- У вас утечка? – удивилась Сюзанна.

- Да, - хриплым голосом подтвердил Чейз.

- Вы же видели водителя.

Чейз покачал головой:

- Нет. Но я узнал машину. Это была Ли.

- Ли? Ли Смитсон? У нее угнали машину? – Затем он увидел выражение лица Чейза и все понял. – Утечка шла через Ли? О, черт. Чейз, я никогда бы не подумал… Проклятье!

- Да. – Чейз потер лоб. – Розыск уже объявлен.

- Тогда все сходится, - медленно произнес Люк. – Прежде всего, с медсестрой. Ли передала мне сообщение, что та хочет со мной встретиться.

Сюзанна будто окаменела:

- Сестра Оман говорила, что ждет уже почти час.

- Достаточно времени для Ли, сначала проинформировать Бобби, а потом выманить меня ложным сообщением, - пробормотал Люк. – Почему? Почему Ли делала это?

- Шантаж? – спросила Сюзанна. – Но что за страшную тайну должна она иметь, чтобы сделать такое?

Чейз шумно выдохнул:

- Без понятия. Люк, собирайте группу. Мы должны выяснить, куда сейчас направляется Бобби. Где ваш пистолет, Сюзанна?

- У Люка.

- А где вы его взяли?

- Он принадлежал моему отцу, - не моргнув глазом, соврала Сюзанна. – Я обнаружила его в доме. – Люк подавил тяжелый вздох. Эта прекрасная лгунья хотела выгородить Лео. Он не был уверен, нравится ли ему такое положение вещей, но решил подумать об этом попозже.

Чейз устало кивнул:

- Больше так не делайте.

Сюзанна вздернула подбородок:

- Поймайте Бобби Дэвис, и мне не придется стрелять.

Когда Ли Смитсон резко повернула машину, Бобби ударилась о дверь. Боль пронзила раненную руку, и Бобби с трудом подавила крик.

- Плохо водишь машину, - выдавила она сквозь зубы.

Смитсон бросила на нее взгляд, полный ярости:

- Я ненавижу тебя.

- Да, я знаю. Но не я же, в конце концов, убила тех трех детишек.

- Естественно, не ты, - с горечью произнесла Смитсон.

Бобби тихонько рассмеялась:

- Можешь высадить меня здесь.

Ли Смитсон затормозила, затем схватила Бобби за руку.

- Застрели меня.

- Чтобы ты обставила все так, будто тебя заставили? Забудь. Но, возможно, я тебе помогу. – Бобби стянула с головы парик Марианны и швырнула его Ли. – Тебя никто не заставлял.

Бобби выбралась из машины, захлопнула дверь и ушла. На улице похолодало, и она мерзла. Когда в нее начал стрелять тот коп, она бросила пальто, в кармане которого остался мобильник. Хорошо хоть пистолет у нее был. Проклятье. Рука болела, но кровь текла уже не так сильно. Ощупав рану, Бобби поняла, что пуля застряла в мышце.

Мне нужен врач. Но о больнице и речи быть не может, а Тоби Гренвилль, к сожалению, ей уже не поможет, так как его самого уже нет в живых из-за вмешательства Дэниела Вартаняна.

Она подумала о Поле, как тот сидел на кухне Чарльза. Чарльз зашивал ему рану. Она ненавидела звонить Чарльзу. Она ненавидела Чарльза.

Но выбора у нее не было. Она должна позвонить Чарльзу. Таннер мог бы тебе помочь. Но Таннер мертв. Пал от моей руки. Из-за Сюзанны Вартанян. Если бы она не преследовала их до стоянки… Проклятые Вартаняны. Эта женщина должна умереть. И побыстрее.

Но сперва я должна залечь на дно. Спрятаться. Залечить рану. Она знала, где можно это сделать. Я иду домой. 

Глава 21

Атланта,

воскресенье, 4 февраля, 18 часов 15 минут

- Оператор и Гретхен получили серьезные ранения, но жизнь их вне опасности, - сообщил Чейз, когда все собрались. – Полицейский, который стрелял в Бобби, может уже отправляться домой.

- Слава Богу, - обрадовалась Талия. – Бедная Гретхен. За последнюю неделю ей столько всего пришлось испытать.

- А нам всем? – пробормотала Сюзанна, сидевшая тихо, как мышка.

Люк ощутил все признаки падения адреналина и понял, что скоро его тоже накроет усталость.Он потерял сон и был все время начеку, а когда вспоминал о дырке на пуловере Сюзанны, которая находилась чуть выше сердца, его сердечный ритм учащался. Она надела футболку с эмблемой ГБР, пуловер в качестве улики Люк отдал криминалистам, так же, как и оружие, находившееся в ее сумочке. Люк знал, кто его дал, но Лео позаботился о том, чтобы следы вели в никуда. Люк теперь навсегда останется в долгу перед Лео.

- Оператор может даже порадоваться, -сказал Эд. – Когда камера упала, она оказалась на полу объективом вверх. У него есть великолепные снимки лица Бобби. Их уже показывают по CCN.

- Мы нашли машину Марианны Вульф. Она лежала в багажнике связанная и с кляпом во рту, - сообщил Люк. – Она сказала, что Бобби позвонила ей сегодня утром и умоляла с ней встретиться. Затем Бобби применила силу и затолкала Марианну в багажник. Пресс-карточку она, естественно, забрала у Марианны.

- Откуда у Бобби пистолет? – спросил Пит. – Все должны были проходить через металлоискатель.

Люк и Чейз обменялись взглядом. То, что произошло, не нравилось никому.

- Оружие из нашей камеры вещдоков, - признался Чейз.

Повисла гробовая тишина. Лица присутствующих сперва выражали недоумение, затем ужас, а в конце – злость. И подозрение.

- И кто же его пронес? – мрачным голосом поинтересовался Пит.

Лицо Хэнка Германио затвердело, когда Пит и Нэнси бросили на него короткий взгляд. Он молчал, и Люк внезапно испытал к нему настоящее чувство жалости. Глаза Хлойи сузились, она сперва посмотрела на Чейза, потом на Люка.

- Они уже знают. Говорите.

Чейз заметно подобрался:

- Полиция Атланты нашла труп Ли. Она лежала дома в ванне. Она… - Он шумно сглотнул, - она выстрелила себе в рот.

 Секунду все молчали. Никто даже не дышал.

Подозрение в их лицах сменилось недоверием, а затем шоком.

- Ли? – в конце концов, спросила Талия. – Ли Смитсон?

- Наша Ли? – прошептал Пит.

Чейз снова сглотнул:

- Да.

- Но почему? – растерянно спросила Нэнси. – Зачем она это делала?

- Мы не знаем, - ответил Чейз. – Пока не знаем. Но выясним.

- Теперь все сходится, - продолжил развивать тему Люк. – Все свидетели и подозреваемые были убиты прежде, чем мы их нашли. Ли являлась информатором Бобби. У нас есть доказательства, что Ли часто звонила на мобильный телефон, который мы обнаружили в пальто Бобби.

Талия снова опустилась на стул:

- Но откуда она знала, о чем мы здесь разговаривали?

- Она поставила прослушку в конференц-зале, - взял слово Эд.

- Когда нам станет известно что-то новое о мотивах Ли, я вас оповещу–заверила всех Хлойя. – Сейчас мы должны найти, где прячется Бобби. Мы наблюдаем за Риджфилд Хаусом, бункером и домом, где они жили с Гартом.

- Мы обследовали компьютер, - сообщил Люк, - и проверили ее основных клиентов, но она, похоже, ни с кем не общалась. Родственники так же утверждают, что не видели ее.

- А что с этим монахом Гренвилля? – тихо спросила Сюзанна.

Чейз устало вздохнул:

- Я не сомневаюсь в его существовании, Сюзанна, но пока у нас нет улик, что он кому-то нанес телесные повреждения…

- Но он нанес, - перебила Сюзанна. – Моника говорит, что он был в бункере, и разговаривал с Гренвиллем. Дотрагивался этот тип до нее или нет, он, по крайней мере, знал, что она там была. А это соучастие или пособничество в похищении и соответствует фактическому составу заговора с целью осуществления лишения свободы.

- Здесь вы правы, - подтвердила Хлойя.

«Да, права» - подумал Люк, вновь испытывая гордость и уважение к этой женщине. Несмотря на все, что ей сегодня пришлось пережить и испытать, ум ее работал, как острый нож.

- Вообще-то, - продолжила Сюзанна, - Бобби могла бы спрятаться у этого человека.

Чейз потер виски:

- Снова правильно. Какие будут предложения?

- Нам необходимо разговорить убийцу Дарси, - предложила Сюзанна. – Он знает, кто этот человек.

- Мы разослали фотографию Бобби по всем полицейским участкам в окрестных городах, и на таможню, если она захочет покинуть страну, - продолжила Хлойя.