– Неплохо, – с неохотой признал Новидж. – Только к чему спешить, всё это можно проделать и позже.
– Не думаю, – покачал головой Неус. – Один Кхур знает, чего можно ожидать от лисов. А так – мы сумеем их опередить: первому глашатаю верят больше чем второму. Действуйте, эрр Жубер! Признаюсь: не ожидал от вас такой прыти, но если вы и впредь будете столь же убедительны, клянусь Шауром, я не пожалею, что отдал вам Голос!
Жубер сдержанно кивнул в ответ.
– А теперь, господа, когда мы всё обсудили, пора приступать! Да прибудет с нами удача! – тяжело поднялся из кресла Неус.
У выхода из кабинета Сарн слегка придержал за рукав Жубера.
– Надеюсь, состояние эррины Лэктон настолько плохо, что она вскоре покинет этот мир? – тихо уточнил он.
– Не беспокойтесь, господин Сарн, – одарил его улыбкой эрр Жубер, – как только с ней что-нибудь случится, вы узнаете об этом первым! Даю слово!
День пятый. Грайвор
два часа после Полуденной службы
Лэртон свернул в проулок и остановился, прислонившись спиной к стене дома. Он не знал, куда идти дальше. С самого начала капитан понимал, что поиски тщетны, но он дал слово госпоже, что будет продолжать их до тех пор, пока не свалится замертво от усталости, и не собирался его нарушать. Эресса настаивала, чтобы Лэртон взял с собой всех своих людей, но капитан взял только десятерых: в столице было неспокойно, и он не хотел оставлять особняк без охраны. А что такое десяток, когда речь идёт о человеке, пропавшем в большом городе – капля в море! Тем более, что гвардейцы не обучены сыскному делу, их дело охранять и защищать, а не рыскать по улицам, пугая горожан расспросами. Капитан вздохнул: пора возвращаться. Он поправил перевязь с мечом, и тяжело ступая, вышел на улицу.
Прохожих было немного. Жители предпочитали не отходить далеко от своих домов. Даже рынки опустели, что в последний раз случилось лет пять назад, когда в Грайворе свирепствовал мор.
Время от времени, прижимаясь к стенам домов, торопливо пробегали казённые посыльные и ливрейные слуги. И те, и другие оказались на улице не по собственной воле и сейчас мечтали лишь об одном: как бы побыстрее выполнить поручение и вернуться под защиту крепких стен. Впрочем, стены тоже не гарантировали спокойствия: в каждом скрипе, в каждом шорохе горожанам мерещились свирепые варвары. Слухи паутиной липкого страха опутали столицу. Тревожным шёпотом они просачивались сквозь плотно закрытые ставни, повествуя о сотнях погибших. С каждым часом число «жертв» увеличилось, и к вечеру должно было многократно превзойти население города.
Лэртон едва успел увернуться: щуплый посыльный в камзоле почтового департамента, споткнувшись о булыжник, растянулся у его ног. Втянув голову в плечи и пробормотав извинения, чиновник быстро подобрал выпавшие из сумки свитки и припустил дальше. Капитан хмуро глянул ему вслед, и уже было тронулся с места, как увидел под ногами что-то блестящее.
– Эй, голубятник, – крикнул он, поднимая с мостовой изящное колечко, – сумку заштопай, а то весь город посылками засеешь!
Посыльный, не останавливаясь, обернулся, и капитану показалось, что на рябом лице мелькнула усмешка. Лэртон разжал ладонь: тонкая полоска левийского золота с тремя небольшими рубинами на ободке.
– Стой!! – заорал он. – Стой, паскуда!
Почтарь как будто ожидал этого окрика и рванул ещё быстрее. Сутулая спина мелькнула и скрылась за поворотом. Капитан бросился следом. Он узнал кольцо: вот уже полгода, как Вирта не снимала его с руки ни днём, ни ночью. Лэртон догадывался, чей это подарок, но предпочитал не распространяться на эту тему: в конце концов, сердечные дела молодой госпожи не его забота – его дело охранять эррину, и до сих пор это у него неплохо получалось. До сегодняшнего утра – неплохо…
Посыльный, без сомнения, уже не просто бежал – он убегал, то и дело петляя между домов. Временами капитану казалось, что тот намеренно сбавляет темп, чтобы преследователь всё время держал его в поле зрения. Однако осмыслить это в полной мере Лэртон не успевал: всё его внимание было сосредоточено только на одном: догнать, во что бы то ни стало догнать!
Рябой в очередной раз обернулся и шмыгнул в неприметную дверь. Лэртон ворвался следом. Ожидая, что подлец запрёт дверь на засов, он с такой силой вдарил по ней ногой, что та слетела с петель. В полутёмном коридоре капитан на мгновение замер. Он не сразу сообразил, где очутился, и только когда в нос ударил кислый запах перебродившего пива, понял, что это корчма. Посыльный, как видно, решил обмануть его и забежал в корчму с чёрного входа, намереваясь выскочить на соседнюю улицу через главный. Сметая полки с посудой, капитан проскочил кухню и влетел в зал. Здесь, так же как и в кухне, никого не было, если, конечно, не считать хозяина, который даже в отсутствие посетителей находился на своём «капитанском мостике» – за стойкой.
– Где он?! – яростно выдохнул Лэртон.
Хозяин, даже не повернул голову, и продолжал молча протирать кружки.
– Где?! – прохрипел капитан, вытаскивая меч.
Корчмарь, наконец, соизволил поднять глаза. Он лениво посмотрел на офицера и неопределенно мотнул головой в сторону двери.
– Вернусь, убью! – пообещал Лэртон.
Словно соглашаясь, хозяин кивнул.
– Вы не догоните его, Лэртон: на то он и голубятник, чтобы бегать быстрее, – послышался чей-то голос. – Да и ни к чему это, вы же о кольце спросить хотели? Это я его послал, присаживайтесь.
Капитан присмотрелся. В суматохе погони он не заметил ещё одного человека. Тот сидел спиной к нему в самом дальнем углу зала. Корчмарь ещё раз зачем-то кивнул и, бормоча себе под нос, величественно уплыл в кухню. К этому моменту Лэртон уже успел оценить ситуацию и спокойно приблизился к столу, за которым сидел незнакомец.
– Мне представиться? – спросил Вейдж, когда он сел напротив. – Кажется, мы пару раз встречались, так что, думаю, это излишне.
– Жива?
Лис молча кивнул.
– Где? – так же односложно спросил Лэртон.
– Она в столице и ей ничто не угрожает. Пока не угрожает, – добавил Вейдж, внимательно наблюдая за реакцией собеседника.
Капитан почувствовал, что впервые с четырёх часов утра может вздохнуть полной грудью. Лис удовлетворенно кивнул.
– Слава Шауру, хоть вы не видите во мне злодея, – с облегчением произнёс он. – Когда я сказал, что ей пока ничто не…
– Всё так плохо? – перебил его Лэртон.
Лис горько улыбнулся уголком рта.
– Хуже некуда. Кстати, извините за эту беготню: другого способа переговорить с вами, не привлекая ненужного внимания, не было. В столице появилось столько любопытных глаз, что даже нам, лисам, непросто оставаться незаметными.
– Он проверял один я или нет, – понимающе кивнул Лэртон, – поэтому и петлял.
– Странно, что вами в своё время не заинтересовался питомник, – одобрительно хмыкнул Вейдж.
– Мне считать это комплиментом?
– Простите, я не хотел. Слишком устал.
– Я тоже.
– Так давайте покончим с этим, капитан. Мне нужны ваши люди, причем, все до единого.
– Для чего? И почему именно мои?
– Все знают, что вы ищете эррину Лэктон, поэтому никто не обратит внимания, если ваши гвардейцы начнут перемещаться по городу.
– У меня только тридцать человек, – напомнил Лэртон.
– Да, но они стоят сотни, – качнул головой лис. – Вы сумели собрать лучших. Сколько раз их пытались перекупить? А вам сколько раз предлагали службу? И вы, и ваши люди всегда отказывались. Почему? Ведь Лэктоны платят немного.
– Эрр Лэктон когда-то спас жизнь моему отцу, – угрюмо пояснил капитан.
– А вы не раз спасали жизнь своим подчинённым, – кивнул Вейдж. – Многие этого не поймут, но для меня не существует мотива убедительней этого.
– Вы не ответили на мой вопрос, Вейдж. Зачем вам понадобилась гвардия Лэктона?
– Сегодня ночью вы должны арестовать одно высокопоставленное лицо. Оно будет находиться в своём особняке, который хорошо охраняется. Этот человек должен быть взят живым. Где и когда, я сообщу позже.