если не будешь о себе заботиться.
- Да ты еще тот зануда. Ты, возможно, этого не замечаешь, но при своем цветущем внешнем виде ты ведешь себя, как старик.
Цветущем внешнем виде? Он улыбнулся.
- Я и есть старик.
- Я знаю, что отдых очень важен, но у нас должно быть что-то вроде свидания. Мы ведь... эм... переспали, а так ничего друг о друге и не узнали.
Судьба и магия, очевидно, решили, что это для них не важно.
- А я думал, что мы и так достаточно знаем друг друга.
- В постели, - прошептала она, - я практически ничего не знаю о тебе. У тебя есть братья? Сестры?
- Младшая сестра. Аналис всегда была такой счастливой. Я до сих пор скучаю по ее улыбке.
Маррок не говорил о ней уже, наверное, целую вечность, и это казалось правильным.
Оливия успокаивающе погладила его по плечу.
- Я всегда хотела, чтобы у меня была сестра. Но знаешь... Мои родители... Хм, а кем были твои?
- Мой отец был верным своему вождю воином и умер в бою, когда мне было двенадцать лет. Он редко возвращался домой, поэтому я практически его не знал. Моя мать была очень милой и спокойной, но слишком суеверной. Она предупреждала меня насчет Морганны. Ох, если бы я послушал ее тогда...
- Мы найдем нужные нам ответы, и ты, наконец, сможешь обрести желаемый покой.
Оливия, закусив губу, продолжила:
- Итак, пятнадцать сотен лет - очень большой отрезок времени. Ты, наверное, был женат несколько раз.
- Никогда. Когда я был смертным, слишком был занят в боях.
- И занимался любовью со всеми, с кем только хотел.
- И это тоже, - неохотно признался он.
- Но в более поздние времена разве ты никогда не хотел жениться? Встречаться с девушкой?
- Нет.
Она шокировано взглянула на него.
- Но ведь у тебя были отношения с кем-то...
- Я ни с кем не мог разделить свое тело и поэтому решил никому не отдавать свое сердце. Зачем создавать себе лишние проблемы?
Оливия скрестила руки на груди. Маррок понял, что ответ ей не понравился.
- Так зачем ты тогда создал эти лишние проблемы со мной?
Как же ему передать это словами?
- Ты другая.
Она в удивлении приподняла бровь.
- Потому что со мной ты смог кончить?
- Это - одна из причин, но не основная.
Впервые за несколько веков он заботился о чем-то. О ком-то. И это слишком его пугало.
- Или это потому что я якобы могу снять твое проклятие?
Она первой произнесла Клятву, но теперь... она значила намного больше. Мог ли он сказать ей об этих новых чувствах, которые он сам едва мог понять?
- Я знаю только то, что между нами есть связь.
- Но это странно - чувствовать её с кем-то, кого практически не знаешь. Я никак не могу этого понять.
Оливия не успокоится, пока не узнает все. Он это уяснил.
- Есть предложения насчет того, чтобы лучше познакомиться?
- Не знаю. Большинство людей назначают свидания и общаются, а только потом решают, есть ли между ними что-то большее. У нас же все наоборот.
- Действительно. Так давай сходим на свидание. Что мы будем делать?
- На улице хорошая погода. Мы можем вместе прогуляться по городу. Когда в последний раз ты просто так гулял по Лондону?
Маррок ничего не ответил. До Великого лондонского пожара в 1666, наверное. Пламя и сэр Кристофер Рен полностью изменили городской пейзаж.
- Несколько лет.
Она послала ему оценивающий взгляд.
- Что означает несколько столетий.
Как она могла так быстро и так хорошо его узнать?
- Да, Лондон изменился. Вряд ли нужно снова осматривать его, чтобы узнать, что он теперь более шумный и заселенный.
Она снова закатила глаза.
- В этом городе столько удивительных достопримечательностей. Тауэр...
- Там я был, и при не особо приятных обстоятельствах. Надеюсь, ты простишь меня, если я откажусь от тура.
Оливия знала о репутации, которую заимел Тауэр, и рассмеялась.
- Собор Святого Павла?