Ничего не дается даром.

Самое главное, Катцен отыгрывал время. Каждая минута вселяла надежду.

Оп-центр не мог оставить своих в беде. Если есть хоть какая-то возможность им помочь, Боб Херберт обязательно это сделает.

Как и весь экипаж РОЦа, Катцен прослушал курс по психологической подготовке. Американские госслужащие давно стали излюбленной мишенью террористов. От них требовалось знание элементарных основ психологии, оружия, самообороны и выживания. Катцен знал: для того чтобы выжить, нельзя расслабляться. Заложники не должны рассчитывать только на своих спасателей.

Зачастую успех операции зависит от их умения отвлечь внимание террористов неожиданной контратакой.

Катцен верил в Боба Херберта, поэтому делал все как можно медленнее. Он включал только то оборудование, которое могло оказаться ему полезным: радио, инфракрасные мониторы, радары. Поскольку охранники понимали по-английски, он старался не попадать на частоту войск быстрого реагирования.

Именно Катцен по неосторожности обнаружил прячущегося среди камней лазутчика. Этот человек прослушивал их разговоры при помощи довольно совершенной аппаратуры. Курды без труда проследили маршрут его бегства, пользуясь инфракрасной системой обнаружения. Не знали террористы только одного: разведчик готовился передать сигнал на израильскую базу. Катцен видел, как вращалась его спутниковая тарелка. Как только он понял, куда именно направлено блюдце, Катцен переключился на симуляционную программу, которая показала, что разведчик пытается выйти на связь с группой под кодовым названием «Вееб».

Выглянув в окно, он увидел, как пойманного лазутчика выволокли из пещеры.

Он не сомневался, что бедолагу ведут на расстрел.

Катцен тяжело вздохнул. Кондиционер давно выключили, чтобы не расходовать зря бензин. Ученый вытер вспотевший лоб носовым платком. Он рисковал жизнью ради спасения дельфинов и тюленей. Он не позволит, чтобы они убили этого человека.

— Мне нужен свежий воздух, — неожиданно произнес Катцен.

— Работай! — рявкнул стоящий справа охранник.

— Я задыхаюсь, черт побери! — закричал Катцен. — Что, по-вашему, я собираюсь сделать? Бежать? Вы уже знаете, как следить за мной с помощью этой штуки. — Он постучал по монитору. — К тоже же бежать тут совершенно некуда.

Стоящий слева поморщился.

— Только быстро. Времени у нас нет.

— Как скажете, — проворчал Катцен.

Курд схватил пленного за воротник и намотал ткань вокруг кулака. Когда тесный узел сдавил горло заложника, он рывком поднял его на ноги и ткнул в голову пистолетом тридцать восьмого калибра.

— Пошел!

Вспоминая технику выживания, Катцен спустился на две ступеньки короткой лестницы и открыл дверь трейлера. И тут же воспользовался преимуществом стоящего ниже. Он резко присел, и ствол оказался направлен в пустоту. Левой рукой Катцен перехватил руку террориста и рванул его на себя.

Охранник полетел головой вниз, увлекая за собой Катцена. На землю они шлепнулись почти одновременно. У Катцена оказалось маленькое преимущество, и он им воспользовался. Пока растерявшийся курд пытался сообразить, что произошло, он изо всех сил рубанул ребром ладони по руке с пистолетом. Пальцы террориста разжались, и Катцен выдернул оружие.

Американец бросил взгляд на выведенного из пещеры человека. Он и двое его охранников находились в двадцати ярдах от фургона, Один из террористов увидел, что произошло, и закричал:

— Стой!

Катцен слышал, как загремел ботинками оставшийся в фургоне курд. Сейчас он выпрыгнет из двери или откроет огонь. Упавший на землю уже пришел в себя.

Катцен не хотел никого убивать, он хотел спасти человеческую жизнь. Но если он сейчас промедлит, убьют его самого. Ученый поднял пистолет и всадил пулю в стопу лежащего возле фургона террориста.

Курд дико завопил, а Катцен снова оглянулся на пленного лазутчика и его конвоиров. Тот, который видел, как он бросил курда на землю, вскинул пистолет и направил его на Катцена. В ту же секунду пленный головой оттолкнул ствол в сторону. Целившийся в Катцена курд мгновенно развернулся, чтобы пристрелить разведчика. Тот вытянул в его сторону руки, словно собираясь хлопнуть в ладоши.

Хлопка, однако, Катцен не услышал. Руки израильтянина скрестились на руке курда, одна чуть ближе к локтю, чем другая. Катцен услышал, как хрустнула сломанная кисть. Пистолет упал на землю, пленный резко наклонился.

Все это произошло за долю секунды. Больше Катцен ничего не видел. Услышав, как гремят по лестнице фургона ботинки второго охранника, он бросился бежать.

Сразу же за грунтовой дорогой был обрыв. Катцен не знал, насколько он крут и глубок, но падение в любом случае представлялось ему лучшим вариантом, чем свинцовый дождь.

Катцен прыгнул в обрыв и покатился по крутому склону, пытаясь прикрыть лицо и голову. Он слышал, как трещали сломанные ветки и гремели сверху беспорядочные выстрелы. Ему показалось, что стреляли не в него.

Наконец, ученый налетел спиной на дерево и остановился. От удара перехватило дыхание, на какое-то время ему показалось, что он сломал себе ребро. Катцен попытался переменить позицию и осторожно втянул в легкие воздух.

Вверху продолжали греметь выстрелы, затем послышался топот и треск ломаемых веток. Катцен прищурился и взглянул в яркое, синее небо. На его фоне чернел силуэт человека. Это был второй охранник из фургона. Он застыл на крутом склоне и целился в него из пистолета.

Американец до сих пор сжимал в руке оружие и сейчас попытался поднять его, но острая боль пронзила его грудь, и рука безвольно упала вдоль тела.

Катцен зажмурился, ожидая выстрела. Вместо этого, однако, раздался звук удара, потом негромкий хруст, Когда Катцен открыл глаза, голова охранника смотрела в другую сторону. Неизвестно откуда появился пойманный лазутчик. Он жестом показал, чтобы Катцен оставался на месте.

В каждой руке израильтянина было по пистолету. Он нырнул под ствол, положил оружие на землю и сдернул Катцена с дерева. Американец обхватил его тело руками и попытался вдохнуть. Любое движение причиняло ему неимоверную боль, дышать приходилось сквозь стиснутые зубы.

— Извини, — сказал неизвестный. — Под стволом гораздо безопаснее.

— Спасибо, — прохрипел Катцен.

— Это тебе спасибо, — ответил разведчик. — Если бы ты не отвлек моих охранников, я бы не сумел их прикончить. И твоих тоже, — добавил он, подмигнув.

Катцен испытал приступ острой горечи. Вместо одного погибло сразу четыре человека. Нельзя, конечно, подходить к этому вопросу с количественной стороны, но на душу защитника природы лег еще один тяжкий груз.

— В пещере осталось около двадцати курдов, — сказал Катцен. — И шестеро из моей группы.

— Я знаю, — ответил разведчик. — Меня зовут фалах, я из...

— Говори тише! — остановил его американец. — Приборы продолжают все записывать. Террористы не знают, как воспроизвести запись, но неизвестно, сумеем ли мы отбить фургон.

Фалах кивнул.

Катцен приподнялся на локте и прошептал:

— Меня зовут фил. Для кого ты вел слежку?

Фалах показал на Катцена и сделал вид, что отдает честь.

Для наших солдат, понял Катцен. Десантников из отряда быстрого реагирования. Так вот с кем он пытался связаться по радио!

Неожиданно разведчик прижал Катцена к земле. Теперь и ученый услышал шаги.

Он осторожно поднял голову, пытаясь разглядеть, что происходит над обрывом.

Показался ствол автомата, фалах замер, и в этот момент прогремела очередь. Из дерева полетели щепки, несколько пуль угодило в землю. Все продолжалось не более секунды, хотя Катцену показалось, что прошла вечность.

Он посмотрел на Фалаха, убедился, что с его новым товарищем все в порядке, и взглянул вверх. Из дерева под разными углами торчали вывороченные щепы.

Катцен невольно подумал, что произошло невероятное — дерево спасло жизнь защитника природы.

Надолго ли?

Фалах поднял оба пистолета. Не поднимаясь с земли и не высовываясь из-за дерева, он направил стволы на край обрыва. Сверху послышались новые шаги, затем наступила тишина.