– Бр-р. – Джори поежилась, поняв, что подруга ожидает именно такой реакции.
Однако когда она подумала о собственной жизни в Нью-Йорке, во многом похожей на описанную Китти, – о своей элегантной квартире, оформленной профессиональными дизайнерами, о гардеробе от знаменитых кутюрье, об утонченных друзьях и престижных ресторанах и клубах, которые они посещали, – почему-то все это вдруг показалось ей пустым и безжизненным. Почему?
«Потому что тебе приспичило выйти, замуж за длинноволосого автомеханика и завести от него кучу детишек».
Хотя дело обстояло именно так, мысль эта, четко оформившись в голове, застала Джори врасплох.
Выйти замуж за Сойера?
Поселиться в Близзард-Бэй?
– Джори, – окликнула Китти, напуская воду в раковину, – хочешь кофе?
– Кофе? Нет, спасибо. – После порции кофеина она не сможет уснуть, а значит, в голову неизбежно полезут все новые абсурдные мысли о Сойере.
– Может, тогда выпьешь кока-колы? Или вина?
Джори решила, что стаканчик вина ей не повредит, наоборот, поможет расслабиться и избавиться от дурацких фантазий, которые то и дело рождаются у нее в голове.
– Пожалуй, я бы выпила вина, – сказала она.
– Отлично. Выпьешь и за меня тоже, потому что мне приходится соблюдать сухой закон, пока этот ребенок не решил появиться на свет. Думаю, это произойдет со дня на день. – Китти погладила себя по животу, другой рукой потирая поясницу.
Джори уставилась на огромный живот подруги и неожиданно для себя спросила:
– Что ты чувствуешь?
– Что чувствую? Как будто какой-то большой человек толкает меня ногами в легкие, а головой – в промежность. Кстати, именно это и происходит на самом деле. А что это ты заинтересовалась? Подумываешь завести ребенка?
– Кто, я? О Господи, нет, конечно. По крайней мере не в обозримом будущем.
– Значит, сейчас, когда мистер кинозвезда отошел в историю, у тебя нет мужчины?
– Нет, – поспешила ответить Джори. Китти вручила ей бутылку мерло и штопор.
– Открывай, а я пока достану бокал. – Повернувшись к буфету, Китти спросила: – А как насчет Сойера Хоуленда?
Джори, которая как раз собиралась воткнуть штопор в пробку, промахнулась и уколола руку. Она стиснула кулак. Неизвестно, что поразило ее сильнее – неожиданная боль или вопрос Китти.
– А что Хоуленд? – кое-как выдавила она из себя.
– Сегодня днем Клоувер видела, как вы проходили мимо ее магазина. Она была занята с покупателем, поэтому не смогла выглянуть и поздороваться с вами.
Джори только сейчас вспомнила, что ее подруге принадлежал бутик в Саратога-Спрингс. Как она могла об этом забыть?
«Очень даже могла, потому что все твои мысли были заняты Сойером».
– А ты откуда об этом узнала? – спросила она.
– Джори, мы живем в маленьком городке, здесь ничего невозможно утаить. Когда Джонни шел домой с работы, он заглянул в универсам, столкнулся там с Клоувер и та ему рассказала.
– Понятно.
Джори сосредоточилась на пробке.
– Значит, у тебя с Сойером Хоулендом?..
– Мы просто гуляли.
– У вас было свидание? – Китти повернулась и поставила перед Джори высокую рюмку на тонкой ножке.
– Нет, просто зашли в кафе перекусить.
– Ленч тоже может быть свиданием.
– Может, но наш не был.
– Джори, тебе известно, какие о нем ходят слухи? Говорят, он как-то связан с тем убийством.
Джори подумала, что у нее, должно быть, случилось временное помрачение рассудка, если она вообразила, будто могла бы навсегда осесть в Близзард-Бэй, где все всё обо всех знают, каждому есть дело до каждого и, похоже, любой без зазрения совести готов распускать сплетни.
– Право, Китти, я не думаю, что Сойер Хоуленд похож на убийцу, – светским тоном заметила Джори, наливая вино. Она поднесла рюмку к губам и сделала большой глоток.
– Но хорошо ли ты его знаешь?
– Достаточно хорошо.
«Настолько хорошо, что минуту назад мечтала завести от него ребенка».
– Джори, мне просто не хочется, чтобы с тобой что-нибудь случилось. Та убитая женщина… она тоже была не из местных. Джонни видел ее за несколько дней до убийства – она позвала его устранить течь в раковине на кухне в ее коттедже. Он говорит, что она была тихая, неразговорчивая. И не нашлось никого, кто бы объяснил бедняжке, что от некоторых людей лучше держаться подальше.
– Ты хочешь сказать, от людей вроде Сойера Хоуленда, – подсказала Джори.
– Или Хоба Никсона.
– Скажи на милость, неужели женщина, если у нее с головой все в порядке, сама не догадалась бы держаться подальше от Хоба Никсона? – Джори отпила еще немного вина.
Китти покачала головой.
– Ну, никогда не знаешь заранее.
– Это верно, – согласилась Джори. – Никогда не знаешь заранее.
Сойер пересек комнату, остановился и взъерошил волосы. Он чувствовал что-то неладное, но не понимал, что именно.
Он подошел к окну, отдернул занавеску и посмотрел на улицу. Снаружи было темно. Его комната располагалась в торце дома, с видом из окна на холмистую лужайку, постепенно переходившую в крутой склон, поросший деревьями. Днем можно было разглядеть вдали силуэты гор, но сейчас впереди была сплошная тьма. Черная ночь и белый снег. Разыгралась обещанная пурга, к вечеру снег повалил вовсю, подхватываемый яростными порывами ветра, от которого дрожали стекла.
Сойер круто повернулся и прошел к кровати. Наклонился, поднял красный шерстяной берет и поднес к лицу. Закрыв глаза, втянул воздух, вдыхая аромат волос Джори. «Где ты? – думал он. – Может, тебя застигла вьюга? Может, ты в опасности?»
Сжав в руке берет, Сойер вернулся к окну и вгляделся в темноту, словно в надежде разглядеть ответ. Но ответа он не нашел, только еще сильнее обострилось ощущение тревоги, а вместе с тревогой нахлынули мрачные мысли, которые не переставали мучить его с августа.
Но на этот раз он не стал прогонять воспоминания, позволил им ожить и терзать его. Он думал об ужасной, жестокой смерти и мучился сознанием собственной ответственности.
– Гретхен?
– Я здесь.
Джори заглянула в гостиную и увидела, что подруга сидит на диване викторианской эпохи, на вид довольно неудобном, и листает журнал.
– Ты все еще на ногах? Уже почти полночь.
– Я только что закончила докрашивать бордюр в спальне третьего этажа. – Гретхен потянулась. – И решила немного отдохнуть, прежде чем ложиться спать.
Джори кольнула совесть. Когда Китти позвонила и перенесла встречу на вечер, она всерьез подумывала потратить освободившееся время на то, чтобы помочь Гретхен с ремонтом. Это самое малое, чем она могла отблагодарить подругу за гостеприимство, хотя, конечно, Джори намеревалась заплатить за комнату. Но когда Сойер предложил отправиться в Саратогу, она почему-то не смогла отказаться.
Джори гадала, успела ли Гретхен узнать, как и с кем она провела день. Карл работает в Саратога-Спрингс, может, он тоже видел ее с Сойером? Или наткнулся где-нибудь на Клоувер и уже в курсе последних сплетен?
– Ты… ты сегодня не виделась с Клоувер? – не выдержала Джори.
– С Клоувер? Нет. Хотя после обеда я послала дядю Роланда занести ей кардиган, который она забыла здесь в воскресенье. А почему ты спрашиваешь?
Значит, о ее свидании с Сойером Гретхен пока ничего не известно.
«Это было не свидание, мы всего лишь прогулялись и перекусили вместе», – мысленно поправила себя Джори.
– Я потому и спросила. Сегодня утром я обнаружила кардиган Клоувер в столовой, вот и решила поинтересоваться, может, мне его занести?
– Дядя Роланд уже его отнес, – повторила Гретхен, перелистывая страницу журнала.
Джори вдруг почувствовала, что в комнате повисло странное напряжение. Может, Гретхен все-таки от кого-то узнала, что она встречалась с Сойером? Может, подруга недовольна, что она не послушалась совета держаться от этого человека подальше? Или расстроилась, что Джори предпочла где-то развлекаться вместо того, чтобы остаться и помочь ей с ремонтом? А может, в отношениях Гретхен с Карлом что-то не ладится и из-за этого у нее плохое настроение? У Джори уже не в первый раз возникло чувство, что между ними что-то не так, и хотя Гретхен утверждала, что счастлива, на самом деле она что-то скрывала.