– Всем привет! – крикнул он. – Где тут выпивка? За мной, друзья!

Он двинулся по комнате танцующей походкой. С дивана поднялся мужчина средних лет с сединой на висках и подошел к Рису со слегка смущенным выражением лица.

– Простите, но я вас не… – начал было он, но его грубо прервал Броук.

– Все о'кей, старина, извини за опоздание. Пожми руку мистеру Рису и мистеру Клейтону из Лондона. Как там насчет коктейля?

Не дожидаясь ответа, он направился в сторону кухни, следом за ним Рис и, судя по всему, хозяин дома. Клейтон заколебался, не заметив особого энтузиазма у седовласого мужчины.

Тут к нему подошла, слегка покачиваясь, высокая блондинка.

– Где вы пропадали, мистер э-э-э…

– Клейтон, – подсказал он.

– Потанцуем? – спросила блондинка. Когда они закачались в ритме танца, она сообщила:

– Мой приятель вырубился, и его пришлось уложить в постель.

Она болтала без умолку, но Клейтону все же удалось спросить, знакома ли она с Рондой Терри.

– Ронда? Ну конечно. Но она сейчас на Самоа, снимается в новом фильме своего мужа.

– Своего мужа? Так она замужем?

– Ну да. Ее муж Том Орман, постановщик. Так вы ее знаете?

– Да, встречался как-то раз, – ответил Клейтон.

– После внезапной смерти Стенли Оброски она была жутко подавлена, но потом все забылось, и она вышла за Тома Ормана. Да, Оброски произвел тогда фурор. Знаешь, до сих пор ходят легенды о том, как он одной рукой расправлялся со львами и гориллами.

Клейтон вежливо улыбнулся.

После танца она потащила его к дивану, на котором сидели двое мужчин.

– Эйб! – обратилась она к одному из них. – Этот человек – находка для вас. Познакомьтесь, мистер Клейтон. Эйб Поткин. Дан Пуант, знаменитый сценарист.

– Мы обратили на него внимание, – сказал Поткин.

– Берите его, не сомневайтесь, – посоветовала девушка. – Лучшего Тарзана вам не найти.

– У него другой типаж, но я приметил его, – сказал Поткин. – Что скажешь, Дан?

– Он соответствует моему представлению о Тарзане, и у него прекрасная фигура, а это то, что нужно, – отозвался Пуант.

– Он никому не известен, а ты сам говорил, что нам нужно громкое имя, – сказал Поткин.

– С ним будет играть в главной роли Эра Диссент, платиновая блондинка. Она сексапильна, и у нее громкое имя. У меня идея! Я закручу сюжет вокруг Диссент и красивого юноши, введу вторую женщину и еще одного красавчика с громким именем, а Клейтона мы используем в сценах с обезьянами для создания антуража.

– Неплохая идея, Дан. Куча секса, любовный треугольник, но нам нужно что-то совсем иное.

– Так или иначе, но этот парень нам пригодится, – проговорил Пуант.

– А что вы думаете по этому поводу, мистер Клейтон? – осведомился Поткин с насмешливой улыбкой. В этот момент в комнату ворвались Рис и Брук с бутылками в руках. Следом за ними показался перепуганный хозяин.

– Выпьем, друзья, – призвал Броук, – а то вы что-то закисли.

Они прошлись по комнате, наполняя бокалы чистым виски или джином, а иногда и вперемешку. Время от времени они останавливались и отхлебывали прямо из бутылок. Наконец они исчезли в холле, разыскивая пустые стаканы.

– Ну так как? – вернулся к прерванному разговору Поткин.

Клейтон вопросительно взглянул на него.

– О чем вы?

– Я собираюсь поставить фильм о джунглях, – пояснил Поткин. – У меня контракт на фильм о Тарзане, и мне нужен Тарзан. Завтра сделаем пробу.

– Вы считаете, что я справлюсь с ролью Тарзана из племени обезьян? – с легкой улыбкой на устах поинтересовался лорд Клейтон.

– Вы не совсем тот, кто нам нужен, но, может, подойдете. Мистер Пуант напишет потрясающий сценарий. Вы прославитесь, да еще как. Будете обязаны мне по гроб жизни. Вы мне понравились, мистер Клейтон, и я согласен платить вам по пятьдесят долларов в неделю. Так вы придете завтра утром в студию пробоваться на роль?

Клейтон поднялся.

– Я должен подумать, – сказал он и отошел в противоположный угол.

Тут из гостиной выбежала красивая молодая женщина, за которой гнался Броук.

– Отстань, нахал! – кричала она. Седой хозяин подскочил к Броуку.

– Оставьте мою жену в покое, – потребовал он, – и убирайтесь из моего дома!

Не говоря ни слова, Броук ударил хозяина в лицо с такой силой, что тот перелетел через кресло и ударился головой о стену, а сам схватил женщину на руки и выбежал в холл.

Клейтон глядел на происходящее широко открытыми глазами. Повернувшись, он увидел рядом с собой Майю, девушку, с которой недавно танцевал.

– Ваш друг обнаглел, – проронила она.

– Он мне не друг, – возразил Клейтон. – Я с ним познакомился сегодня, он и пригласил меня на эту вечеринку к своим друзьям. Девушка рассмеялась.

– Друзья? Да Джо никогда в жизни его не видел. Она пристально посмотрела на него.

– Уж не хотите ли вы сказать, что не знали о том, что врываетесь в чужой дом? Клейтон оторопел.

– Так они не ваши друзья? – спросил он с недоумением. – Почему же нас тогда не выгнали? Почему не позвали полицию?

– Чтобы полиция обнаружила спиртное? Вы забыли, что у нас сухой закон?

С верхнего этажа послышался крик. Хозяин, качаясь, встал на ноги.

– О Боже, моя жена! – вскричал он в отчаянии.

Тарзан в два прыжка очутился в холле и помчался по лестнице. Дверь оказалась заперта. Тогда он ударил ее плечом, и дверь с треском распахнулась.

На полу от опьяневшего Броука отбивалась женщина. Клейтон схватил его за шиворот и отшвырнул в сторону. Закричав от ярости и боли тот попытался отомстить обидчику, но оказался бессилен против его железных кулаков.

Вдалеке послышались полицейские сирены. От их воя Броук моментально протрезвел.

– Отпусти, дурак! – прохрипел он. – Сюда едет полиция.

Однако Клейтон молча оттащил сопротивлявшегося Броука к лестнице и спустил его вниз. Затем вернулся к женщине и помог ей подняться.

– Не ушиблись? – спросил он.

– Нет, просто испугалась. Он пытался узнать у меня, где я храню драгоценности.

Снова послышалась полицейская сирена, на сей раз гораздо ближе.

– Вам лучше уйти, – сказала хозяйка. – Джо страшно расстроен. Хочет, чтобы вас троих арестовали.

Клейтон выглянул в открытое окно. Там на фоне уличных фонарей темнели раскидистые ветви могучего дуба. Поставив ногу на подоконник, Клейтон исчез в темноте.

Женщина испуганно вскрикнула.

Утром в вестибюле гостиницы Клейтон столкнулся с Рисом, который, судя по всему, поджидал его.

– Славно погуляли, верно? – заговорил молодой человек.

– А я думал, вы уже за решеткой, – сказал Клейтон.

– Еще чего! Мне удалось выкрутиться. А вы, насколько мне известно, собрались работать на Эйба Поткина в роли Тарзана?

– С чего вы взяли?

– Прочел заметку Луаллы Парсон в «Обсервер».

– Это не так.

– Вы мудры. Но я дам вам дельный совет. Если решите заняться кино, то «Проминент Пикчерз» снимает новый фильм о Тарзане.

Подошел коридорный.

– Вас к телефону, мистер Клейтон. Клейтон прошел к аппарату и поднял трубку.

– Клейтон слушает, – произнес он.

– Говорят из отдела кадров «Проминент Пикчерз». Не согласились бы вы прийти к нам? Мы хотим кое-что вам предложить.

– Я подумаю, – ответил Клейтон и повесил трубку.

– Звонили из «Проминент Пикчерз», – сказал он Рису. – Хотят что-то предложить.

– Нужно сходить, – посоветовал Рис. – Если вас возьмут в «Проминент Пикчерз», то успех вам обеспечен.

– Звучит заманчиво.

– Думаете, роль Тарзана вам по плечу?

– Думаю, что да.

– Рискованная роль. Я бы ни за что не согласился.

– Мне пора идти, – сказал Клейтон и направился к выходу.

– Послушайте, старина, – обратился к нему вдогонку Рис. – Вы не подкинете мне десятку до субботы?

* * *

Заведующий отделом кадров критически оглядел Клейтона.

– Вид у вас что надо, – заключил он. – Я пошлю вас к мистеру Голдину, менеджеру по производству. У вас есть опыт?