Люк присел перед ней на корточки и взял в свои ладони ее ледяные руки.

- Гренвилль за это заплатил. Другие тоже заплатят. Вам имя Рокки что-нибудь говорит?

Сюзанна покачала головой:

- Нет. А должно?

- Мы думаем, что так зовут партнера Гренвилля или это его кличка. – Он сжал ее руки.

Сюзанна подняла глаза и встретилась с ним взглядом. И тут ей пришла в голову еще одна мысль, такая же безумная и нелепая, как все то, что она слышала за последние несколько минут. Только эта нелепость, к сожалению, не казалась невозможной.

- Саймон вел за мной слежку. В Нью-Йорке.

- Что вы имеете в виду? – поинтересовался Люк.

- Разве Дэниел вам не рассказал? – удивилась Сюзанна. Люк покачал головой. – Когда мы были в Филадельфии, полиция показывала нам разные изображения лица Саймона. К тому времени он стал уже профессионалом маскировки, и даже выступал под личиной старика. Я видела его в этой роли. Когда я гуляла с собакой в парке, я иногда встречала старика. Это был Саймон. Как-то раз он сел рядом со мной на скамейку, и мы немного поболтали. Я и понятия не имела, что этот старик – мой брат.

- Но Саймон не может быть партнером Гренвилля, - сказал Люк. – Потому что официально Саймон был мертв.

- Я знаю. Но… - Она вздохнула. – Я даже не знаю, что хочу сказать.

Люк вновь сжал ее ладони:

- Попробуйте немного расслабиться, а на похоронах держите ушки на макушке. Я еду с вами. – Он покосился на Эла. – А вы?

- Можете не сомневаться, - мрачно подтвердил Эл.

- Хорошо. Лишняя пара глаз нам не помешает.

Риджфилд Хаус

Суббота, 3 февраля, 9 часов 45 минут

Бобби положил трубку. Его одновременно переполняли радость и страх. Пол, как всегда, оказался прав, и Бобби безо всяких усилий обзавелся новым источником информации в команде ГБР. Информация звучала неутешительно. Бердслей не только выжил, но и заговорил, и теперь полиция знала о Рокки. Рокки, и снова Рокки. После всего того, что она натворила сегодня, это оказалось последней каплей.

- Приехал мистер Чарльз, - сообщил Таннер, появляясь в дверях.

Любопытный старик.

- Спасибо, Таннер. Проводи его сюда.

Чарльз вошел. Сегодня он нарядился в черный костюм.

- Я ненадолго. – Чарльз постучал по сундучку из слоновой кости, который, как всегда, носил с собой. – Можно сыграть одну партию.

- Я сегодня не в настроении. – Бобби указал на стул. – Садись. Пожалуйста.

Губы Чарльза искривились в пренебрежительной усмешке.

- Ну, что там у тебя стряслось?

- DRC-119.–Фраза Бобби произвела должный эффект. Чарльз чуть заметно заморгал. Бобби редко доводилось видеть удивленного Чарльза. Но последний быстро взял себя в руки, и на его лице вновь засияла улыбка.

- Посмотрите-ка. И откуда тебе это известно?

- У меня есть свой источник в команде ГБР. Ну, той, что осматривала бункер и все, что с ним связано. – Бобби предполагал, что крот предоставил ему лишь обрывки информации, но для составления плана действий этого достаточно.

- Неплохо. Я всегда знал, что у тебя есть голова на плечах, - похвалил Чарльз.

- Не отклоняйся от темы. Ты ездил на черном лимузине?

- Конечно. Я не хотел исчезать из ее поля зрения.

- А если бы тебя остановили?

- За что? Скорость я ни разу не превысил.

Бобби нахмурился:

- Ты пошел на неоправданный риск.

Дружелюбие исчезло из лица Чарльза, и оно приняло ледяное выражение.

- Ты ведешь себя, как старая бабка. – Он наклонился вперед, и взгляды их скрестились. – Я тебя этому не учил.

Оскорбленный и униженный, Бобби опустил глаза. Черт возьми, мне ведь уже не пять лет. С довольным выражением лица Чарльз снова откинулся на спинку кресла:

- Что еще сказал тебе твой крот из ГБР?

- Бердслей слышал, что Грэнвилль назвал имя Рокки, - чуть ли не шепотом произнес Бобби. Я ненавижу тебя, старик.

- Рокки или настоящее имя?

- Нет, Рокки, но для меня это одно и то же.

- В этом ты прав. Что ты собираешься делать?

Именно то, что сделаешь и ты. Убью ее.

- Я пока думаю.

Чарльз кивнул:

- Я только что проезжал мимо дома Рэнди Мэнсфилда. Он все еще стоит.

Ублюдок. Просто взять и ткнуть в больное место.

- Да. Я знаю.

- И почему он до сих пор стоит?- Во взгляде Чарльза читалась укоризна. –Упустить из вида столь важный момент, на тебя это совсем не похоже.

Бобби собрался с мыслями:

- Я не упустил это из виду. Тот, кого я нанял, грязно выполнил свою работу. – За это Чили Пэппер ответит, он умрет, как только его найдут. ГБР уже разыскивает его. Я должен найти его первым. Бог знает, что этот парень наговорит копам.

- Тогда ты потерпел неудачу.

Бобби открыл было рот, чтобы запротестовать, но в итоге согласился.

- Да, потерпел.

 И что же произошло? - Теперь голос Чарльза звучал дружелюбнее, совсем как у хозяина, который наказав за непослушание свою собаку, утешает ее ласками.

Ненавижу тебя.

- Мистер Пэппер хотел сделать все основательно. Он установил зажигательные бомбы с таймером в обоих домах, а затем присоединил вторую бомбу на дверь. Это на тот случай, если полиция появится прежде, чем взорвется зажигательная бомба. В доме Гренвилля копы спровоцировали пожар, и поняли, что то же самое их ждет в доме Мэнсфилда. Они смогли обезвредить детонаторы до того, как они сработали.

- И теперь в доме Мэнсфилда не протолкнуться от полицейских.

- Да, но они нашли только его коллекцию оружия и порнографию.

- Отец Рэнди был умным мужчиной. – Чарльз с сожалением покачал головой. – И как получилось,что сын его одно сплошное разочарование?

- Дом Гренвилля сгорел полностью. Единственное, что они смогли найти, это паспорта в несгораемом сейфе.

- А почему твой поджигатель не использовал просто газ и спички?

- Без понятия. Спрошу, когда увижу.

- Но ты знаешь, где остановился мистер Пэппер, - сказал Чарльз. Это было утверждение, а не вопрос.

Нет, но тебе знать об этом не обязательно.

- Конечно. Еще я знаю, где сейчас находятся жены Гарта и Тоби. –Это, к счастью, правда. - Полиция полагает, что женщины могут вывести их на след печально известного Рокки, которого они считают партнером Гренвилля и главой всей операции.

- Что еще?

Бобби, чуть помедлив, спросил:

- Ты знаешь, что тринадцать лет назад Саймон с дружками изнасиловали Сюзанну Вартанян?

Чарльз повел плечами:

- Скажем так, это было… частное представление.

- Сюзанна Вартанян подписала показания, в которых обвиняет в изнасиловании Гарта Дэвиса.

- Интересно. – Вот и весь ответ Чарльза. – Что еще?

- Тебе, очевидно, известно о деле Дарси Вильямс.

- Очевидно. Что-то еще?

- Нет. – Только то, что Сюзанна собралась на похороны Шейлы Каннингем. И что крот из ГБР, вероятно, о многом умолчал. Я боюсь. Произошло слишком много неожиданных и неприятных событий, и у Бобби возникло тупое предчувствие, что они похожи на пресловутый айсберг, у которого видна только вершина, и от которого уже нельзя увернуться. Бобби ненавидел страх. Чарльз мог чувствовать страх окружающих. Теперь Чарльз встал. Его губы презрительно скривились.

- Мне пора.

- Куда?

- Сегодня хоронят малышку Каннингем. Не появиться на похоронах может быть расценено, как невнимательность. - Чарльз подошел ближе, и его тень упала на кресло Бобби. Он ждал. И дождался. Бобби, наконец-то,поднял взгляд. И уже не мог отвернуться от него. Я ненавижу тебя, старик.- Ты разочаровываешь меня, Бобби. Ты боишься. Страх делает тебя большим неудачником, чем остальных.

Бобби хотел ответить, но слова не шли, и Чарльз горько рассмеялся.

- Это не твой поджигатель потерпел неудачу, Бобби. Не твой «больничный персонал» и не твоя помощница. Это ты потерпел неудачу. Ты сидишь в этом старом ящике и думаешь, что дергаешь за ниточки. – В его словах сквозило презрение. – Ты думаешь, что все держишь в руках и управляешь судьбами мира? Но это не так. Ты сидишь в этом старом ящике и прячешься. От мира. И своего прирожденного права.