(в) в Поверхностной Структуре не конкретизируется, какие «женщины», а просто утверждается, что психотерапевт знает об этом.
Процессуальное слово are или глагол (в русском варианте глагол опущен) совершенно неконкретен. Следующая Поверхностная Структура пациента нарушает, по крайней мере, два условия психотерапевтической правильности:
(а) имя «они» встречается дважды, и у него отсутствует референтный индекс[2]
(б) квантор общности «никогда» указывает на генерализацию, которую можно поставить под вопрос: (46) В.: Like who, specifically? Кто конкретно? Психотерапевт настаивает на получении конкретного индекса. (47) П.: Like my mother.. .ah, God damn never was interested in me. (сердито) Как моя мать… а к черту! Она никогда не интересовалась иной.
Наконец, пациент идентифицирует отсутствующий референтный индекс. Настоящая Поверхностная Структура пациента по форме совпадает с предыдущими (36, 37, 41), но ва этот раз местоимение «она» указывает на мать пациента, а не на Дхенит. Эта Поверхностная Структура семантически неправильна, так как процесс, посредством которого пациент узнал, что его мать не интересовалась им, не конкретизирован. (48) В.: How do you know that your mother was never interested in you? Как вы знаете, что ваша мать никогда вами не интересовалась?
Психотерапевт выражает сомнение, требуя дать более полное в конкретное описание процесса.
(49) П.: Every time tried to show her that cared aboat her, she never noticed it.. .why dind't she notice? Каждый раз, когда я пытался показать ей, что я люблю ее, она всегда не замечала этого (начинает всхлипывать)… Ну почему она не замечала этого? Поверхностная Структура пациента содержит:
(а) два универсальных квантора общности («каждый раз» в «всегда»), что указывает на генерализацию, которую можно поставить под вопрос.
(б) три процессуальных слова слабо конкретизированных (показывать, любить, замечать), потому что они не дают психотерапевту ясной картины
(в) одно утверждение о знании внутреннего восприятия другого, без конкретизации процесса, посредством которого это знание приобретается (замечать, она всегда не замечала). (50) В.: How, specifically, did you to show her that you cared about her? Как конкретно вы пытались показать ей, что любите ее?
Картина начинает проясняться, и психотерапевт требует более конкретного описания процесса. Он начинает с вопроса о действиях пациента.
(51) П. (тихо всхлипывая): Like all I used comehome from school and do things for her. Все время, приходя из школы, я делал для нее разные дела.
В данной Поверхностной Структуре пациента содержится: (а) квантор общности (все время), и это можно поставить под сомнение, и (б) именной аргумент «дела», у которого нет референтного индекса.
(52) В.: What things, specifically, did you do for her? Какие конкретно дела вы для нее делали?
Психотерапевт продолжает исследовать модель пациента, стремясь, в частности, четко представить себе, как пациент воспринимает собственные действия. Он выбирает вариант (6)
(53) П.: Wetl, I always used to clean up the living room and wash the dishes… and she never noticed… and never said anything.
Я всегда прибирал в общей комнате и мыл посуду…, а она этого не замечала… и никогда ничего не говорила.
Поверхностная Структура пациента предлагает психотерапевту четыре возможных выбора:
(а) три квантора общности (всегда, никогда) указывают на три генерализации в модели пациента, которые можно поставить под вопрос; (б) наличие совершенно неконкретного глагола «замечать»;
(в) заявление со стороны пациента о том, что он знает о восприятия); другого человека (замечать); (г) опущение, связанное с глаголом «говорить» (то есть кому?)
Кроме того, обратите внимание на то, как пациент сначала утверждает «она всегда не замечала», затем делает паузу и говорит «она никогда ничего не говорила». По опыту мы знаем, что две последовательные Поверхностные Структуры, обладающие одной и той же синтаксической формой (то есть, имя – квантор – глагол…), отделенные друг от друга только паузой, – это предложение, которое имеет для пациента эквивалентное или почти эквивалентное значение в его модели. В этом, как и во многих других случаях, такие эквивалентности очень полезны для понимания связей между опытом пациента и способом представления этого опыта– Отметим, к примеру, что первое из этих двух утверждений представляет собой заявление о том, что пациент располагает знанием о восприятия другого человека, а второе – семантически правильное утверждение, в котором отсутствует чтение мыслей.
Если эти два утверждение действительно эквивалентны, то это значит, что второе утверждение описывает опыт, представленный первым утверждением (семантически неправильной Поверхностной Структуры); другими словами, то, что мать ничего не говорит, в модели пациента эквивалентно тому, что она ничего не замечает.
(54) В.: Ralph, does mother not saying anything to you about what you used to do mean that she never noticed whal you had done? Ральф, значит ли то, что ваша мать ничего не говорила по поводу того, что вы делали, что она никогда не замечала проделанного вами?
В течение некоторого времени психотерапевт решил не обращать внимания на нарушение семантической правильности; вместо этого он проверяет, действительно ли две последние Поверхностные Структуры эквивалентны. Подобные генерализации чрезвычайно важны для понимания опыта пациента.
Yeah, since she never noticed whal I did for her, she was nol interested in mе.
Да, раз она никогда не замечала того, что я для нее делал, значит, она не интересовалась мною.
Пациент подтверждает эквивалентность и предъявляет третью Поверхностную Структуру, которая, выступая в качестве замены одной из двух, о которых шла речь выше (конкретно: «Она ничего не говорила»), также эквивалентна. Эта третья Поверхностная Структура: «Она не интересовалась мною». В ней содержится квантор общности «никогда».
В.: Let me gel this straight: you are saying that your mother's not noting what you did for her means thal she wasn't interested in you?
Давайте уточним: вы утверждаете, что то, что ваша мать не замечала то, что вы для нее делали, что она не интересовалась вами?
Психотерапевт решает убедиться в эквивалентности этих двух Поверхностных Структур. (57) П.: Yes, that's right. Да, именно так. Тем самым, он подтверждает анализируемую генерализацию,
В.: Ralph, have you ever had the experience of someone's doing something for you and didn't nolice until they pointed it out to you?
Ральф, случалось с вами когда-нибудь, чтобы кто-нибудь сделал для вас что-нибудь, а вы не замечали это до тех пор, пока они не указывали вам?
Психотерапевт решает усомниться в генерализации пациента, В данном случае он решает начать это путем сдвига референтных индексов: I. вы (пациент) кто-нибудь/они 2. ваша (пациента) мать вы (пациент) 3. ваша мать не заметила… вы не заметили… В результате выполненных операций генерализации трансформированы: вы делаете что-то для своей матери кто-то делает что-то для вас
Обратите внимание на то, что в результате сдвига референтных индексов пациент оказывается в положении активного участника собственной генерализации – его матери, человека, которого он критикует. (59) Well…. yeah, I remember one time… Да, …однажды помню…
Сначала пациент колеблется, но затем соглашается, что он бывал в положении, которое, по его описанию, в исходной генерализации занимает его мать.
(60) 8.: Did you not notice what they had done for you because you weren't interested in them? Разве вы не замечали того, что они делали, потому что не интересовались ими?
Получив от пациента ответ, в котором он соглашается, что с ним такое случалось, психотерапевт прерывает его и спрашивает, валидна ли эквивалентность «X не замечать – Х не интересоваться» в том случае, когда не замечает чего-то он сам (то есть Х – пациент), бросая, тем самым, вызов его генерализации. (61) П.: No, I just didn't notice… Нет, я просто не замечал…