– Молодец! – великодушно сказал Кролик.
Иа посмотрел на него через плечо и снова обратился к Кристоферу Робину.
– Между нами что-то такое было, – продолжал он громким шёпотом, – но неважно. Забудем старые обиды и похищенные хвосты. Словом, если хочешь Кристофер Робин, иди со мной, и я покажу тебе дом.
Кристофер Робин вскочил на ноги.
– Идём, Пух! – сказал он.
– Идём, Тигра! – крикнул Крошка Ру.
– Может быть, и мы пойдём, Сова? – сказал Кролик.
– Минутку, – сказала Сова, подымая свою адресную дощечку, которая как раз освободилась.
Иа отрицательно помахал им передней ногой.
– Мы с Кристофером Робином отправляемся на прогулку, – сказал он. – На прогулку, а не на толкучку! Если он хочет взять с собой Пуха и Пятачка я буду рад их обществу; но надо, чтобы мы могли Д ы ш а т ь.
– Ну что ж, отлично, – сказал Кролик, сообразив что ему наконец-то представился случай как следует покомандовать.
– А мы продолжим выгрузку. За дело, друзья! Эй, Тигра, где канат? – Что там такое, Сова?
Сова, только что обнаружившая, что её новый адрес превратился из «Савешника» в «кляксу», наподобие губки, строго кашлянула в сторону Иа, но ничего не сказала, и Ослик, унося на себе значительную часть «Савешника», побрёл вслед за своими друзьями.
И вскоре все они подходили к дому, который нашёл Иа, но ещё до того, как он показался, Пятачок стал подталкивать локтем Пуха, а Пух – Пятачка; они толкались и говорили друг другу: «Это он». – «Не может быть». – «Да я тебе говорю, это он!»
А когда они пришли, это был действительно он.
– Вот! – гордо произнёс Иа, останавливаясь перед домом Пятачка. – И дом, и табличка с надписью, и всё прочее!
– Ой, ой, ой! – крикнул Кристофер Робин, не зная, что ему делать – смеяться или плакать.
– Самый подходящий дом для Совы. Как ты считаешь, маленький Пятачок? – спросил Иа.
И тут Пятачок совершил Благородный Поступок. Он совершил его как бы в полусне, вспоминая обо всех тех чудесных словах, которые спел про него Пух.
– Да, это самый подходящий дом для Совы, – сказал он великодушно. – Я надеюсь, что она будет в нём очень счастлива. – И он два раза проглотил слюнки, потому что ведь и он сам был в нём очень счастлив.
– Что ты думаешь, Кристофер Робин? – спросил Иа не без тревоги в голосе, чувствуя, что тут что-то не так.
Кристоферу Робину нужно было задать один вопрос, и он не знал, как его задать.
– Ну, – сказал он наконец, – это очень хороший дом, и ведь если твой дом повалило ветром, ты должен куда-нибудь переехать. Правда, Пятачок? Что бы ты сделал, если бы твой дом разрушил ветер?
Прежде чем Пятачок успел сообразить, что ответить, вместо него ответил Винни-Пух.
– Он бы перешёл ко мне и жил бы со мной, – сказал Пух. – Правда же, Пятачок?
Пятачок пожал его лапу.
– Спасибо, Пух, – сказал он. – С большой радостью.
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ,
в которой мы оставляем Кристофера Робина и Винни-Пуха в зачарованном месте
Кристофер Робин куда-то уходил. Совсем. Никто те знал, почему он уходит; никто не знал, куда он уходит; да, да – никто не знал даже, почему он знает, что Кристофер Робин уходит. Но – по той или по иной причине – все в Лесу чувствовали, что это в конце концов должно случиться. Даже Сашка Букашка, самый крошечный Родственник и Знакомый Кролика, тот, который думал, что видел однажды ногу Кристофера Робина, но был в этом не вполне уверен, потому чго он легко мог и ошибиться, – даже С. Б. сказал себе, что Положение Дел меняется, а Рано и Поздно (два других Родственника и Знакомых) сказали друг другу: «Ну, Рано?» и «Ну, Поздно?» – таким безнадёжным голосом, что было ясно – ожидать ответа нет никакого смысла.
И однажды, почувствовав, что он больше ждать не может, Кролик составил Сообщение, и вот что в нём говорилось:
Сообщение все-все-все встречаются возле дома на Пуховой опушке принимают лизорюцию слева по порядку номеров
Ему пришлось переписать это раза два-три, пока он сумел заставить «лизорюцию» выглядеть так, как ей полагалось выглядеть с точки зрения Кролика; зато когда наконец этот труд был окончен, он обежал всех и всем прочёл своё произведение вслух. Все-Все-Все сказали, что придут.
– Ну, – сказал Иа-Иа, увидев процессию, направлявшуюся к его дому, – это действительно сюрприз. А я тоже приглашён? Не может быть!
– Не обращай внимания на Иа, – шепнул Кролик Пуху. – Я ему всё рассказал ещё утром.
Все спросили у Иа, как он поживает, и он сказал, что никак, не о чём говорить, и тогда все сели; и как только все уселись, Кролик снова встал.
– Мы все знаем, почему мы собрались, – сказал он, – но я просил моего друга Иа…
– Это я, – сказал Иа. – Звучит неплохо!
– Я просил его предложить Лизорюцию.
И Кролик сел.
– Ну давай, Иа, – сказал он.
– Прошу не торопить меня, – сказал Иа-Иа, медленно поднимаясь. – Прошу не нудавайкать.
Он вынул из-за уха свёрнутую трубкой бумагу и не спеша развернул её.
– Об этом никто ничего не знает, – продолжал он, – это Сюрприз.
С достоинством откашлявшись, он снова заговорил.
– Словом, в общем и целом, и так далее и тому подобное, прежде чем я начну, или, пожалуй, лучше сказать, прежде чем я кончу, я должен вам прочесть Поэтическое Произведение. Доселе… доселе – это трудное слово, означающее… Ну, вы сейчас узнаете, что оно означает. Доселе, как я уже говорил, доселе вся Поэзия в Лесу создавалась Пухом, Медведем с милым характером, но разительным недостатком ума. Однако Поэма, которую я намереваюсь прочесть вам сейчас, была создана Иа-Иа, то есть мною, в часы досуга. Если кто-нибудь отберёт у младенца Ру орехи, а также разбудит Сову, мы все сможем насладиться этим творением. Я называю его даже Стихотворением.