Там было что-то черное и четырехугольное. Толпа законодателей в испуге отпрянула назад. На мгновение она застыла на месте, затем в страхе бросилась к дверям.
— Что это была за штука? — тревожно спросил премьер-министр, и спешно вызванный из Скотленд-Ярда эксперт по взрывным снарядам покачал головой.
— Именно то, что названо в письме, — серьезно произнес он. — Адская машина с вынутым запалом.
— И…
— …достаточной силы для того, чтобы взорвать всю Палату, сэр.
Премьер-министр взволнованно зашагал по кабинету, бормоча:
— Дело становится серьезным… очень серьезным… — И вслух произнес: — Мы сказали уже так много, что нечего теперь скрывать. Передайте в газеты подробное сообщение о случившемся. Если найдете нужным, можете сообщить им также копию письма.
Он нажал кнопку звонка и приказал бесшумно вошедшему секретарю:
— Напишите начальнику полиции, чтобы он предложил тысячу фунтов в награду тому, кто выдаст автора письма, и тысячу фунтов и полную безопасность сообщникам, если они добровольно явятся в полицию.
Секретарь ушел, но эксперт из Скотленд-Ярда остался.
— Ваши люди установили, каким образом машина была внесена в Палату?
— Нет, сэр. Полицейские посты были немедленно сняты, каждый полицейский допрошен отдельно. Никто из них не видел, чтобы посторонний человек входил либо выходил из Палаты.
Премьер-министр задумчиво пошевелил губами:
— Благодарю вас.
Эксперт откланялся и ушел.
На террасе Ольдгет Ист и красноречивый депутат пожинали лавры.
— Я стоял совсем рядом, — сказал депутат. — У меня мороз пробегает по коже, когда я вспоминаю об этом.
— Я спросил лакея, — говорил Ольдгет Ист осаждавшей его группе, — когда он подал письмо: «Где вы его нашли?» Он ответил: «На полу». Я думал, что это обычное объявление, и не хотел вскрывать, но кто-то…
— Это я, — вмешался депутат из Брондсбери. — Я сказал…
— Да, я помню, — любезно поклонился в его сторону Ольдгет Ист. — Прочтя первые строчки, я сказал: «Спаси нас, Боже!»
— Вы сказали: «Будь я проклят!» — поправил депутат из Брондсбери.
— Да, да, я сказал что-то кстати, — согласился Ольдгет Ист.
Три кресла, оставленные в партере в Мюзик-Холле на Оксфорд-стрит, были заняты одно за другим. В половине восьмого пришел скромно одетый Манфред, в восемь — Пойккерт, имевший вид почтенного дельца, в половине девятого — Гонзалес на безукоризненном английском языке потребовавший программу и севший между двумя сообщниками.
Когда в ответ на патриотическую песенку галерея и задние ряды разразились оглушительными рукоплесканиями, Манфред, улыбаясь, наклонился к Леону:
— Я читал в вечерних газетах.
Леон кивнул головой:
— Я едва не попался. Когда я вошел, кто-то заметил: «А я думал, что Бэскеу нет в Лондоне». Ко мне чуть не подошли и не заговорили.
Глава 3. 1000 ФУНТОВ
Необыкновенное происшествие в Палате депутатов вызвало смятение во всей Англии.
Первые известия о существовании «Четырех» были встречены газетами и читателями с насмешкой. Один только «Мегафон» сразу учуял опасность угроз министру иностранных дел.
Теперь же даже самые недоверчивые и скептики не могли обойти молчанием сообщение о таинственной находке в самом дорогом для английского сердца учреждении. История об «Оскорблении Парламента» наполнила столбцы газет и разнеслась по всей стране. Каждый день появлялись новые сведения, чаще вымышленные, о странной Четверке. Языки неумолчно трещали о загадочных людях, смеющих угрожать достоинству и могуществу величайшей в мире державы.
Старожилы не могли припомнить, когда в прежние времена Англия оказывалась в таком возбуждении. Впрочем, возбуждение несколько смягчалось тем, что опасность угрожала не всем, а одному человеку.
Первые известия вызвали общую тревогу. Многих, однако, тогда успокаивало, что угрожающие письма, судя по почтовому штемпелю, приходили из небольшого французского городка, и казалось, что опасность была далека. Так мог рассуждать только народ, забывающий о своем географическом расположении: Дакс от Лондона не дальше, чем Абердин.
Но теперь, после случая в Палате, всем стало ясно, что страшная Четверка находится здесь, в столице. Лондон почти обезумел от ужаса. Люди подозрительно оглядывали друг друга, подозревая в каждом прохожем члена всемогущей шайки.
Афиши на стенах возвещали:
«1000 фунтов награды.
18 августа, в 4.30 пополудни, неизвестным человеком или неизвестными лицами в курительную комнату Палаты Общин была подложена адская машина.
Есть основания полагать, что лицо или лица, подложившие вышеуказанную машину, являются членами шайки или причастны к шайке преступников, известных под именем «Четыре Справедливых Человека». Шайке приписывается ряд предумышленных убийств в Лондоне, Париже, Нью-Йорке, Новом Орлеане, Сиэтле, Барселоне, Томске, Белграде, Христиании, Кейптауне и Каракасе.
Объявленная выше награда будет выплачена правительством Его Величества тому или тем, кто своими сведениями даст возможность полиции арестовать одного или всех членов шайки.
Кроме того, полное прощение будет дано и награда будет уплачена всякому члену шайки, который выдаст своих сообщников, если этот член шайки докажет, что он сам не был причастен ни к одному из перечисленных убийств.
РЭЙДЭЙ МОНГОМЕРИ,
Его Величества министр внутренних дел.
Дж. Б. КОЛЬФОРТ,
начальник полиции.
(Далее следовал перечень шестнадцати убийств, приписываемых «Четырем»).
Боже, храни короля».
Целыми днями толпы народа стояли перед афишами, вслух обсуждая высокую награду. Улицы Лондону наполнились шумом и криками. В афишах не было описания преступников: ни особых примет, ни фотографий, ни обычных фраз типа «в последний раз его видели в темно-синем костюме, в сером кепи и клетчатом галстуке». Каким образом, при таких обстоятельствах можно было опознать кого-либо из Четырех в толпе, заполнившей улицы?
Разыскивались люди, которых никто не видел; велась погоня за призраками в темную ночь.
Старший инспектор сыскной полиции Фальмут, известный своей прямотой (одной королевской особе он как-то сказал, что у него нет глаз на затылке), говорил начальнику полиции, что он думает обо всем этом деле:
— Невозможно искать людей, о которых мы не имеем ни малейшего понятия. В конце концов, это могут быть женщины, китайцы или негры. Они могут быть высокие, низкие, толстые и худые. Мы даже не знаем, какой они национальности. Они совершали преступления во всех частях света. Нельзя считать, что они французы, раз они убили несколько человек в Париже; нельзя считать, что они американцы, раз они убили семью Андерсона.
— Почерк, — произнес начальник полиции, указывая на пачку писем, — принадлежит человеку латинской расы. Впрочем, он может быть и поддельный. Предположим, что почерк настоящий. Он одинаково может принадлежать французу, испанцу, португальцу, итальянцу, южному американцу или креолу, и, как я уже говорил, он может быть подделан. Так, вероятно, оно и есть.
— Что вы предприняли?
— Мы захватили всех подозрительных, бывших на учете в полиции. Мы обыскали Маленькую Италию, перерыли весь Блумсбери, побывали в Сохо и произвели чистку всех иностранных кварталов. Вчера мы устроили облаву в Нунхеде, где живут армяне, однако…
Инспектор безнадежно вздохнул.
— С таким же успехом мы могли бы искать их и в самых роскошных отелях. Я не допускаю, что они живут отдельно и встречаются раз или два в день в каком-нибудь неправдоподобном месте.
Он помолчал и рассеянно забарабанил пальцами по столу.
— Сюда приезжал Де Курвиль. Он лично осмотрел всех захваченных в Сохо и, самое главное, допросил своего агента, живущего там постоянно, — ничего! Как и следовало ожидать.