Процедура была нам уже знакома, но это не помешало мне увлечённо наблюдать за процессом пересчёта и сортировки монет. Беан и вовсе был в восторге. В этот раз прозрачный ящик для хранения эльты был гораздо больше.

- Сто восемь килограммов, - выдохнул фрам Котьер, на длинном носу которого от волнения выступили бисеринки пота. – Девять тысяч монет по двенадцать граммов…

- А в пересчёте на золотой грай? – уточнила я.

Чтобы ответить, фрам Котьер сначала набрал воздуха:

- Десять миллионов триста тридцать пять тысяч шестьсот золотых граев, - торжественно отрапортовал он.

Я восхищённо смотрела на него. Уж что-что, а считать деньги этот человек умел, и без всякого калькулятора!

Ящик помутнел, скрывая содержимое, на него наложили восемь пломб, усиленных магической защитой, и я отправилась в хранилище в сопровождении управляющего и двух служащих. Хорошо, что на пути нам не встретился никто из клиентов. Я подумала, что усиленная охрана сильно вредит конспирации.

Когда ящик поместили в хранилище рядом с первым, укрепив вложение ещё одним магическим куполом, я сказала:

- Фрам Котьер, я не могу быть уверенной, последнее ли это вложение, или же я обращусь к вам ещё не раз. Мне хотелось бы, чтобы вы продумали, как не привлекать к моим визитам излишнего внимания. Среди клиентов банка могут быть мои знакомые, а я не хотела бы, чтобы они заинтересовались, почему меня сопровождают в хранилище под такой охраной. Быть может, вы согласитесь принимать мои вклады во внеурочные часы?

- Конечно, фра Николь! – с готовностью огласился фрам Котьер. – Мы рады вас видеть в любое время суток! А чтобы вы смогли передать мне ваши пожелания относительно визита, позвольте подарить вам это, - и управляющий жестом фокусника достал из кармана крохотную мушку с зелёными крылышками.

- Почтовая…муха? – не удержалась я от улыбки.

Фрам Котьер несколько смутился:

- Быть может, вид посланника покажется вам непривлекательным, зато мушка не привлечёт излишнего внимания. К тому же эта крошка может ходить через порталы, которые я настроил на себя, а значит, найдёт меня, где бы я ни находился.

- Она такая милая! – я залюбовалась зелёными крылышками. – Спасибо, фрам Котьер, я сохраню её до случая, когда она понадобится. А как ею управлять?

После несложной инструкции мы поднялись наверх, где нас уже ждали Беан и сестра Морея. Мы попрощались с управляющим и вышли из банка.

Садясь в карету, Беан спросил:

- А мы заедем в кондитерскую фра Рагоры?

Переглянувшись с сестрой Мореей, мы улыбнулись. Этот маленький сладкоежка был неисправим.

- А куда в начале – в кондитерскую или в школу? – задала я провокационный вопрос.

- Конечно, в школу! – воскликнул Беан, и я снова улыбнулась. Будем надеяться, что, начав учиться, он будет делать выбор в пользу школы и дальше.

Глава 4

Здание школы, выстроенное из серо-голубого камня, было пустынно, потому что ещё шли каникулы, однако директор оказалась на месте.

Приятная седая фра испытующе посмотрела на притихшего Беана.

- Как тебя зовут? – спросила она.

- Бе…Беан, - негромко ответил брат.

- А я фра Горица, директор, - представилась женщина. – Ты ведь хочешь учиться в школе?

- Очень! – искренне воскликнул мальчик, забыв заикаться.

- Прекрасно, - одобрила директрисса. – А почему?

Беан немного растерялся. Я ободряюще положила руку ему на плечо.

- Я хочу научиться читать, как Николь, и считать, как Флай!

- Кто такие Николь и Флай?

- Это мои брат и сестра! – гордо ответил мальчик.

Я улыбнулась в ответ на вопросительный взгляд учительницы.

- Записывать ребёнка в школу должны родители, - строго предупредила фра Горица.

- Этот ребёнок под моей опекой, - спокойно сказала сестра Морея, протягивая свидетельство об опеке директору. Та внимательно прочитала документ и взглянула на меня:

- А вы, как я понимаю, Николь, сестра Беана?

- Да, фра Горица, - ответила я.

- Хорошо, что вы грамотная, и в случае затруднений сможете помочь брату.

- Конечно, фра Горица, - подтвердила я. – Но мы уверены, что Беан и сам справится с учёбой. Он умный и старательный мальчик.

Директор улыбнулась.

- Что ж, сейчас мы немного побеседуем с Беаном, а вас, Николь, и вас, сестра Морея, я прошу не подсказывать, если какой-то вопрос будет вызывать у него затруднения.

Мы согласно кивнули, хотя я и волновалась сейчас едва ли не больше брата.

Беан уверенно назвал буквы, которые уже знал, решил простые примеры на сложение и вычитание, и справился даже с довольно сложной задачей в два действия. Я тихо гордилась, не сводя с брата любящего взгляда.

Наверное, фра Горица заметила это, потому что, поздравив Беана, улыбнулась и мне.

- Вы неплохо его подготовили, фра Николь. Приводите Беана через месяц, в двадцатых числах августа мы проводим для первоклассников знакомство со школой и учителями.

- Хорошо, фра Горица, - счастливо улыбнулась я.

- Спасибо, фра Горица, - поблагодарила и сестра Морея.

Беан попрощался, и все мы вышли из школы.

- Ну что? Ты рад? – затормошила я брата.

- Очень! – воскликнул брат. – Скорее бы начать учиться!

- Время пролетит незаметно, - успокоила я. – А теперь можно и в «Медуницу»! Мы должны хорошенько отпраздновать такое событие! А на обратном пути заедем в магазин, который я купила для Дженны.

Фра Рагора нам очень обрадовалась, усадила на лучшие места, а узнав о поводе для праздника, подарила Беану большой торт в форме книги. Мальчик был счастлив. Уплетая за обе щеки вкусности, он сказал, что торт мы разрежем дома, чтобы Флай тоже мог полакомиться, а ещё он хотел бы угостить Лукону.

Пока счастливый брат уминал третье пирожное, мы с фра Рагорой немного поговорили о делах. Я предупредила, что скоро у неё прибавится покупательниц, ведь пастила очень понравилась при дворе. Хозяйка кондитерской всплеснула руками и посетовала, что не иначе как придётся нанимать ещё одного кондитера, но видно было, что она вовсе не расстроилась, и её последующие слова подтвердили это.

- Разве я могла подумать, что моя кондитерская станет так популярна! – воскликнула фра Рагора. – После неудачи на ярмарке я боялась, что и вовсе придётся закрываться. Спасибо вам, фра Николь, за всё, что вы для меня сделали!

- Без ваших золотых рук и прекрасных десертов ничего не получилось бы, - заверила я. – Но я рада, что помогла вашей кондитерской обрести заслуженную популярность.

Я рассказала и о том, что зарегистрировала рецепт яблочного сыра и пообещала принести один на пробу.

- Её величеству очень понравился этот десерт, - призналась я. – Так что идея нанять нового работника очень своевременная, ведь если вы согласитесь, то получите во временное пользование и этот рецепт!

Надо ли говорить, что расстались мы в самых добрых чувствах друг к другу!

На обратном пути мы заехали в магазин, который я купила для Дженны. Беан обшарил все закутки и одобрил помещение.

- Ты очень устал? – спросила я.

- Конечно, нет! – бодро заявил Беан.

- Тогда сейчас мы довезём тебя до рынка, и ты побежишь к Дженне, сказать, что мы ждём её у кареты, а мы с сестрой Мореей пока поговорим с Мирано.

Я хотела попросить Дьяко Мирано заняться будущим магазином Дженны. Мужчина он был мастеровой, и понимал в ремонте всяко больше нашего. Потом Беан вместе с Дженной и Мирано снова поедет в магазин, чтобы показать, где он находится, а после того, как эти двое осмотрят помещение и всё обсудят, вернётся с ними домой. Брат очень обрадовался, что сможет ещё покататься по городу. И я была спокойна, что за ним присмотрят люди, которым я доверяла.

Нам же с сестрой Мореей предстоял ещё один визит – пожалуй, самый важный для меня.

Когда, переговорив с Дьяко и получив его согласие, мы вернулись домой, времени осталось только на то, чтобы переодеться.

Здесь нас ждал сюрприз: Флай сообщил, что освоил технику порталов, но пока у него плохо получается перемещаться на дальние расстояния, а вот перенести нас с сестрой Мореей к подножию холма он сможет запросто.