— Какие еще интриги?! — возмутился Джеймс. — Нужно уносить ноги сейчас же, пока они отвлеклись! Смотри, ко мне даже охрану не приставили! Как только стемнеет, будет самое время…

— Бежать? — ужаснулся Крысь. — Здесь, в долине Умерших Вод? Куда вы собрались бежать, мастер Джеймс? На дно колодца? Посмотрите, сколько их вокруг! Да и туман — здесь ночью всегда стòит непроглядная мгла! Тут просто некуда бежать — оттого-то и охрану не выставляют, присматривают лишь за розалитом — тому-то никакой разницы нет, кого жрать и где…

— Что тут не так, с этими колодцами? — спросил Джеймс.

— Да то же, что и везде, — вздохнул Крысь. — До войны эти колодцы весь Терненби водичкой питали, а потом кто-то решил, что чем отдавать их врагу, так лучше бы отравить. Ну и подсыпали туда яду, да так, что все подземные воды с тех пор стали горькими и отравленными. Чем эту водичку пить, лучше сразу издохнуть, меньше мучений будет. Но даже этого им оказалось мало. Люди — они на этот счет вообще большие придумщики…

— Люди? — переспросил Джеймс. — Все люди, которых я здесь встречал, тихо лежат в своих могилах, присыпанные землей, под холмами, и над каждым стòит серый камень.

— Но не всегда ведь так было, а? — Крысь деловито повел носом, отчего его торчащие в стороны усы заходили ходуном. — Так вот, им было мало, что пить эту воду теперь было нельзя — а никто и не стал ее пить, начали везти из других мест, где еще войны не было. Всего-то и умерло по незнанию пара тысяч бедолаг. Это ж разве результат — пшик, да и только, спригганам на смех. Яду, мол, жалко, ведь столько старались, сыпали, пропадает… Ну, тут маги и вышли. Мол, есть у нас одно хитрое заклинаньице, себе на радость, да врагам на погибель. Сказали, что да как. И всем сразу понравилось — говорят им, давайте, действуйте, где же вы раньше-то были… А те и рады стараться — ловушек понастроили, проклятиями отравили землю. С тех пор, как мимо этих самых колодцев идешь, жажда одолевает такая, что сам готов себе вены выгрызть. Вот ты к этому колодцу обманному и выйдешь, да чтобы не мучиться — на дно-то его и прыгнешь, прямо к водичке проклятой. Вдоволь ее напьешься, до пуза, до смерти…

— Но почему тогда я ничего не чувствую? Да и не видно, чтобы туда тянуло кого-то из нейферту…

Джеймс пристально рассматривал утопающий в сумерках и тумане ближайший колодец. С вымощенным камнями жерлом, он находился в каких-то трех дюжинах шагов и вовсе не выглядел опаснее, чем обычная яма, у которой нет ограждения. Жажда рыцаря, конечно же, мучила, ведь он не пил со вчерашнего дня, но прыгать на дно, в отравленную воду пока не хотелось.

— А Красные Шапки знают, где можно ходить и как, — уклончиво ответил Крысь. — Только они этим путем караваны водят, сюда даже Рыцари-мстители носа не кажут. Вот принц Стрегги Куори-Тин, поди, и решил, что встать лагерем здесь надежнее всего будет — погони из Терненби опасаться не нужно. Весь прошлый день на небо поглядывал — не летят ли преследователи, а тут хоть бы раз обернулся… Что, в общем-то, нам и требовалось. — Хвостатый помусолил перо во рту и сделал очередную пометку в своей книжице.

С другой стороны лагеря все громче доносились злобные крики и грязные ругательства — знатные нейферту публично, не стесняясь в выражениях, выясняли отношения между собой. Ругались принц Стрегги и Норкан из семьи Дворн, поводом послужил, разумеется, случай с розалитом, при этом каждого из спорщиков в ссоре поддерживала активная группа из пяти-шести единомышленников, остальные нейферту с интересом наблюдали за происходящим.

— Вот же их зацепило — не расцепишь, как два репейника, — философски заметил Крысь. — До драки-то все равно не дойдет — без живого Норкана принцу розалита в Фер-Нейн нипочем не доставить, а Норкану при мертвом принце лучше самому на меч броситься. Но покричать надо — для поддержания авторитета. Политика… А нам тут сидеть без еды и питья, пока благородные «Носы» не наорутся вдоволь. Впрочем, пока Красные Шапки заняты, пойдемте-ка, мастер Джеймс, проведаем мастера Норлина.

— Где он? — Молодой рыцарь моментально вскочил.

— Здесь, рядом. Идемте.

Идти и в самом деле не пришлось далеко. Крысь привел Джеймса к ничем не выделяющемуся караванному фургону, соседствующему с двухэтажным фургоном принца, и молодой рыцарь тут же торопливо заглянул внутрь, отдернув задний полог. Завернутый с ног до головы в белый саван, сэр Прокард Норлингтон лежал без движения, обратив широко раскрытые глаза в сторону Джеймса. Грудь его едва вздымалась, и всем своим видом он напоминал больше покойника, чем живого человека. По правую руку от рыцаря лежал его фламберг, у изголовья были аккуратно сложены кольчуга и одежда.

— Он ведь жив? — на всякий случай уточнил Джеймс.

— Больше жив, чем не жив, хотя это и не очень заметно, — ответил Крысь. — Разум его заклят и погружен в сон, а кровь почти остыла. В таком виде существо с теплой кровью и в самом деле превращается в вещь, своего рода товар на продажу. Но заклятие нейферту обратимо, хотя и существует определенная опасность забыть собственное имя.

— Почему со мной не поступили так же? — спросил молодой рыцарь.

— Норкан, алчный гоблин, не пожелал охлаждать вашу кровь, — ухмыльнулся Крысь. — Крысю удалось убедить его в том, что он очень завидует гладколицему красавчику Вернике, поэтому ему потребуется вся сила вашей крови — все ее тепло и спелость.

— Тогда почему ты не сделал того же и для него? — Возмущенный до глубины души Джеймс указал на лежащего без движения старозаветного паладина.

— Увы, Крысь вовсе не всемогущ, — тяжело вздохнул хвостатый — кажется, он искренне переживал по данному поводу. — И выбирая между вами двумя, он сделал очевидный выбор в пользу вас, мастер Джеймс.

— Мерзавец. Ты мог бы его спасти! — Джеймс был бесконечно зол на лживое создание, которое, должно быть, из одного только чувства мести позволило лишить разума его спутника.

— Тише, тише! Будьте благодарны! Вы же сами его и спасете. У Крыся есть план, я же говорил вам…

— Или ты, наконец, скажешь, что делать, или я вот этими самыми руками придушу тебя здесь и сейчас. — Джеймс не собирался дальше терпеть — за последние несколько часов его добрую волю испытывали столь часто, что ее почти не осталось.

— Видите тот колодец? — торопливо пискнул Крысь и, убедившись, что Джеймс готов его слушать, продолжил: — Ночью проберитесь туда и наберите мертвой воды вот в эту флягу. — Носатое существо протянуло молодому рыцарю медальон размером с наперсток, надетый на длинную тонкую цепочку серебристого цвета, свернутую в довольно увесистый моток. — Длины цепочки должно хватить — просто опустите ее вниз и все. И постарайтесь обуздать свою жажду — ни в коем случае ничего там не пейте, если не хотите погибнуть. Если не станете далеко удаляться от лагеря, это не должно составить сложности для такого сильного существа, как вы. Тем более в плаще нейферту.

— Допустим. Но зачем нам эта отрава? Подлить в котел Красным Шапкам? — предположил Джеймс.

— Нет-нет! Нейферту мигом распознают подвох, к тому же всю их еду сначала пробуют полумыши или… может быть, даже ваш верный слуга. Нет, это плохой план. У Крыся есть идея получше, но прежде нужно разбудить вашего друга. Одной капли мертвой воды, если смочить ею губы, будет достаточно, чтобы снять любое колдовство, пленившее разум. Вот бы еще мастер Норлин очнулся не таким злобным, каким был прежде! Вот бы он не швырялся больше в Крыся тяжелыми кореньями! Крысь заслуживает большего, чем получать побои… намного большего.

* * *

Остаток вечера Джеймс провел в сомнениях насчет того, стòит ли делать, как говорит Крысь, и идти ночью к колодцам. С одной стороны, смысла губить его у хвостатого проныры вроде бы не было. Если они с сэром Норлингтоном ему для чего и нужны, то явно в живом и способном самостоятельно передвигаться виде. С другой — Джеймса все больше настораживало то, что они стали частью планов этого маленького мерзавца, и он никак не мог разгадать его истинных целей. Молодого рыцаря посетило странное навязчивое ощущение, что грызун поменялся ролью с человеком. Удастся ли им выжить в хитросплетениях интриг, записанных в крошечную книжицу? Ждет ли их в конце возвращение в Ронстрад, или же подстерегает иной, менее счастливый, конец? Джеймс не мог себе на это ответить.