Норма с готовностью вынула из кармана блокнот и авторучку и выжидательно посмотрела на говорившего, — Значит, примите такой заказ: биг-мак средней прожаренности, картофель-фри и бутылочку пепси-колы…

Норма, быстро записав заказ, разочарованно посмотрела на посетителя. — И это все?..

Тот кивнул. — Да. Пока — все…

Пройдя на кухню, Норма сказала своему мужу:— Он какой-то очень странный, этот Вэнс, — она почему-то была абсолютно уверена, что грузный мужчина — именно тот человек, к визиту которого они с Хэнком

готовились целый день, — очень странный…

Хэнк быстро спросил:— Что он заказал?..

Норма вытащила из кармана блокнот с записью заказа человека, которого она приняла за Вэнса, — Вот…

Хэнк прочитал:— Биг-мак средней поджаренности, картофель-фри и пепси… — И это — все?..

Норма передернула плечами. — Он сказал, пока все…

Хэнк покачал головой. — Не расстраивайся, дорогая… Мне кажется, что это — не более, чем уловка опытного ресторанного критика… Мне кажется, он только присматривается, принюхивается… — Ты действительно так думаешь?.. — Ну конечно!.. Не станет же он заказывать прямо с дороги какие-нибудь деликатесы… Кроме того, как мне кажется, этот Вэнс — очень хитер… Если он закажет что-нибудь необычное, это может привлечь внимание… — Хэнк посмотрел в зал и, к своему ужасу, заметил, что за столиком напротив сидит бывший рабочий лесопилки Пэккардов Фрэд Труа — как обычно, пьяный…

Норма немного встревожилась. — Что ты там увидел?.. — Вот так всегда — на мелочи можно погореть… — бросил на ходу Хэнк и рысцой бросился в зал кафетерия.

Подойдя к Труа, он наклонился к нему и зашептал на ухо:— Послушай, приятель, если тебе не сложно, иди доедай на кухню…

Тот, чавкая, поднял на мужа хозяйки глаза и медленно произнес:— Никуда я отсюда не пойду, Хэнк… Мне и тут не плохо…

Хэнк, поминутно оглядываясь на предполагаемого Вэнса, продолжал увещевать Труа:— Ну я очень прошу тебя — иди к нам на кухню… — Поняв, что уговорами ничего не добьешься, Хэнк предложил вариант, который, по его мнению, наверняка бы устроил Труа:— Послушай, если ты сейчас возьмешь свою тарелку и пройдешь на кухню, я подарю тебе галлон виски… Очень тебя прошу…

Труа, поднявшись, вразвалочку направился на кухню, неся в руках свою тарелку.

Грузный посетитель, завидев Хэнка, поднялся со своего места и, подойдя, вытянул вперед руки. — Послушайте, а где тут у вас туалет? Я хотел бы руки помыть…

Хэнк, подскочив, с готовностью принялся объяснять:— Вот, пожалуйста, сюда, направо, потом прямо… Мы там сегодня покрасили, специально к вашему приезду, так что вы не будете разочарованы, вы останетесь весьма довольны нашим заведением… Вот увидите, вам там очень, очень понравиться…

Посетитель, посмотрев на Хэнка, как на ненормального, растерянно произнес:— Спасибо… — заметив, что тот собирается проводить его до самых дверей туалета, посетитель поморщился: — я думаю, вы достаточно понятно объяснили… Я и сам прекрасно найду дорогу.

Вернувшись на кухню, Хэнк, заметив, что Труа полез своими грязными волосатыми пальцами в кастрюлю с соусом, над которым Норма трудилась несколько часов, с негодованием зашипел на него:— А ну, пошел вон!.. Это не для тебя готовилось, а для Вэнса…

Облизав пальцы, Труа поинтересовался:— А почему это какому-то Вэнсу все можно, а мне — ничего?.. И вообще, Хэнк, где обещанный тобой галлон виски?..

Хэнк полез в холодильник и, вытащив оттуда первую попавшуюся бутыль, сунул ее в руки Труа и, взяв его под руку, произнес:— Все, иди отсюда…

Труа, очень довольный, наконец, покинул закусочную.

Выйдя в зал, Хэнк воровато огляделся по сторонам и, заметив, что посетители не обращают на него никакого внимания, присел на краешек места, где только что был незнакомец, и незаметно протянул руку во внутренний карман куртки, которую тот повесил на спинку. Нащупав в кармане что-то твердое, он осторожно вытащил это и, держа руки под столом, наклонился, чтобы осмотреть улов. — «Федеральное Бюро Расследований, — прочитал он, — специальный агент Дарэл Лодвиг. Штат Вашингтон, Центральный Департамент».

Положив удостоверение на место, Хэнк подошел на кухню и молча посмотрел на Норму.

Та, взяв в руки поднос с заказом посетителя, тревожно глянула на мужа. — Что-нибудь случилось?.. — спросила она. — Хэнк, почему ты вдруг стал таким серьезным?.. Скажи мне, что-нибудь произошло?..

Хэнк, присев на уголок стула, обхватил голову руками и после долгой паузы произнес:— Да…

Донна давно думала, как бы поговорить с Мэдлин о ее отношениях с Джозефом и, наконец, решилась это сделать. Позвонив домой Палмерам, она назначила встречу двоюродной сестре своей покойной подруги в «Доме у дороги». По тону, которым говорила с ней Донна, Мэдлин поняла, что беседа будет серьезной.

Сидя за столиком напротив Мэдлин, Донна вертела в руках пластмассовый стаканчик и молча смотрела на девушку, не зная, с чего начать. Наконец, тяжело вздохнув, она произнесла:— Мэд, как ты думаешь, для чего я назначила тебе эту встречу?..

Мэдлин передернула плечами, — Не знаю, — ответила она, — наверное, хочешь со мной о чем-то поговорить?..

Донна поставила стаканчик на стол и пытливо посмотрела в глаза девушке. — И как ты думаешь, о чем же я собираюсь говорить с тобой? Неужели не знаешь?..

Мэдлин опустила глаза. — Догадываюсь… — Значит, так, — начала Донна, — ты наверняка догадалась, что речь пойдет о Джозефе.

Не поднимая глаз, Мэдлин кивнула в ответ. — Да… — Ни для кого не секрет, что твои отношения с этим парнем имеют характер не просто дружественный, а… — Донна запнулась, подбирая нужное выражение, — а, сказала бы я, любовный…

Мэдлин при этом слове вздрогнула. Донна продолжала:— Я не ошиблась, Мэд?..

Девушка едва слышно произнесла:— Не знаю… Наверное, нет, — добавила она после небольшой паузы. — Да, Дон, мне нравится этот Джозеф… И, как мне кажется, я тоже нравлюсь ему… Извини…

Голос Донны стал неожиданно резок. — Не стоит извинений. Я ведь не для этого попросила тебя прийти сюда, чтобы выслушивать какие-то извинения в свой адрес…

Мэдлин молчала. — Я хотела с тобой честно и откровенно обо всем поговорить… — Да, — ответила Мэдлин, — я тоже хотела бы с тобой поговорить…

Донна, поняв, что инициатива ею перехвачена, с чувством некоторого превосходства произнесла:— Вот и прекрасно… — Что прекрасно?.. — не поняла Мэдлин. — Что ты имеешь в виду?.. — Прекрасно то, что нам есть о чем поговорить друг с другом. — А-а-а… — протянула Мэдлин, словно подтверждая какие-то свои мысли, не относящиеся к теме разговора. — Так вот: если тебе так нравится этот Джозеф, если и ты ему так нравишься — это прекрасно…

Мэдлин произнесла срывающимся голосом:— Дон, я знала, что Джо — твой парень… Мне очень неудобно, Дон, но как-то так само собой получилось, что я его у тебя отбила… Я не хотела этого, я, честное слово,

этого не хотела… Ну он действительно мне нравится, и я ничего не могу с собой поделать… Мне так неудобно, так стыдно перед тобой… — вновь повторила она. — Я так

хочу, чтобы все это никак не отразилось на наших с тобой отношениях, я так хочу, чтобы мы по-прежнему оставались друзьями…

Дождавшись, пока Мэдлин выговорится, Донна успокоительно сказала:— А кто тебе говорит, что я на тебя обиделась?.. Откуда ты взяла, что мы и впредь не будем дружить?.. В конце-то концов, нас так много связывает друг с другом, у нас так много общих воспоминаний… Хотя бы о твоей погибшей сестре…

Мэдлин с благодарностью посмотрела на сидевшую напротив собеседницу. — Я очень хочу, чтобы все действительно было так, как ты говоришь…

Донна с усмешкой покачала головой. — Скажу тебе более — я даже очень рада, что все получилось именно так… — Что ты имеешь в виду?..

Донна сделала небрежный жест рукой. — Я говорю о Джозефе… — Но почему, почему?.. — Понимаешь, очень хорошо, что все это случилось именно сейчас, когда я еще не успела к нему как следует привыкнуть… Представляешь, случись все это через полгода или год, не знаю, как бы я смогла… — не закончив свою мысль, девушка полезла в карман и, достав кошелек, встала и направилась к стойке бара. Через минуту она вернулась, держа в руках две жестянки с пепси-колой, одну из которых поставила перед Мэдлин. — Спасибо…