— Что это ты говоришь?

— Это моя вина. Только моя! — Непроглядная темнота окутала ее, затуманивая образ Коди в ее памяти. Она изо всех сил нажала пальцами на веки. — Я не должна была заставлять Коди ехать с Флинтом. Мне следовало остаться дома. Мне следовало…

— На свете очень много вещей, которые нам следовало бы сделать, — прервал ее Джо. — Но это не всегда возможно. Ты не должна себя за это винить.

— Кого же еще мне винить? — Она сердито взглянула на него. Кто бы говорил!

— Флинта, — тихо ответил Джо. Она пожала в ответ плечами. Да, надо признать, есть один родитель, который едва ли будет себя за что-то винить.

— Флинт вечно делает все не так. Но я не могу обвинять его по одной-единственной причине, хотя, видит Бог, я бы очень этого хотела. И причина проста: я всегда знала, что он абсолютно безответствен. — Она ударила кулаком о дверцу. — Знала! Я должна была это предотвратить.

— Каким образом? — Джо резко надавил на педаль тормоза. Послышался пронзительный, скрежещущий звук, и машина встала в освещенном круге одинокой уличной лампы. Неяркий свет скрадывал тени у воспаленных глаз Джо. Он схватил ее за плечи и, повернув лицом к себе, слегка встряхнул. — Как ты смогла бы это предотвратить? Скажи мне.

— Не поехала бы с тобой.

— Не правда. Разве ты этого не видишь? — Он придвинул свое лицо вплотную к ее лицу. — Это не твоя вина.

— Ты только болтаешь, Джо Ролинз. Он отпрянул, словно получив пощечину, и в глазах его появилось выражение как у раненого зверя.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Ты сам винишь себя за смерть жены и за смерть Сэма. Так почему я не должна?

— С Коди все в порядке, — пробормотал он сквозь стиснутые зубы.

— Мы этого не знаем, — ответила она. В первый раз они заговорили о вполне вероятной возможности. Ей бы следовало сейчас упасть в обморок, но ничего подобного не случилось. Она была спокойна, потому что в глубине души чувствовала, что Коди жив. Разве она не почувствовала бы, если бы с ним случилось что-нибудь ужасное? Нет, ее сын был жив.

С трудом сглотнув, Джо медленно кивнул.

— Ты был там? — спросила она его. — Когда произошло столкновение?

— Нет.

— Разве ты врач? — Она выстреливала в него вопросами, стараясь заставить его понять, что она чувствует. — Разве ты знаешь, как выводить человека из комы?

— Нет.

— Тогда как бы ты смог спасти ее? Как? — Вопросы повисали один за другим в тишине кабины. — Чем было бы лучше, если бы ты был в машине вместе с ней? Если бы ты сам вел машину? Если бы столкнулся с другой машиной? Если бы погиб? Ничем, — ответила она за него. — Ты погиб бы, и тогда… тогда…

Голос ее прервался от сдавленных рыданий. Горькие слезы душили ее. Тогда… она никогда бы не встретила его, и сейчас, в эту тяжелую минуту, его не было бы рядом с ней. А ей так нужен был Джо! И сейчас больше, чем когда-либо раньше.

— Ты права, — медленно произнес Джо через несколько минут. Заметив, что ветровое стекло начало запотевать, он включил обогреватель. — Ты совершенно права, Марти. Никто из нас не виноват, — продолжал он. — Ни в смерти моей жены и ребенка, ни в исчезновении Коди.

Он взял ее руку в свою и ощутил слабость ее пальцев. Наклонив голову, он нежно поцеловал ее в ладонь.

Она устремила на него свой взгляд. Уголок ее рта чуть приподнялся. Она переплела свои пальцы с его, сжала их и села прямее.

— Я не могу допустить, чтобы с Коди что-нибудь случилось. Я должна найти его и буду его искать. Мы не допустим, чтобы что-то случилось с нами или с Коди. Мы найдем его.

Должны найти.

— И найдем. — Он крепко сжал ее руку и встретил ее взгляд прямо и уверенно. — Вон, смотри: это заправка, на которую заходил Флинт, когда исчез Коди.

На углу стояла одинокая полицейская машина. Двое полицейских в помещении за стеклянными дверями разговаривали со служащим станции. Джо припарковал рядом свой автомобиль и вышел из него, чтобы помочь Марти. Один из полицейских подошел к ним, и, пока Марти бродила вокруг, Джо переговорил с ним.

— Сейчас привезут собак, — сообщил тот. — Мы надеемся, что они смогут взять след, и это даст какую-нибудь зацепку. Вот только дождь… Собакам трудно будет работать.

Джо кивнул:

— Да, не помешало бы найти какую-нибудь подсказку.

Он смотрел, как Марти потерянно бродит от колонки к колонке, ничего не трогая, но замечая все вокруг. Вдруг она остановилась, обернулась и посмотрела на дорогу, а затем — на запад.

— Это… Джо! — позвала она его с некоторым воодушевлением. — Это заправка, на которой мы с Коди останавливались, когда ехали к тебе на ранчо.

Он напрягся:

— Что-нибудь тогда случилось? Она покачала в ответ головой:

— Он был взволнован. Все говорил о том, как ты будешь его учить кататься на лошади. — Она повернулась кругом. — Я уверена, что это то самое место. Ты показал ему, каким должен быть настоящий отец — добрым, любящим. И, может быть, это послужило толчком? Что, если он рассердился на Флинта, потому что тот был несдержан? И что, если, когда Флинт ушел платить…

— ..Коди решил убежать домой или…

— ..искать тебя. Ведь ты был для него отцом.

Джо кивнул, почувствовав, как бремя ответственности тяжелым грузом легло на его плечи.

— Если он вспомнил, что эта заправка недалеко от моего ранчо, то… — Он повернулся к полицейскому:

— Сержант, у вас в машине есть прожектор?

Через минуту они уже ехали по дороге на ранчо Джо. Его одолевало сильное желание надавить изо всех сил на педаль газа, чтобы быть там как можно раньше, но он знал, что это было бы глупо с его стороны. Коди мог быть где угодно. Он мог потеряться, сбиться с дороги, он мог сейчас лежать, свернувшись калачиком, в придорожной траве. Поэтому они тащились черепашьим шагом — Джо впереди, а полицейская машина сзади, — освещая прожектором высокую траву и тянувшиеся вдоль дороги заборы с натянутой поверх колючей проволокой.

Марти глядела вперед, сжав руки на коленях так, что ногти впивались в кожу. Глаза ее болели от напряжения, с которым она вглядывалась в проплывающие за окном тени, надеясь увидеть сына.

Но когда они достигли стальных ворот ранчо Джо, эта надежда погасла. Коди никогда не смог бы проделать такой длинный путь пешком. Они должны были найти его по дороге. Может быть, они пропустили его? Может быть, он ошибся, выбрав южную дорогу вместо западной? Может быть, они построили все свои надежды на пустом месте? А вдруг на самом деле кто-нибудь украл ее ребенка?

Ей показалось, будто кабина фургона начинает сжиматься, сдавливая ее в своих железных объятиях, так же, как сжималось в отчаянии ее сердце. Она старалась приободриться, напомнив себе, что существуют и другие дороги, где они могут продолжить поиски, но надежда неудержимо таяла. Это напугало ее. Она не должна терять веру, что Коди найдут, она не должна сдаваться. Только не сейчас!

Не доезжая немного до дома, Джо вдруг съехал с дороги, но оставил мотор включенным.

— Посмотри туда.

От его спокойного, уверенного голоса сердце ее чуть не остановилось.

Она подняла голову и посмотрела сквозь ветровое стекло. Прожектор освещал маленькую фигурку, свернувшуюся калачиком на скамейке в тени крыльца. Сзади хлопнула дверца машины, и она точно проснулась. Нащупав ручку дверцы, Марта рывком открыла ее и бросилась к крыльцу, ощутив, как ее ватные до этого ноги становятся все сильнее с каждым шагом.

Когда она достигла верхней ступеньки, то замедлила шаги и пошла на цыпочках. Глаза ее привыкли к неверному свету, и она увидела, что Коди лежит, свернувшись калачиком, закутавшись в пальто и только в одной перчатке. Грудь его мерно поднималась и опускалась. Подавив в себе дикую вспышку желания схватить его и крепко прижать к себе, Марти встала перед ним на колени, ощутив, как ее тело снова начало мелко дрожать.

Сзади подошли Джо и полицейский: их каблуки застучали по деревянным планкам крыльца. Она не могла оторвать глаз от сына, глядя на белые облачка пара, вылетающие из его полуоткрытых губ, взлохмаченные, влажные на концах волосы. Подавив готовое вырваться рыдание, она осторожно отвела прядь темно-каштановых волос с его лба. Его темные глаза вдруг распахнулись.