Мишенью выбрал земляную стену с металлическими листами. Заявленная эффективная дальность ППК-1 до ста метров. Потянув правую руку за левое плечо, мужчина схватил оружие, что напоминало пушку, самую настоящую средневековую пушку… с той разницей, что в стволе было множество отверстий.

От оружия к рюкзаку прямоугольной формы шло нечто похожее на шланг. Не очень удобно, но это прототип, потому Сергей не стал обращать на это внимания. Вместо спускового крючка было что-то вроде кнопки. Для стрельбы её нужно было нажать и не отпускать. Оружие начало шипеть, и через две секунды со струёй пара вырвались металлические снаряды, формой напоминающих конус. Следом ещё и ещё… Скорострельность не уступала пулемёту, при этом снаряды на огромной скорости врезались в мишени, впиваясь в стальные пластины.

(ру) — Бронированной технике оно сильного урона не нанесёт, в принципе, как и изменённым киборгам, а вот всякую мелочь вполне неплохо так потеребит, — подумал (как обычно, вслух) мужчина.

Боезапас доставлялся из рюкзака за спиной, а пар из боевого костюма. Потому, чем дольше Сергей стрелял, тем быстрее опустошались запасы топлива и воды. Топливо и вода хранились в съёмных цилиндрических контейнерах. Каждого было по паре и размещались они на груди под бронёй. Это позволяло бойцу самому заменить контейнера, если тот имеет возможность переноса боеприпасов со склада. Впрочем, почти все солдаты убежища уже давно имеют такую возможность.

Сергей может устанавливать любые настройки доступа к складу. Для солдат он выделил отдельный сектор склада, они могут что-либо забирать оттуда и только оттуда. Причём система фиксирует, кто что взял, и записывает в базу данных. А далее с помощью складского компьютера можно вывести всю необходимую информацию и узнать, кто сколько потратил боеприпасов.

Мужчина беспрерывно выпускал снаряды в течение четырёх минут, за которые от земляной стены остался лишь холмик и покорёженные пластины.

— Ну, что скажешь? — сняв шлем, спросил босс.

— Крупнокалиберный пулемёт лучше, — усмехнулся Юбер и добавил: — Но мне всё равно нравится. Дёшево и сердито, да и, я смотрю, снаряды многоразовые.

— Тоже так думаю, дальность, конечно, слабовата, но в целом неплохо, а по остальным что скажешь?

— Чувствую, что себестоимость будет заметно выше, чем у штурмовиков. Нововведения, конечно, могут повысить выживаемость, но для обороны они практически бесполезны. Но вот при атаке, мне кажется, им цены не будет. Также система маневрирования должна понравиться рукопашникам гирана.

— Поддерживаю. Тогда одобряю, отдаём оружейникам на производство, — кивнув, сказал Сергей

Глава 11

Обсудив бронекостюмы, босс переместил Силви, что как раз была где-то рядом, и велел начинать производство, сперва лишь средний бронекостюм. Первые образцы самые тяжёлые, их нужно воспроизвести по чертежам, а уже потом мастерская запомнит этот рецепт, и можно будет создавать их в полуавтоматическом режиме. Но это всё равно занимает много сил, времени и денег.

Далее мужчина отправился к профессору, что уже давно ожидал его. До самого ужина босса мучали и терзали огромным количеством всевозможных анализов. Будь воля профессора, он бы с удовольствием отрезал Сергею руку и посмотрел, как она отрастает заново. Точнее, за этим наблюдало бы огромное количество приборов и устройств под контролем ИИ! Но сейчас профессор был поглощён изучением ДНК и выяснил много интересного…

— Могу с уверенностью сказать, что вы больше не человек. Для начала у вас всего двадцать одна пара хромосом вместо стандартных двадцати трёх, и две трети из них претерпели существенные изменения, — с горящим взглядом и повышенным сердцебиением от волнения сообщил профессор. Сейчас он выглядел примерно на сорок. Он не захотел становиться сильно молодым (внешне), сославшись на изменение гормонального фона и всё в таком роде, что это будет отвлекать от невероятно важной работы, которой он сейчас и занимается. Если точнее, то он изучает дерево, что было найдено на блуждающем острове. Теперь, когда он стал мастером, ему открылись новые возможности.

То странное дерево поглощало зомби-вирус и преобразовывало его в энергию для своего роста. В убежище оно не прижилось и медленно умирало, но тогда нашли временное решение, а именно закопали в корни энергоядра с зомби вирусом. Сейчас же профессор мог вливать в эти деревья жизненную силу убежища, дабы обеспечить их рост. Но для более эффективного исследования, конечно, нужна заражённая вирусом земля, лучше блуждающий остров. Концентрация вируса там в сотню раз выше, чем на Земле.

— Ну о том, что я больше не человек, а более развитая особь, мне уже сообщила система. Что по остальному? Как моя голова, к примеру?

— Лучше, но я до сих пор удивляюсь, как вы можете думать, да и хотя бы жить, когда мозг похож на неправильно собранный паззл, — усмехнулся профессор.

— Мда, и даже вы не можете меня исцелить? — погладив макушку, спросил огорчённый мужчина.

— К сожалению, могу предположить, что это уникальный случай и связан он с системой. Иначе ваша регенерация давно бы всё вернула в изначальный вид. Это означает, что состояние вашего мозга и есть изначальный вид. По мнению системы, конечно же.

— Мда…

— Во всём остальном… ваше тело невероятно! Структура костей, органы, да даже кожа! У вас человеческого лишь внешний вид, причём я имел в виду как внешность, так и органы. То же сердце хоть и похоже на обычное сердце, но имеет функцию очистки крови! Даже если влить в тело яд, при попадании в сердце он будет удалён. Для жизнедеятельности вам нужно в десять раз меньше воздуха, а также тело, как я понял, способно вырабатывать питательные вещества, поглощая энергию извне. По сути, теперь ваш организм не способен постареть. Но про мозг ничего не могу сказать…

— Хах, значит, есть вариант, что мой мозг умрёт от старости, а тело будет вечно молодым и «красивым»? — усмехнулся мужчина, вспоминая одну старую сказку.

— Есть. Но не будем о плохом, — сказал сорокалетний старик и отложил документы в сторону. После небольшой паузы он вновь заговорил, однако Сергей подметил как загорелись его глаза. — Я выяснил, что ваша кровь содержит в себе много жизненной силы, поглощённой из окружающей среды, потому предполагаю, что из неё можно сделать весьма эффективное лекарство.

— Нет, спасибо, не хочется мне быть машиной по производству крови, — ответил Сергей и серьёзным взглядом посмотрел на профессора. — Чтобы лечить людей, у нас есть вы, врачи. Если ко мне больше нет вопросов, то я пойду.

Сергей переместился на центральную поляну, ужин уже был готов, но никто не ел, все только его и ждали, впрочем, никто не жаловался. Профессор тоже опаздывал, но его никто не ждал…

Со всеми он виделся ещё на испытательном полигоне, потому сразу принялся за еду, правда, заметил, что несколько человек отсутствуют.

— А где Марта?

— У орков, она родила вчера. Босс, роды орков — это ужас! — ответила Энн, и девушки по большей части с ней согласились.

— О? Как называли? Мальчик ведь?

— Да, мальчик, назвали Тэрр Ал, на языке тару Ал это что-то вроде «Объединяющий», — ответила Наташа.

— А Наташа, кстати, помогала роды принимать! — воскликнула Энн.

— Потому что она умница, красавица и огромная молодец. Не то что некоторые, — усмехнулся босс и посмотрел на шумную девушку.

— Ну босс! — с обидой в голосе воскликнула не умница, не красавица и не огромная молодец, а как раз та, которая «некоторые».

— Алис, а где Рейн? — проигнорировав девушку, спросил мужчина.

— Спит, три дня без сна… — улыбнувшись, ответила девушка.

— Рейн по уши втюрилась в бо… Ай! — воскликнула Энн и мгновенно получила мощный подзатыльник от Орианны. Звук был такой, будто кирпичом ударили. Все были в одежде, что даёт характеристики, потому были сильнее и крепче обычного. Но у Энн, казалось, череп был непробиваемый, её столько раз били по голове, а ей хоть бы хны…