— Только не думаю, Каори-тян, что он тебе пригодится, — рассмеялся я. — Ты карту Индии смотрела?

— Э… Примерно, а что? — нахмурилась она.

— Мы сейчас очень далеко от моря, — объяснил я.

— Серьёзно⁈ — разочарованно воскликнула Каори. — А реки? Здесь же наверняка есть какая-нибудь река?

— Есть, — кивнул я. — Ямуна. Только я бы на вашем месте не стал в ней купаться. Как гастроэнтеролог вы должны понимать последствия.

— Вы это о чём? — нахмурилась Каори.

— Ямуна — одна из самых грязных рек Индии. Жертва технического прогресса, — объяснил я.

— Понятно, плакали мои планы на новый купальник, — вздохнула она.

— Ну если ты так хочешь, Каори-тян, — вмешался Асакура Джун, — то мы можем сходить в аквапарк. Специально, чтобы посмотреть на твой купальник.

Тачибана Каори медленно повернулась и смерила невролога таким уничижающим взглядом, что Асакура, кажется, тут же протрезвел, окончательно и бесповоротно.

За аэропортом нас ждали сотрудники местной ячейки «Ямамото-Фарм». Узнать их было несложно. Среди смуглокожих индийцев в светлых нарядах бледный японец в строгом чёрном костюме выделялся резко до неприличия.

— Кацураги-сан, — поклонился нам молодой мужчина. — Тачибана-сан, Асакура-сан. Меня зовут Нииджима Касуга. Я работаю клиническим фармакологом в клинике «Дживан».

— Очень приятно, Ниидзима-сан, — поклонился я, а вслед за мной и мои коллеги.

— А это один из терапевтов нашей клиники, — Ниидзима Касуга указал на темноволосого стройного мужчину с окладистой бородой. — Сидхарт Рам Рави.

— Намасте, — улыбнувшись, произнёс индиец, сложив руки вместе и слегка наклонил голову.

Такие же поклоны, как и в Японии, в Индии не практиковались. То, что исполнил Сидхарт — это традиционное индийское приветствие. «Намасте» дословно переводится, как «я кланяюсь тебе, как божественному существу».

С именами у них тоже всё было достаточно сложно. Во всех тонкостях я так и не разобрался, поскольку их фамилия может зависеть от огромного количества параметров — от места проживания, принадлежности к определённой касте и так далее. Но если всё упростить и переиначить на привычный для русского человека лад, получится, что имя у моего коллеги «Сидхарт», отчество «Рам» и фамилия «Рави».

— Рад знакомству, господин Сидхарт Рави, — сказал я на английском, сложив руки, как и мой собеседник.

Забавно, а я уже успел привыкнуть к японским суффиксам. В Индии же необходимо обращаться к человеку, используя «мистер» или «господин», а затем произносить имя и фамилию.

Хотя фамилию здесь называют коллективным именем, но это уже совсем другая история.

— Мы очень надеемся, что вы вскоре сможете присоединиться к нам в клинике, доктор Кацураги, — произнёс индиец. — Наши русские коллеги много рассказывали о вас. Я был бы рад обсудить с вами наших пациентов.

— Думаю, сегодня уже не получится, но завтра я обязательно наведаюсь в «Дживан», — ответил я.

— Наши хирурги тоже хотят с вами пообщаться, — добавил Ниидзима Касуга. — Особенно пластические.

— Пластические? — удивился я. — Странно, я вроде к ним никакого отношения не имею. У меня диплом по общей хирургии.

— Дело в том, что ваш заведующий хирургией Ясуда Кенши присылал нашим хирургом фотографии ваших швов, — объяснил Ниидзима Касуга. — И это особенно заинтересовало наших пластических хирургов, поскольку у вас очень тонкая техника наложения швов, после которой почти не остаются шрамы. Сами понимаете, как это важно при проведении пластических операций.

Ах вот оно что… Конечно, после меня почти не остаётся шрамов, потому что ткани я стягиваю лекарской магией. Теперь назревает вопрос — как я объясню местным хирургам такое мастерство. Они ведь наверняка захотят, чтобы я научил их такой же технике. Но, думаю, это не проблема. С этим я разберусь позже.

— Простите, что до сих пор не уделили вам внимания, — обратился Сидхарт Рави к Тачибане и Асакуре. — В отделениях неврологии и гастроэнтерологии тоже будет рады пообщаться с вами.

— Я отдохнуть хочу, а не пахать в свой отпуск, — прошептал мне Асакура Джун.

Я решил проигнорировать его фразу, хотя понять его тоже мог.

— Я в течение этих трёх недель буду выступать в качестве вашего помощника, навигатора. В общем, как вам будет угодно, — улыбнулся Ниидзима Касуга.

— Вы? В роли сопровождающего? — удивился я. — Почему это доверили врачу? Всё-таки у вас и своей работы хватает.

— Не беспокойтесь, — отмахнулся Ниидзима. — У меня тоже сейчас отпуск. Тем более, вам будет куда удобнее, если с вами будет общаться человек, знающий японский.

Закончив знакомство с Ниидзимой и Сидхартом Рави, мы прошли на стоянку, где нас уже ожидал автомобиль. Сидхарт довёз нас до отеля «Синий жемчуг». Там индиец нас оставил, а Ниидзима Касуга проводил до номеров, которые располагались на десятом этаже здания.

Отель больше напоминал королевский дворец. Коридоры и даже номера выложены белым камнем, а в фойе и вовсе создавалось впечатление, что комнату обили чистым золотом. Разумеется, материалы были не такими дорогими, но ощущение роскоши этот отель дарил неописуемое.

— Нехило же, должно быть, на нас потратились, — присвистнул Асакура Джун. — Надеюсь, это не вычтут из наших зарплат.

— Уёхара-сан говорила, что всю поездку оплачивает «Ямамото-Фарм», так что переживать тебе не о чем, Джун-кун, — напомнил я.

— Да будем вам! — вмешалась в наш диалог Тачибана Каори. — Вы взгляните, какая красота!

— Ох… — резко замер Ниидзима Касуга и принялся копаться в своей сумке. — Я ведь совсем забыл! Кацураги-сан, можно вас на минуту?

— Да, конечно, — кивнул я и отошёл в сторону, оставив Тачибану и Асакуру наедине. — Что случилось?

— Простите, что так внезапно, — начал он, — просто я должен вам кое-что передать. Это от одного очень важного человека. Никто не должен знать об этом. Он просил, чтобы я передал вам его сообщение лично в руки.

Ниидзима Касуга протянул мне конверт.

— Он ищет встречи с вами. Как насчёт сегодняшней полуночи?

Глава 2

Важный человек? Ищет со мной встречи? Да я ведь только что прибыл в Индию!

— Подождите, Ниидзима-сан, — перебил его я. — Я ведь даже понятия не имею, о ком идёт речь. Кто этот человек и зачем он хочет со мной поговорить? Вы же понимаете, как это дико звучит? Как я мог согласиться на встречу при том, что не имею совсем никакой информации об этом незнакомце.

— Не беспокойтесь, Кацураги-сан. Это не то, что вы могли подумать, — начал уговаривать меня Ниидзима Касуга. — Это не какой-то криминальный авторитет. Ладно, я скажу только одно уточнение, Кацураги-сан. Если не захотите встречаться, я так ему и передам. Но очень вам этого не советую.

— Ниидзима-сан, вы ходите вокруг да около, — подметил я. — Какое уточнение вы хотели сказать?

— Вы же в курсе, что в Индии по сей день существует кастовая система? — спросил Ниидзима.

— Слышал, но подробностей не знаю, — ответил я. — Если честно, я был уверен, что уже сотни лет, как не стало.

— Вовсе нет! — воскликнул Ниидзима Касуга. — Население Индии делится на четыре касты. Низшая каста — шудры. Это обычный обслуживающий персонал. Следующая по старшинству — вайшьи. Они представляют из себя большую часть населения страны. Обычные рядовые работники вроде офисных планктонов из небоскрёба «Ямамото-Фарм». Ну, если бы такой небоскрёб был в Индии, разумеется.

— Вы серьёзно хотите сказать, что здесь до сих пор используется такое разделение на сословия? — удивился я.

— Да, но вы не подумайте, никто никого не притесняет и уж тем более не подвергает откровенной дискриминации. Обыкновенная особенность культуры, — объяснил Ниидзима Касуга. — Только я не закончил. Вторая по старшинства каста — кшатрии. Чаще это военные или предприниматели. И самая главная каста, та, к которой я всё это время вёл. Брахманы. Высший свет Индии. И человек, который хочет с вами встретиться, относится к числу брахманов.