— Поясни? — нахмурился Рихтер.

— Среди четверых убитых двое были хозяевами дома и носили фамилию Мирбах. Дом как раз был неподалёку от Дрездена. А эти два ребёнка назвали полицейским свою фамилию, угадай какую?

— Мирбах?

— Точно. Может, это банальное совпадение, но у нас есть Ганс, убивший двоих старших Мирбахов, и Ганс, может, и не похитивший, но точно перевозивший двух младших Мирбахов.

— А на территорию теплиц ему зачем надо было? — спросил Эдди, переведя взгляд с Михаила на Свята Вениаминовича. Салтыков просто пожал плечами, — И зачем обсчитывать нам это дело, если вот уже найдена цель?

— Два часа назад уже успевшие прийти в себя Иржи Новак и Ганс Шрёдер пропали из больницы. А больница сейчас горит, — у Михаила заиграли желваки, — Кроме того, из полицейского участка пропали мальчики Мирбахи, тут без жертв и огня, просто было и не стало.

— Магия какая-то, — пробормотал Рихтер.

— Ага, волшебство, — саркастично пробасил из дыма Свят Вениаминович, — Мальчики пока что нас мало интересуют, но заказ на Ганса надо просчитать и выполнить. Насколько там всё срочно?

— Ну, пока есть время, если Москва не решит нас подогнать, — отозвался Романов с долей иронии.

— Как я понимаю, мои люди пока в этом деле не слишком нужны? — спросил Игнат с дивана.

— Виктор Шваниц предположил, что этот Ганс может быть связан с неонацистами, а то и с неоаннербистами, — ответил глава аналитиков, — Так что возможно понадобятся, но не сразу.

— Какое весёлое совпадение, — осознавал услышанное Эдуард.

— Я же сказал, теперь мы притягиваем подобные личности, — мрачно усмехнулся Свят Вениаминович сквозь дым.

1 — Саксонская Швейцария — германская часть Эльбских Песчаниковых гор, находится на верхнем течении реки Эльба недалеко от Дрездена. Название Саксонская Швейцария создали в XVIII веке швейцарские художники Адриан Цингг и Антон Графф. Ландшафт им напоминал родные края, швейцарскую Юру.

2 — Организация Варшавского договора (ОВД) — военный союз восточноевропейских социалистических государств при ведущей роли СССР в период с 1955 по 1991 года.

Глава XII. Bête du Gévaudan

(12 августа)

Кристина и её помощник, высокий смуглый мужчина с острыми скулами, появились буквально из воздуха перед невысоким домом. Высокие липы закрывали свет догорающего заката, потому здесь было достаточно сумрачно. Дальше по улице уже кое-где начали зажигаться фонари, а здесь окна были тёмными, лишь через невысокий забор было видно, как горит свет в окне, выходящем во двор.

— Уверен, что здесь? — француженка огляделась вокруг.

— Пока Вы там вели великосветские беседы, я вёл свои, — пожал плечами мужчина, чуть улыбнувшись.

— И тебя, конечно, не обманули, — она состроила милую рожицу.

— Если обманули, значит мы просто извинимся и уйдём, — пожал плечами тот, — Маглы так делают.

— Маглов и так тут много слишком, — поёжилась Кристина.

В конце улицы залаяла собака. Прибывшие обернулись на звук и увидели старушку со старичком, которые под руку вышли из своего дома и направились, видимо, на вечернюю прогулку. В другом конце скрипнула дверь, там крепкий старичок вышел и сел на скамью перед своими дверями, закурив сигарету.

— Город живёт своей жизнью, — улыбнулся помощник Фавр де Поль.

Кристина пожала плечами, шагнула к двери и постучала в неё. Ответа не было.

Она снова пожала плечами и снова постучала — ответа снова не было, но за дверью словно было какое-то движение. Шаги.

— Как её там? — спросила тихонько француженка.

— Сибель, — отозвался мужчина, — Но Мирбахи звали её Сибиллой, — он сунул руку в карман пиджака и вынул листок, на котором были какие-то записи, — Сибель Арслан.

— Ты говорил, что она не отсюда, — кивнула та в ответ на слова своего помощника и в третий раз постучала в дверь. Шаги за дверью замерли и удалились, или так показалось французской гостье.

Мимо проехал автомобиль, разукрашенный под такси, проехал два дома, и остановился возле того, где курил на лавочке дедушка. Из автомашины вышла девушка, рыжие волосы которой было собраны в шишку, поздоровалась со старичком и открыла дверь. Сквозь открытую дверь резанул солнечный закатный луч, и её голова полыхнула медью. Помощник Фавр де Поль невольно залюбовался, но после вновь обернулся к своей начальнице.

— Давайте заходить, — он кивнул собственным словам.

— Мы не во Франции, — поджала губы девушка, — Но ладно.

Она вздохнула, поправила сплозшую на лоб прядь, вытащила волшебную палочку и коснулась ею входной двери.

— Алохомора[1], - в ответ на её фразу щёлкнул дверной замок. Кристина положила руку на ручку и потянула на себя, дверь отворилась.

В прихожей было сумрачно, несмотря на горевший светильник. У противоположного дверного проёма стояла женщина в сером платье с воротом под горло, на лице её был написан испуг и удивление.

Француженка с помощником зашли внутрь, затворив за собой дверь.

— Мадам Сибель Арслан, если я не ошибаюсь? — Кристина внимательно смотрела на женщину, та испуганно кивнула, — Меня зовут Кристина Фавр де Поль, моего спутника зовут Филипп Лестрейндж, мы можем войти?

— Вы уже вошли, — взволнованным голосом ответила Сибель, а потом спохватилась и жестом пригласила гостей дальше в дом, — Конечно, да, но я никогда не слышала о Вас и Вашем спутнике.

— Мы приехали из Франции от Французской Директории, наше дело касается семейства Мирбахов, в котором Вы, мадам, служили няней, — Кристина мило улыбнулась и как бы невзначай поправила свои кудри. Филипп, стоя чуть позади, сдержанно кивнул.

Они прошли в комнату, которая, по-видимому, служила гостиной в этом доме. Там ярко горел свет, и Кристина отметила про себя, что, видимо, именно свет от этого окна они и видели с улицы. В комнате играла девочка лет девяти, которая ещё более испуганно посмотрела на гостей. Увидев её, француженка подошла к ней и присела на корточки:

— Привет, а ты должно быть Марта? — очень ласково произнесла она и взяла одну из кукол, лежавших на полу. Девочка утвердительно кивнула, но видно было, как она съёжилась от страха.

— Присаживайтесь, — также взволнованно произнесла Сибель и показала рукой на диван в углу, — Может быть, хотите чаю?

— Пожалуй, нет, — учтиво улыбнулся Филипп, но присел на диван. Кристина тоже улыбнулась, взъерошила свои волосы, подмигнула Марте, прошла через комнату и присела рядом. Сибель Арслан осталась стоять, скрестив руки на груди.

— Я тоже не уверена, что хочу чаю, — улыбнулась француженка, — Просим прощения за внезапный визит, но дела, дела неотложной важности заставили.

— Я понимаю, — кивнула хозяйка дома.

— Мадам Сибель, я знаю, какое горе постигло дом Ваших нанимателей, — она бросила взгляд на замершую девочку, которая очень внимательно изучала гостей и даже отложила свои куклы.

— Фрау, что Вам нужно? — собралась с силами Сибель.

— По-вашему, вообще фройляйн, — улыбнулась француженка, — Мы прибыли по делам Валерия Мирбаха, гражданина Франции, Вам знакомо это имя?

— Я ни разу это имя не слышала, — отрицательно покачала головой стоящая посреди комнаты дама.

— Это брат Вашего нанимателя, месье Генриха, — улыбнулась гостья, — Он имел некие дела в нашей стране, мне хотелось бы расспросить его родственников в Германии об этих делах, однако ж не успела.

— Да, к сожалению, уже никто не сможет его спросить, — мрачно ответила Сибель.

— Да, это я уже знаю, к сожалению, — поджала губы Кристина, — Я знаю, что некий Ганс пришёл к ним и… — она развела руками.

По лицу хозяйки дома пробежала тень, но она быстро справилась с волнением.

— Я была тогда с мальчиками на речке, — быстро пробормотала женщина.

— А где они сами? — простодушно спросила французская гостья, переведя взгляд с собеседницы на Марту, та поджала губы и спрятала взгляд в свои куклы, делая вид, что внезапно решила собрать их.