Хантер кивнул, и агент выключил видеомагнитофон.

– Мне очень жаль, что вам пришлось так долго ждать, однако раньше я демонстрировал свое маленькое шоу Стэну. Я должен предоставить вам возможность провести здесь еще некоторое время и поразмышлять над проблемами жизни и смерти. При обдумывании таких глобальных вопросов тишина и уединение идут на пользу.

Хантер уже поднялся, собираясь уходить, но тут будто вспомнил нечто и остановился.

– О, я забыл сказать, что вы имеете право ничего не рассказывать. Хотя если вы все-таки решите заговорить, все, что вы скажете, может быть использовано против вас. Вы, естественно, имеете право на услуги адвоката. Если у вас нет средств нанять адвоката, мы предоставим вам бесплатного защитника.

Сообщив все это Гранту, Хантер улыбнулся своей ослепительной улыбкой и сказал:

– Ну, теперь все. До скорого.

55

Тим Керриган ждал, пока Дж. Д. Хантер звонил в дверь дома Уильяма Керригана. За ними сгрудились несколько других агентов в ветровках с фирменным знаком ФБР на спинах, словно защищая Хантера и Керригана от разбушевавшихся стихий. Однако Тим не замечал ни ледяного ветра, ни проливного дождя. Он чувствовал необычайную внутреннюю пустоту. Наверное, он переживал самые тяжелые минуты в своей жизни.

Дверь открылась. Уильяма явно смутил приход сына в сопровождении агентов ФБР. Он отвез Тима домой сразу же после их встречи с Харви Грантом, и вот Керриган-младший вновь возвращается. И не один.

– Почему ты не дома?

– Тим здесь для того, чтобы дать вам шанс, мистер Керриган. Это часть нашего договора.

– Я вас не понимаю.

– Харви и Стэн схвачены, отец. Агенты ФБР пришли сюда с ордером на арест, но мы с Хантером хотим вначале побеседовать с тобой. Конечно, ты можешь отказаться. Ты имеешь право сразу же, не разговаривая с нами, попросить адвоката. Только я думаю, что в этом случае ты совершишь непоправимую ошибку.

– Мы располагаем коробкой с подписанными "признаниями", – сказал Хантер. – Все остальные члены вашей организации будут арестованы еще до наступления утра.

На верхней ступеньке лестницы появилась Франсин:

– Кто там, Билл?

Хантер прошел мимо Уильяма в дом и показал его жене свое удостоверение. За ним проследовали Тим и другие агенты.

– ФБР, миссис Керриган. У меня имеется ордер на обыск в вашем доме. Мы постараемся провести его как можно аккуратнее. С вами во время обыска будет находиться один из наших агентов.

– О чем они говорят, Билл?

– Пусть обыскивают, – сказал Керриган жене.

– Мы могли бы побеседовать где-нибудь наедине? – спросил Хантер.

Несколько агентов прошли вверх по лестнице. Франсин позвала мужа, но он не обратил на нее никакого внимания, проводя Тима и Хантера по коридору в свой кабинет. Хантер закрыл дверь, и сразу же стало тихо – визгливые вопли протеста Франсин больше не были слышны.

– Элли Беннет жива, отец, – сказал Тим, едва они сели.

Уильям растерянно взглянул на сына. Впервые в жизни Тим увидел, что его отец потерял контроль над ситуацией.

Уильям Керриган повернулся к Хантеру со словами:

– Вы сказали мне, что Тим убил ее.

– Убийство мисс Беннет было инсценировано. Она жива и здорова, а также готова давать показания на суде. Вам следует знать, мистер Керриган, что мы записали на аудио– и видеопленку высказывания детектива Грегароса, сделанные им на месте инсценированного убийства, которые изобличают его. И не только его. Мы также получили ордер на обыск до того, как вы встретились с Харви Грантом в клубе "Уэстмонт", и мы записали ваш звонок судье, где вы сообщили, что коробки в багажнике вашей машины нет.

Хантер сделал паузу. Уильям хотел было что-то сказать, но потом решил, что лучше промолчать.

– Неужели у вас не возникло вопроса, о какой коробке идет речь? – спросил агент ФБР.

– Я ничего не знаю ни о каких коробках.

– Неужели? – удивился Хантер. – Значит, вы впервые слышите о коробке с "признаниями", которую Виктор Рейс извлек из багажника машины судьи и, как ему казалось, положил в вашу машину? Неужели это не вызывает у вас никаких, хотя бы отдаленных, воспоминаний?

Уильям Керриган молчал.

– Нам пришлось обманом выманить у судьи пресловутые "признания", так как мы не понимали, где они находятся, – сказал Тим. – Я сказал тебе, будто знаю о них все и что в случае невыполнения моих требований сообщу имеющиеся у меня сведения полиции. Мы знали, что ты расскажешь Харви, а он, в свою очередь, поймет, что мы сможем получить ордер на обыск. Поэтому он и решил действовать немедленно, вывезя "признания" из своего дома. Он не мог передать их никому из тех людей, которые сами подписывали эти документы. Таким образом, они могли быть переданы только одному из отцов-основателей "Заведения". Уэнделл Хейес мертв, Педро Арагон в Мексике. Оставался только ты.

– Мы попросили Тима, чтобы он настоял на встрече именно в "Уэстмонте", – продолжил Хантер. – Мы полагали, что вы воспользуетесь шансом перепрятать улики, и предположили также, что "признания" будут перенесены из машины Гранта в вашу. Так как, естественно, вы не могли позволить Тиму стать свидетелем названного переноса, мы сделали вполне логичный вывод, что его осуществит Виктор Рейс за то время, пока вы трое будете беседовать. Мы осмотрели вашу машину, пока вы находились в больнице у Тима, а затем подыскали точную копию с соответствующими номерами и замками, к которым подошли бы ключи от любого "мерседеса", на тот случай если бы вы дали ваши ключи Рейсу. Швейцар – агент ФБР. Единственное, что нам оставалось сделать, – это попросить его назвать Рейсу номер парковочного места, где находилась копия вашего автомобиля. Рейс положил коробку в багажник, мы отогнали нашу машину и поставили на ее место ваш "мерседес".

– Мы уже успели просмотреть "признания", – сказал Тим. – Имена некоторых авторов нас потрясли. Откровенно признаюсь, мне сделалось дурно от мысли, что я полностью доверял упомянутым там людям.

– Против вас будут выдвинуты обвинения в сговоре с целью убийства Гарольда Тревиса и в попытке убийства семьи Джеффи, Джона Дюпре и вашего собственного сына, – вмешался Хантер. – Уже по одному обвинению в убийстве сенатора Тревиса вам может грозить смертный приговор. Мы хотели предложить вам сотрудничество с нами. Не будем скрывать, нам очень поможет, если один из отцов-основателей "Веселенького заведения на Воэн-стрит" согласится выступать в качестве свидетеля обвинения. В этом случае вам можно рассчитывать на замену смертного приговора пожизненным заключением. Однако вы должны принять решение прямо сейчас. Мы еще не начали допросы Харви Гранта и детектива Грегароса, хотя им уже известно, что Элли жива и что Тим обманул их. Я обещал Тиму, что поговорю с вами до того, как мы начнем их допрашивать.

– Что ты решил, отец?

Керриган тупо уставился на сына, а потом сказал:

– Мне бы следовало раньше понять, что у тебя не хватит духу совершить настоящее убийство.

Тим опустил голову. Даже сейчас, в таком критическом положении, отец не удержался от попытки унизить его.

– Ваш сын продемонстрировал удивительную смелость, – сказал Хантер, – и он очень настаивал на том, чтобы мы дали вам возможность хоть отчасти оправдаться.

Керриган пристально посмотрел на агента:

– У меня нет причин оправдываться. Я не знаю, что, по вашему мнению, совершили Харви Грант и упомянутый вами детектив, только я ко всему этому не имею никакого отношения.

* * *

Дж. Д. Хантер приказал одному агенту отвезти Тима Керригана домой, а другому – доставить отца Тима в тюрьму. Синди увидела автомобиль и открыла дверь мужу.

– С тобой все в порядке? – спросила она, внимательно всматриваясь в Тима. Он ничего не рассказывал жене, и все же она поняла, что происходит нечто ужасное.