- И зачем вы мне это рассказываете? Это означает, что я вне подозрений? – Люк попытался не показывать свою злость, но черт, он ненавидел УВР.
- Любой из моей команды должен быть вне подозрений, - прошипел Чейз. Он сделал одну затяжку и закашлялся. – Проклятье. Даже покурить нормально не могу.
- Когда вы, Чейз, спали последний раз?
- Не помню. Но… я не могу спать, когда знаю, что в наших рядах предатель.
- И что я теперь должен делать? – чуть спокойнее спросил Люк.
- Держать ушки на макушке. Это одна из причин, почему я отправил вас домой. Когда Бобби убила медсестру, она легко могла застрелить и Сюзанну. Я задаюсь вопросом, почему она этого не сделала.
- Я единственный, кому об этом известно?
- Да, и если я сейчас таинственным образом погибну, то ОВР прилипнет к вам, как банный лист.
- Спасибо, - сухо поблагодарил Люк. – Приложу все усилия, чтобы сохранить вам жизнь.
Чейз высыпал попкорн на землю.
- Это вам, - рявкнул он на уток.
- Мы со всем справимся.
- Да, возможно. Но где взять лишних людей?
Атланта,
воскресенье, 4 февраля, 15 часов 55 минут
Место в зале Бобби выбрала подходящее, вокруг сновали множество репортеров. На сцене находились шестеро - пять женщин, которых изнасиловал Гарт, плюс дорогая Сюзанна, сидевшая слева за столом.Судьба благоволила к Бобби.
Но не к шести женщинам. Они выглядели серьезными, некоторые заметно нервничали. Руку Гретхен Френч держала на перевязи, это порадовало Бобби.Но невозмутимость Сюзанны приводила в бешенство. Она, наверное, настоящая волшебница, раз невидно темных кругов вокруг глаз. Бобби прекрасно знала, что Сюзанна последние дни практически не спала. Но сейчас это не играло никакой роли. Вскоре пуля застрянет в ее сердце, и она умрет. Об этом позаботится пистолет калибра девять миллиметров.Бобби с улыбкой прошла через металлоискатель. Ее разрешение и пресс-карта висели на шее, и при тщательном осмотре с макияжем, париком и бюстгальтером пуш-ап ее сочли за Марианну Вульф. Тем не менее, когда она думала о Чарльзе, у нее сводило желудок. Проклятый старик.И какое ей дело до мнения Чарльза? Ну, это заботило ее полжизни, и от такой привычки не просто так отмахнуться.Но она все еще хотела показать ему себя. У нее была собственная гордость. И талант. Вскоре Чарльз это узнает, как и все остальные, которые присутствуют на пресс-конференции или смотрят СNN. Бобби противилась попытке потрогать оружие в кармане. Оно заряжено. Она проверила его в дамском туалете, после чего замотала в жакет и засунула в рюкзак,болтавшийся за спиной. Ее контакт хорошо отработал.Смотри, старик, я ведь тоже кое-чего достигла. У нее был крот в ГБР.
Которого подыскал ей Пол. А Чарльз подыскал ей Пола.Эта мысль вызывала горькое послевкусие. Когда она вспоминала, то понимала, что ею манипулировали. То, что она познакомилась с Полом, когда ей срочно понадобился человек в Департаменте полиции Атланты, казалось тогда подарком судьбы. Теперь она знала, что была лишь шахматной фигурой, которую Чарльз таскал в своей шкатулке из слоновой кости. Но в данный момент ей надо сконцентрироваться. В следующие часы она – Марианна Вульф, репортер. Марианна, когда очнется,захочет получить свою личность обратно. Потому что она ее не убьет. Что бы там не думал Пол, она, Бобби, не убивала без необходимости. Пол. Этот кусок дерьма.
Не думай о Поле, иначе не сможешь сконцентрироваться. Думай о… Она судорожно соображала. Марианна. Бобби Марианна всегда нравилась.Она была одной из немногих в этой старомодной частной школе, полной высокомерных хамов, которые снисходили до того, чтобы поговорить с ней. Богатые сучки насмехались над Марианной, уверяя, что она, вероятно, будет заниматься этим со всеми.В те времена Марианне требовалась подруга. Их дружба длилась годы. Когда Гарта избрали мэром, кое-кто из богатых стерв стали вести себя дружелюбнее. Бобби посещала их благотворительные мероприятия и мысленно улыбалась, осознавая, что они на свои чаепития приглашали убийцу и шлюху.
Бобби потрепала себе нервы лишь в тот день, когда ее пригласили на чай в дом судьи. Сидя в элегантной роскоши старых денег, ей потребовалось неимоверное самообладание, чтобы не выкрикнуть « Это мое!» и не вцепиться в глотку Кэрол Вартанян.
Ей удалось сдержаться лишь потому, что она заранее встретилась с Чарльзом. Тот ее успокоил и заверил, что ее время еще настанет. Что однажды она будет сидеть в этом доме и пить чай из серебряного сервиза прабабки. Однако теперь это казалось неправдоподобным. Полиция уже знала, кто она такая. И все из-за Сюзанны Вартанян, которая нашла в лесу эту девку и все разрушила. Теперь ей придется покинуть Даттон и Джорджию. Покинуть эту чертову страну. И даже Чарльз утратил веру в нее. Подави свою ненависть. Думай о Вартанянах. Как ей хотелось свернуть шею Кэрол Вартанян! Жена судьи являлась причиной того, что Стивесону пришлось уехать из Даттона и отказаться от хорошо оплачиваемого места. Кэрол разрушила их жизнь. Об это рассказала мама.
Ее жизнью жила Сюзанна Вартанян. Там в высоком доме на холме, в окружении дорогой мебели. С дорогой одеждой, жемчугами, которые уже шестое поколение передаются по наследству дочерям. Но Сюзанна Вартанян сегодня потеряет все. Сначала свое величие. Потом свою жизнь.
Бобби с трудом подавила желание прикоснуться к пресс-карте Марианы, висевшей на шее. Сегодня утром, как Бобби и думала, Марианна очень быстро отреагировала на ее призыв о помощи.Гарт за решеткой, счета заблокированы, и что мне теперь делать? Марианна заглотнула крючок вместе с леской и наживкой. И перспектива эксклюзивного интервью, конечно, не умаляла ее бескорыстной готовности помочь.
Агент ГБР Талия Скотт прошлась вдоль стола на сцене, пожимая руки сидевшим там женщинам. Она остановилась возле Сюзанны и что-то сказала ей. Сюзанна решительно кивнула. Скотт отошла в сторону, и Гретхен Френч притянула микрофон поближе к себе. Гретхен откашлялась:
- Добрый день. Большое спасибо, что вы пришли. - Разговоры затихли, и все обратили взгляды на сцену. – Нас шесть из шестнадцати, и все мы были изнасилованы группой мужчин. СМИ окрестили эту группу «Рэпэр Ричи Рич», но, примите, пожалуйста, к сведению, что нам, шестерым, кто здесь присутствует, не кажется это название смешным. Или тем семерым, кто имел свои причины не появиться сегодня здесь. Или тем трем, которых сегодня нет уже в живых. Нет здесь ничего смешного. Это не кинокомедия, а реальность. – Кое-кто из репортеров отвернулся. «Смотрите-ка, а Гретхен-то наша хороша» - подумала Бобби. – Нас, шестнадцатилетних, - продолжила Гретхен, - изнасиловали парни, которые были чуть старше. Они использовали наш страх и стыд, чтобы заставить нас молчать. Никто из нас не знал, что были и другие. Задавайте вопросы, но знайте, у нас есть право на них не отвечать.
И такая ситуация вскоре настанет. Один анонимный звонок, и репортер, известный своим умением переходить всякие границы, получил необходимую информацию. Его вопросы породят переполох, который Бобби сможет использовать в своих интересах. Она незаметно протиснулась сквозь толпу к тому месту, откуда могла беспрепятственно стрелять. Она запланировала сделать три выстрела. Первый, который послужит для создания хаоса, предназначался Гретхен Френч. Второй прикончит дорогую Сюзанну. Третья пуля достанется тому бедняге, который сейчас стоит рядом со мной. Благодаря возникшей панике, Бобби сможет легко скрыться. Такая стратегия срабатывала и раньше. Бобби окинула взглядом толпу. Репортер, которому она позвонила, сидел в третьем ряду. В его глазах читался жадный блеск, словно он только и ждал подходящего момента, чтобы, наконец-то, нанести удар. И я тоже ударю.
Сюзанна выглядела спокойной. На удивление спокойной. Вглядываясь в море лиц, она понимала, что приняла верное решение. От нее не укрылось перешептывание, когда она поднялась на сцену. Пресса знала, что жертвы будут публично высказываться. Но никто не знал, что она тоже жертва. Теперь же это известно. Ее мгновенно узнали, и толпа тут же загудела, защелкали блэкберри и мобильные телефоны, отправляя в редакции порцию сплетен.