У Лиама глаза на лоб полезли от свирепости в ее голосе, Элеонора, очевидно, еще не закончила свою тираду — она издала надменный звук и указал на него тонким пальцем.

— Я знаю, что ты охотишься не на всех. Преследования являются главной темой для разговоров на Острове Дьявола. Кто был пойман, кто, по мнению Пара, все еще там. Мы знаем, кого ты привел, и мы знаем, кого ты не привел. — Она направила взгляд в мою сторону. — И она тому подтверждение.

— И спасибо за это, — сказала я, улыбаясь ему.

Элеонора одобрительно улыбнулась.

— Но все это, мои дорогие, проблема, которую я принимаю близко к сердцу, не важно там это или здесь. Не вставайте между мной и моими внуками, — она снова села в свое кресло, и выражение ее лица смягчилось. — Вы говорите, что это не будет их единственным актом насилия.

Лиам посмотрел прямо на нее.

— У них было достаточно взрывчатки, чтобы прорваться через ворота, оставить на месте тюрьмы кратер и убить людей в радиусе тридцати метров. И у них было достаточно времени и средств, чтобы все это сделать и убедить друг друга в том, что смерть — их и других — стоила того. Что ради этого стоило умиреть. Они не остановятся, пока не будут удовлетворены.

— Будут ли они когда-нибудь? — спросила я.

— Возможно, нет, — ответил Лиам. — По крайней мере, впереди нас ждет еще больше разрушений. — Он наклонился вперед, сложил руки на столе и посмотрел на свою бабушку. — Я думаю, возможно, тебе пора покинуть Остров Дьявола.

— Нет. — Ответ Элеоноры был быстрым и не давал возможности поспорить. — Точно нет.

— Здесь опасно, — настаивал Лиам. — А теперь еще и Ревейоны…

— Это опасно для всех, — закончила Элеонора. — Несмотря на то, что я очень ценю твою заботу обо мне, это то место, которому я принадлежу. — Она посмотрела на Мозеса. — Я обладаю магией, как и все остальные Пара, Духи и Восприимчивые здесь.

Мозес кивнул.

— Черт возьми, вы правы.

Было ясно, что он сказал это как комплимент.

— Кроме того, нет оснований думать, что я более значимая цель, чем кто-либо другой.

— Все являются целью, — настаивал Лиам.

— Тогда собираешься ли ты вытащить и всех остальных тоже?

Этот вопрос, окрашенный чувством вины, повис в воздухе.

— Нет, — ответил Лиам. — У меня нет таких возможностей.

— Тогда я остаюсь здесь, где мне и место.

Элеонора подперла лицо руками. В ее взгляде была решимость, которая противоречила ее возрасту, ее кажущейся хрупкости.

Лиам вдохнул и выдохнул, глядя на свою грозную бабушку. Два поколения противостояли друг другу.

— Хорошо, — произнес Лиам, снова откидываясь назад. — Но мне это не нравится.

Элеонора усмехнулась.

— Тебе и не должно, дорогой.

— Упрямая, — пробормотал он.

— Чертовски верно, — сказала она, задирая подбородок. — И я не прошу прощения за это.

— И я не могу упрекать тебя за это.

— Может, мы могли бы что-то сделать по-другому, — сказала я. — Убедить Ревейонов в том, что они ошибаются. — Я посмотрел на Мозеса. — Избавление от Паранормальных, даже если они снова уйдут за Завесу — ничего бы не изменило, не так ли? Не очистило бы почву, например?

Мозес потер один из своих рогов.

— Нет. Магия не принадлежит этому миру. Я не думаю, что кто-нибудь будет спорить с этим. Но неважно откуда просачивается магия, через Завесу или Пара, она уже есть. Наше убийство ничего не изменит. К тому же, если эти Ревейоновские идиоты были бы умны, они поговорили бы с Пара о приведении в порядок почвы, электрической сети. О том, как сделать поврежденные территории вновь пригодными для использования.

Мои брови поползли вверх.

— А Пара знают, как это сделать?

Мозес пожал плечами.

— Не знаю никого, кто бы пытался. Я предполагаю, что вам нужно будет использовать магию для устранения магии, а это Сдерживающие обсуждать точно не готовы.

Лиам откинулся назад, обдумывая полученную информацию.

— Они не будут даже говорить о том, чтобы рассмотреть Пара, как временных союзников, даже против протестующих с арсеналом.

— У нас есть друзья среди Сдерживающих, — заметила я. — Возможно, они могли бы использовать свое влияние, попытаться вовлечь Дельту.

В конце концов, Дельта сыграла решающую роль в том, чтобы удержать Завесу закрытой в битве за Мемориал. И дала мне надежду на то, что превращение в Духа не было неизбежностью.

Мозес фыркнул.

— Рыжуля, я знаю, что ты сама только недавно прозрела после стольких лет промывания мозгов, но для того, чтобы им прийти к этому — придется признать, что не все Пара враги, а Остров Дьявола в высшей степени несправедлив. Они этого не сделают.

— Рано или поздно, — произнесла я, — им придется. Таков ход истории. Ничто не вечно под луной. Люди меняются, отношения меняются. Возможно, мы сможем ускорить этот процесс.

Лиам посмотрел на меня.

— Ты настроена очень оптимистично.

— У нас есть тюрьма, полная Пара, которых не должно быть там, магическая Завеса, которая может расколоться в любой момент, и группа людей, которые думают, что для спасения Зоны нужно убить всех и вся в ней. — Я посмотрела на Лиама. — Ситуация почти наверняка ухудшится, пока не станет лучше, так что, возможно, нам лучше надеяться, что это случилось раньше, чем позже.

Глаза Мозеса сузились.

— В этом, возможно, есть логика, но даже если и так, то она была погребена глубоко, очень глубоко…

Лиам улыбнулся мне.

— Вот тебе и Рыжуля.

* * *

— Не забывай про нас, — сказал Мозес, когда мы прощались. Он посмотрел на меня своими блестящими зелеными глазами. — А также не позволь этим ксенофобским идиотам тебя убить.

— Я постараюсь в обоих случаях, — пообещала я.

— Вероятно, тебе следует отправить голубя, — сказал Лиам, когда мы спустились вниз. — Расскажи Дельте, что случилось, и что еще может произойти. Как ты сказала, вероятно, все станет только хуже, пока не станет лучше.

Казалось, что в Зоне все происходит именно так.

Глава 5

Я ожидала, что придя в Королевские Кварталы, застану магазин темным и пустым, а Таджи за прилавком, читающую книгу и с нетерпение ожидающую моего возвращения.

Вместо этого она стояла за стойкой, которая теперь была усеяна рекламой и подставками с продуктами. Со всем присущим ей творчеством она умудрилась сделать довольно большие указатели, которые, раскачиваясь, теперь свисали с потолка и помогали клиентам найти необходимые им отделы магазина.

И это было еще не все. Я всегда вела дела размеренно, клиенты меня знали, и возможностей было не так чтобы уж много. Но даже после заката, когда большинство оставшихся жителей Нового Орлеана возвращаются домой на ночлег, в магазине было около дюжины людей с плетеными корзинками, в которые они складывали товар, в них я узнала корзины со склада.

За шесть часов, что мы отсутствовали, она успела превратить «Королевские Ряды» в шумное торговое предприятие.

— Черт, — тихо проговорил Лиам, когда колокольчик на двери возвестил о нашем приходе. — Даже Моз впечатлился бы.

Я была полностью согласна с Лиамом. Я явно недооценивала предпринимательскую жилку своей лучшей подруги. Так почему же у меня от злости свело живот, появилось раздражение от большого количества людей в магазине и гнев от того, что она перепланировала его еще лучше, чем я?

Таджи подняла голову на звук колокольчиков, что-то сказала клиенту у стойки, а затем, обойдя его, поспешила к нам.

— Слава Богу, — произнесла она, глядя на нас. — Я чуть с ума не сошла. С вами все в порядке?

— Мы в порядке, — ответил Лиам, так как я этого не сделала.

— Я слышала от людей о том, что произошло, — ее глаза потемнели от гнева. — Это были Ревейоны, не так ли?

— По крайней мере, мы так считаем, — сказал Лиам, — но Сдерживающие все еще ведут расследование. Понадобится время, чтобы собрать картину целиком.