– Да, ему это понравилось. Наверное, плохо обманывать его и остальных? – встревоженно прошептала девушка.

– Нет, если молчание помогает многим, – возразила Кайони. – Ты хочешь его, как женщина хочет мужчину? – Она сама удивилась, задав этот невежливый вопрос, но была удивлена еще больше, когда Тайсинга ответила на него.

– Это так, но я не должна никому рассказывать, что хочу стать его женой. Почему мы должны так страдать из-за того, что родились в семьях, где нет мальчиков? Мы же женщины, почему мы не можем испытать счастья стать женами и матерями?

– Не знаю. Если бы не было тива, а только женщины-охотницы, нашему племени не пришлось бы скрывать страшную тайну. Если бы те, у кого нет братьев и чьи отцы стали слишком слабы, чтобы охотиться и сражаться, помогали друг другу в домашних делах, в воспитании детей, мы могли бы продолжать служить племени. Если бы мы подвергались нападению, несколько женщин могли бы охранять детей тива, а другие сражались бы с врагами. Так что наше племя не утратило бы своих защитников. Если кто-то из тива погибнет в бою, ее муж мог бы взять новую жену. Мы рискуем погибнуть, будучи дочерьми, и этот риск ничуть не меньше, чем если бы мы были сыновьями. – Кайони заметила, что Тайсинга слушает ее с огромным вниманием. – В других племенах есть женщины-воины. То же самое могло бы быть и у ханьюива. Я не верю, что только мы должны приносить подобные жертвы. Но законы тива стары и сильны. Боюсь, их нельзя изменить или нарушить. Если ты хочешь покинуть наш клан и стать женой Ночного Странника, это должно быть сделано по нашим обычаям. Я считаю, что между тобой и твоим возлюбленным нет непреодолимых препятствий. Он достоин тебя, а ты достойна его. Но хочу предупредить тебя, эта охота должна быть незаметной. Если ты будешь достаточно хитра и терпелива, то сможешь завоевать его. Надеюсь, ты победишь. Вы будете хорошей парой, так как подходите друг другу. Ты – женщина с умом и сердцем. Ты должна жить жизнью женщины, а не прозябать в муках одиночества. Я никому не выдам твою тайну, – пообещала Кайони.

– Сердце мое переполняется радостью от твоих слов. Я счастлива, что стала твоей подругой. Я буду вести себя так, как ты сказала, – взволнованно проговорила Тайсинга.

– Я буду молиться о твоей победе.

Тайсинга осмотрелась по сторонам.

– Я должна раскрыть тебе один секрет, – возбужденно сказала она. – Я недостойна твоей дружбы, не заслуживаю уважения и помощи.

Заинтригованная, Кайони заметила, что девушка волнуется.

– Это не так, Тайсинга, но я хочу, чтобы ты освободила свои мысли от стыда и чувства вины.

– Это я разбила твой ким. После того нападения воронов мне было стыдно. Я злилась, но не на себя, и завидовала твоему подвигу. Я взяла сосуд с твоим духом и подняла его, чтобы разбить. Потом я устыдилась еще больше и поняла, что совершаю дурной поступок. Я хотела поставить его на место, но он выскользнул из моих рук. Я побоялась признаться в этом тебе или Тива-Шу, поэтому спрятала его за другими кимами. Прости меня.

– Регим уже починила его, так что не беспокойся. Я была в гневе после гибели Самбы и говорила тебе злые слова. Ты тоже должна простить меня.

– Мы будем с тобой друзьями с этого дня и до того момента, когда Ата заберет нас к себе. Я буду помогать тебе во всем, о чем бы ты меня ни попросила. – В глазах девушки заблестели слезы.

– Это хорошо, Тайсинга, я благодарна тебе.

Спустя несколько дней Кайони вызвалась присмотреть за своими двумя племянниками, пока их совершенно измотанная мать будет заниматься своими делами.

– Белый Цветок, они хотят побегать и поиграть, а у тебя так много дел. Я послежу за ними, пока не настанет время укладывать их спать. Маленький Горностай и Ночной Странник отправились к чейеннам, чтобы послушать их рассказы и получить совет, как бороться с воронами, когда мы вернемся в зимний лагерь.

– Спасибо, Кайони. Сегодня дети особенно расшалились и не слушаются меня. Мне придется основательно потрудиться, чтобы воспитать их послушными и терпеливыми. – Еще женщине хотелось добавить, что ее муж совсем забыл о том, что ей необходима его помощь, что он больше интересуется сражениями и трофеями, но не решилась.

Но Кайони поняла все это по отчаянному выражению ее лица. Так как Кайони первая обратилась к ней, Белому Цветку необязательно было использовать свое перо, чтобы получить возможность говорить. Пока она собирала детей и их игрушки, тива погрузилась в свои мысли. Ей было жаль эту молодую женщину. Она в восемнадцать лет вышла замуж за Маленького Горностая и слишком поздно поняла, что сделала неправильный выбор. По законам их племени только смерть или нарушение закона могли разрушить брачный союз. В отличие от большинства мужчин их племени, Маленький Горностай считал ниже своего достоинства заниматься «женской работой» в любое время года. Он был эгоистичен и обладал чрезмерной гордостью. Кайони не раз замечала, как он под разными предлогами отказывается помогать своей жене, даже когда та была больна или слишком занята. Кайони отвела пятилетнего племянника и его трехлетнюю сестру на зеленую полянку рядом с лагерем. Присев на землю, она смотрела на детей, которые играли кожаным мячом, набитым бизоньей шерстью. Девушка мечтала о том, как здесь играли бы ее дети, ее и Осторожного Волка. Но это счастье было недоступно для нее. Почувствовав, как горький комок подступает к горлу, Кайони погладила Майю, ища в нем утешение. Серебристый волк лизнул руку и потерся головой о ее ладонь. Он словно чувствовал душевную боль своей хозяйки и старался утешить ее.

Дети подошли к Кайони и уселись рядом, чтобы отдохнуть от беготни. Она улыбнулась нотным и перепачканным малышам.

– У вас, наверное, пересохло во рту. Хотите попить?

Оба ребенка нетерпеливо закивали головами. Девушка дала им напиться из бурдюка, который предусмотрительно взяла с собой в этот жаркий день.

– А ты такой же великий охотник и воин, как мой отец? – спросил сын Маленького Горностая.

Кайони поняла, что ее двоюродный брат хвастал перед детьми своей силой и ловкостью.

– Я хороший охотник и защитник, но мужчина должен знать, когда сражаться, а когда возвращаться домой, чтобы не вызывать гнев врагов, – доверительно и серьезно сказала она. – Нельзя воевать, когда дело можно решить миром. Мир спасет жизни тех, кого мы любим, поэтому мы должны воевать только тогда, когда надо защищаться. Если человек не связывается с более сильным и многочисленным противником, это не означает, что он слабый и трусливый. Когда человек охотится, он не должен убивать животных больше, чем требуется его семье. Нельзя уничтожать тех, кто не годится в пищу, для изготовления одежды или для постройки вигвама. А женщина, – добавила Кайони, улыбаясь маленькой девочке, – не должна собирать ягод и растений больше, чем может съесть ее семья. Законы Ата гласят, что нельзя без пользы уничтожать Его создания, ведь другим тоже нужны пища и одежда. Если мы соберем все до одного растения, то не будет семян, из которых новые растения вырастут на следующий год. Если мы убьем всех животных, то у них не будет детенышей, которые станут взрослыми оленями или бизонами. Тогда ханьюива сами погибнут от голода.

– Папа говорит, что все, что нам нужно, мы можем взять у воронов. Они плохие, их надо наказать. Если они нападут на нас, мы не должны бояться и убегать. Когда он уедет из лагеря, он будет с ними сражаться? Он убьет много воронов?

Кайони встревожило то, что Маленький Горностай говорил такие вещи своему сыну. Она поняла, что недоумение мальчика происходит от того, что мать учит его идти дорогой мира и самосохранения, тогда как отец твердит, что легче и проще жить набегами и войнами. Она подумала, знают ли об этом родители ее двоюродного брата – дедушка и бабушка этих малышей. Несомненно, Бурый Олень и Резвая Белка не допустили бы подобных мыслей, если бы знали о них. Возможно, ей следует рассказать обо всем Разящему Камню, чтобы ее отец поговорил со своим братом. Но ей следует быть хитрой и осторожной, чтобы не вызвать злобы у Маленького Горностая.