СЮРПРИЗ ЗА СЮРПРИЗОМ
В тот момент, когда Нэнси коснулась воды, задранный нос моторки почти навис над ней. Она быстро обхватила одной рукой барахтающуюся девчушку, а другой зажала ей нос и рот. И в тот же миг рывком нырнула в глубину.
Глубже, глубже, глубже! Тельце девочки извивалось, но Нэнси крепко держала ее. Взглянув вверх сквозь зеленую толщу воды, девушка увидела, как в пенном кружеве пузырьков мелькнул черный киль лодки.
Нэнси тотчас же рванулась вверх, к поверхности. Прошло каких-нибудь полминуты, но они показались ей вечностью. Когда она наконец вынырнула, солнце ослепило ей глаза, а Бесс и Джорджи подхватили девочку и подняли на причал.
— Мари! — проговорила Нэнси, тяжело дыша. — Как она — не захлебнулась?
— Все будет в полном порядке, — сказала Джорджи, когда девочка заплакала. — Мари наглоталась водички из озера, только и всего!
Тут к месту происшествия прибежали загоравшие женщины.
— Мамочка! — прорыдала Мари. Миссис Элдридж подняла дочку на руки и крепко обняла ее.
— Деточка моя! — тихонько приговаривала она. Лаская рыдающего ребенка, миссис Элдридж обратилась к Нэнси: — Как я могу отблагодарить вас?
— Пожалуйста, не думайте об этом, — мягко ответила Нэнси. — Я так рада, что оказалась рядом.
— Мне тоже хочется чем-нибудь вам помочь, — сказала преисполненная благодарности женщина. — Я живу в белом коттедже на северном берегу озера.
— Может быть, вы мне очень даже поможете, миссис Элдридж, — улыбнулась Нэнси. — Позвольте кое о чем вас расспросить.
— О чем угодно, о чем угодно! — горячо откликнулась женщина. — Давайте присядем.
Она провела девушек к шезлонгам и уютно расположилась в одном из них, усадив Мари на колени. Девочка перестала плакать и сонно прижалась к матери.
Девушки представились, и Нэнси спросила:
— Скажите, вы родом из Сент-Луиса? Женщина изумленно посмотрела на нее.
— Да, оттуда. Как вы узнали?
— Я слыхала, что семейство Элдриджей обосновалось в Миссури много лет тому назад, — сказала Нэнси. — Они были выходцами из Нью-Йорка.
— Может быть, это предки моего мужа, — предположила женщина с немного озадаченным выражением лица. — А в чем дело? — быстро спросила она, заметив на лице Нэнси странную полуулыбку.
— Я просто поверить не могу! — сказала Нэнси. — Наверное, сегодня у меня счастливый День.
— Что вы имеете в виду? — спросила миссис Элдридж.
— Некоторое время тому назад, — начала Нэнси, — ко мне попал при довольно-таки необычных обстоятельствах старый золотой браслет с выгравированным на нем гербом. Мне удалось узнать, чей это герб. Он принадлежит Элдриджам.
— Золотой браслет! — возбужденно воскликнула женщина. — Надпись на нем была?
— «Моей дорогой Мэри от Джо», — ответила Нэнси.
Женщина побледнела.
— И где этот браслет сейчас?
— Лежит, целый и невредимый, у меня дома в Ривер-Хайтсе, — успокоила ее Нэнси.
— Похоже, что это браслет тети Мэри, тетушки моего мужа! — воскликнула миссис Элдридж. — Как он попал к вам?
Она внимательно выслушала историю, которую рассказала ей Нэнси.
— Я должна немедленно позвонить мужу, — решила она и пояснила, что ее муж сейчас в Ричмонде, штат Виргиния, где ведет поиски своей исчезнувшей тетушки.
— Она пропала без вести в начале весны. Наша тетушка очень богатая женщина, может, чуточку сумасбродная. Несколько месяцев назад она исчезла из дому, оставив письмо. В нем говорилось, что она, находясь на грани нервного расстройства и нуждаясь в длительном отдыхе, ложится в больницу. При этом тетя Мэри просила нас ни в коем случае не пытаться разыскивать ее.
— Я уверена, что ее держат в неволе где-то неподалеку отсюда, — заметила Нэнси. — Я тоже пытаюсь отыскать ее.
— И Нэнси обязательно ее отыщет! — заявила Джорджи. Она и Бесс наперебой принялись рассказывать миссис Элдридж об успехах своей подруги в роли детектива-любителя.
— Мисс Дру уже оказала мне одну неоценимую услугу, — сказала миссис Элдридж с улыбкой. Она прижала полусонную девочку к плечу и встала. — Теперь я у вас в вечном долгу! — И с этими словами она собрала вещи и ушла.
Но пройдя несколько шагов, она вдруг остановилась и оглянулась.
— Я забыла сказать вам: у тети Мэри есть ожерелье, которое составляет гарнитур с браслетом. Она носила эти украшения почти постоянно с того самого времени, как дядя Джо подарил ей их шестьдесят лет назад.
— Хорошо, что вы вспомнили об этом, — откликнулась Нэнси. — Это может оказаться одним из ключей к тайне.
Когда миссис Элдридж ушла, Нэнси сказала подругам:
— Сегодня у меня день сюрпризов! Джорджи вдруг улыбнулась.
— Главного сюрприза ты еще не видела. Посмотри-ка вон туда! — И она показала в сторону озера.
К берегу направлялась длинная байдарка с тремя молодыми гребцами. Один из них помахал рукой и пронзительно свистнул.
— Нед! — воскликнула Нэнси.
— И Берт с Дейвом! — добавила Бесс. — Это и был наш секрет!
— Мальчики позвонили нам вчера вечером, — объяснила Джорджи, — и когда мы сказали им, что едем сюда, они решили приплыть к нам на байдарке. Нед хотел сделать тебе сюрприз.
— И сюрприз получился! Большой и приятный сюрприз! — ответила Нэнси, широко улыбаясь.
Байдарка чиркнула носом о берег, и из нее выпрыгнули три стройных атлета. Все трое были одеты в темно-синие шорты и белые рубашки с надписью «Лагерь Гайавата».
— Вот и мы! — улыбнувшись во весь рот, воскликнул рослый и крепкий блондин Берт Эддлтон, друг Джорджи. — Лучшие в мире лагерные наставники.
Дейв Эванс был длинноногий юноша со светлой шевелюрой и зелеными глазами.
Высокий и красивый Нед Никерсон, шутливо улыбаясь, провозгласил:
— Теперь, когда мы тоже на озере, вы, девушки, не соскучитесь!
Джорджи и Бесс залились смехом, и даже Нэнси не выдержала и прыснула.
— Сегодня Нэнси некогда было скучать, — сказала Джорджи.
— Как всегда! — заметил Нед. — Расскажите нам, чем она занималась? Разгадывала новую детективную загадку?
— Целых две! — ответила Джорджи. — И спасла утопающую!
Пока они поднимались к дому Корнингов, Нэнси рассказала молодым людям обо всех происшествиях дня, вскользь упомянув и эпизод с моторной лодкой.
Нед тихонько присвистнул:
— Боюсь, Нэнси, ты расследуешь два опаснейших дела.
— Не забывай, что ты можешь рассчитывать на нас! — сказал Берт, когда они проходили через кладовую.
Сквозь открытую дверь они увидели на кухне миссис Корнинг. Она была рада познакомиться с молодыми людьми и тут же пригласила их и девушек на вечер танцев в яхт-клубе.
— Мы с мужем — члены клуба, и мне будет очень приятно, если вы будете нашими гостями.
— Я уверен, что мы сможем освободиться на это время от наших обязанностей в лагере, — сказал Нед. — Мы принимаем ваше приглашение. Спасибо!
Вскоре юноши стали прощаться.
— Нам пора к нашим юным подопечным, — объяснил Дейв. — До завтра!
Девушки быстро переоделись и помогли хозяйке дома приготовить обед, состоявший из бифштексов с картофелем, зеленого горошка и дыни. После обеда они настояли на том, что сами, без помощи хозяйки, уберут на кухне.
Когда они закончили уборку, были уже сумерки. Нэнси, извинившись, выскользнула через парадную дверь на улицу. С карманным фонариком в руке она направилась к тому месту, где они с Хелен видели синий огонь. Тщательнейшим образом осмотрев опаленные листья, Нэнси сосредоточила внимание на земле под ними и заметила несколько почерневших кусочков грубой оберточной бумаги. Подобрав их в надежде, что они помогут объяснить тайну огненного круга, Нэнси поспешила обратно в свою комнату и положила клочки бумаги в конверт.
— Может быть, Нед сумеет определить, что это такое, — сказала она себе. — Завтра вечером я у него проконсультируюсь.
Гостьи и хозяева напряженно вглядывались в темноту, но синее пламя в тот вечер не появилось. Перед тем как идти спать, Нэнси высказала опасение, что Моргана похитили.