согласованы в своих действиях и успешно функционируют, помогая пациенту получить от жизни то, в чем он испытывает потребность.
Общая стратегия интеграции конфликтующих частей пациента сформулирована в («Структуре магии I», гл.6):
«Различные части референтной структуры пациента могут выражаться различными репрезентативными системами… часть референтной структуры, выраженная одной репрезентативной системой – не согласуется с частью референтной структуры, выраженной другой репрезентативной системой. В подобных ситуациях мы говорим о противоречивом двойном сообщении, инконгруэнтности или инконгруэнтной коммуникации. Одна из .ситуаций, в наибольшей степени выхолащивающих и обедняющих жизнь, которыми мы сталкивались в своей психотерапевтической практике, связана с тем, что у индивида сохраняются противоречивые части референтной структуры. Обычно эти противоречивые части представлены в форме двух противоречивых генерализаций, относящихся к одной и той же области поведения. Чаще всего человек, референтная структура которого содержит эти противоречивые генерализации, испытывает чувство скованности, глубокого смятения, невозможности выбрать одну из двух, несовместимых между собой форм поведения. Глобальная стратегия психотерапевта эксплицитно и конкретно представлена в Метамодели: поставить под сомнения и расширить обедненные части модели мира пациента. Как правило, это принимает форму восстановления (инсценизации) или создания (направленная фантазия, двойные психотерапевтические связи) референтной структуры, которая бы противоречила ограничительным генерализациям пациента, и, следовательно, ставила бы их под вопрос. В этом случае инконгруэнтная коммуникация сама указывает на то, что противоречивая референтная структура индивида состоит из двух частей, двух генерализация, которые могут выступать друг для друга в качестве противоречивых референтных структур. Стратегия психотерапевта в данном случае заключается в том, чтобы заставить две противоречивые генерализации соприкоснуться друг с другом. Самый прямой путь к этому – привести обе эти генерализации к одной репрезентативной системе.
Более конкретно, стратегия работы с инконгруэнтностями включает в себя три фазы: 1. Идентификацию инконгруэнтности пациента, 2. Сортировку инконгруэнтностей, 3. ИНТЕГРАЦИЮ инконгруэнтностей пациента.
Три эти фазы, разумеется, – фикции, как и все модели. Иногда случается так, что фазы происходят не в полной форме, часто они не ограничены друг от друга достаточно четко, а переливаются, переходя одна в другую. Однако, как это и требуется от любой модели, их полезность доказана в организации нашего опыта и в процессе психотерапевтической практики и в преподавании последней.
Короче, перед психотерапевтом стоит задача помочь пациенту научиться применять свои противоречивые части, или и н конгруэнтности в качестве ресурса – задача помочь пациенту стать конгруэнтным.
Чтобы описание трех указанных фаз работы с инконгруэнтностями было понятно читателю, мы даем ниже небольшой словарик терминов.
МИНИ-СЛОВАРЬ
Конгруэнтность/инконгруэнтность. Термин «конгруэнтность» применяется при описании ситуации, когда индивид в своей коммуникации согласовал между собой все выходные каналы таким образом, что по каждому из них передается то же, или одно и то же сообщение, согласное с сообщениями, поступающими по другим каналам.
Когда все выходные каналы (положение тела, темп речи, тон голоса, слова) того или иного индивида репрезентируют одно и то же сообщение или сообщения, не противоречащие одно другому, об индивиде говорят, что конгруэнтен. Описывая свои впечатления о конгруэнтности человека, люди обычно говорят, что он обаятелен, знает, о чем говорить, харизматичен, динамичен и, вообще, прибегают к множеству определений в превосходной степени.
В качестве примера людей, развивших свою способность быть конгруэнтным в чрезвычайно глубокой степени, может служить хорошо известный специалист по психотерапии семьи Вирджиния Сейтер и один из известных танцовщиков мира Рудольф Нуреев. Напротив, термин «инконгруэнтный» относится к ситуации, когда, участвуя в коммуникации, индивид предъявляет по своим выходным каналам сообщения, которые не согласуются или противоречат друг другу. Обычное чувство, возникающее при общении с инконгруэнтным человеком, – это замешательство, путаница, растерянность; о таком человеке говорят, что он сам не знает, чего он хочет, что он непоследователен, нерешителен, что ему не стоит доверять.
Термины «конгруэнтный», «инконгруэнтный» могут относиться как к сообщениям, поступающим по выходным каналам индивида, так и к самому индивиду. Таким образом, если сообщения, поступающие по двум выходным каналам, не совместимы, не согласуются друг с другом – это инконгруэнтные сообщения. Если они согласуются между собой – это конгруэнтные сообщения.
Наконец, термины «конгруэнтный» и «инконгруэнтный» могут относиться к репрезентациям средствами различных репрезентативных систем, применение того или иного термина определяется вышеозначенными критериями.
Мета-сообщение/пара-сообщение. Термин «мета-сообщение» относится к сообщениям А, относящимся к какому-либо другому сообщению Б, если соблюдаются два следующих условия:
Сообщение А является мета-сообщением по отношению к сообщению Б, если и только если:
А) Оба сообщения А и Б даны в одной и той же репрезентативной системе или поступают по одному и тому же выходному каналу;
Б) А является сообщением о Б или, что эквивалентно сказанному: Б входит в объем А.
Например, если сообщение Б представлено предложением: «Я сержусь» или если при этом предложение А – это «Я чувствую опасения из-за того, что я сержусь», – тогда сообщение А выступает по отношению к сообщению Б в качестве мета-сообщения.
Термин «пара-сообщение» относится к двум или более сообщениям, выраженным одновременно в различных репрезентативных системах, или (что привычнее) поступившим по разным выходным каналам. Пара-сообщения могут быть конгруэнтны или инконгруэнтны по отношению друг к другу. Возьмем пример женщины, которая произносит предложение «Мне грустно» громким, угрожающим тоном; сообщения, представленные одновременно словами «Мне грустно» и тоном голоса, – это пара-сообщения, в данном случае эти пара-сообщения инконгруэнтны. Пара-сообщения всегда являются сообщениями одного и того же логического уровня, выраженными различными репрезентативными системами или поступающими по различным выходным каналам.
Непротиворечивый/противоречивый. Термин «непротиворечивый» относится к двум или более сообщениям одного и того же логического уровня (выраженным в одной и той же репрезентативной системе или поступающим по одному и тому же выходному каналу), которые не противоречат одно другому, т.е. оба они могут быть истинными в одно и то же время. Например, утверждения: «Я голоден» и «Я хочу есть»
– это не противоречивые сообщения.
Термин «противоречивый» относится к двум или более сообщениям одного и того же логического типа (выраженным в одной репрезентативной системе или поступившим по одному и тому же выходному каналу), которые несовместимы между собой, – они не могут быть истинными одновременно. Примером могут служить любое предложение и его отрицание: предложения «Я голоден» и «Я не голоден» представляют собой два таких предложения.
Категория/'"стоика» по Сейтер. Вирджиния Сейтер выделила четыре коммуникативных категории, или «стойки», характеризующие различных людей в стрессовых ситуациях. Каждая из категорий, выделенных Сейтер, отличается позой, жестами, сопутствующими телесными ощущениями и синтаксисом.
1. Плакатер/заискиватель.
Слова, выражающие согласие – (Чего бы вы ни хотели, все просто прекрасно. Я здесь за тем лишь, чтобы сделать вам приятное»). Тело заискивает и успокаивает – («Я совершенно беспомощен»). Внутреннее ощущение – («Я ощущаю себя ничтожеством») («Без него я не живу. я ни на что не годна»).