- Виконт, - мой голос стал холоден, такое нужно было пресекать на корню, жизнь Джека сильно усложнится, если поползут слухи о том, что он незаконно получил титул, мне это было совсем не нужно, - вы сомневаетесь в признании родства одним из старейших родов королевства?
- Нет, - поспешно ответил он, понимая, что подобными словами нельзя разбрасываться без доказательств, - просто высказал удивление.
- Тогда прошу вас веселиться и развлекаться, - я поклонился ему чуть ниже, чем следовало, но он хотя бы перестал коситься в сторону полностью деморализованного Джека, который даже на Оливию перестал смотреть и готов был провалиться под землю.
Когда девушка, бросив на него последний взгляд, зашагала к остальным гостям под руку с братом, я повернулся к молодому парню.
- Джек, учись себя вести, - процедил я сквозь зубы, - я тебе не добрый дядюшка, который защищает тебя от сложностей жизни. Мне проще будет найти себе нового управляющего.
- Простите милорд, - его голос звучал искренне, - я понимаю, бал не оправдание, поэтому обещаю, что займусь обучением.
Я промолчал, злость на него определённая была, он конечно отлично справлялся со своей работой, и я не жалел о его найме, но вечно его скулёж проходить у меня не будет.
Поток карет вскоре стал иссякать, и я стал всё тревожнее всматриваться в сторону ворот, народу приехало много, но главных действующих лиц всё ещё не было, я ждал принца и принцессу.
Первыми под арку ворвались конечно же конные гвардейцы, которые рассредоточиваясь, образовали живой коридор между мной и воротами. Мелькнуло знакомое лицо и с высокого жеребца спрыгнул виконт Норти, в сверкающем парадном мундире.
Улыбнувшись мне, он подошёл ближе и мы поприветствовали друг друга.
- Рад вас видеть виконт, - проговорил я, когда церемонии были окончены, - вы как вестник прибытия королевских особ чрезвычайно подходите для этой роли: высокий, статный, красивый - наверняка любимец женщин.
Он громко рассмеялся, услышав комплимент.
- Ой граф, прекратите, вам совершенно не идёт лесть.
Я удивился.
- Почему же виконт?
Он продолжая смеяться, и вроде бы в шутку, заметил.
- Я легко могу вас представить себе, королём или командующим большим войском, но никак не придворным льстецом.
- С чего такие выводы, дорогой виконт? – я был искренне удивлён его словами. Подобных поводов я никогда не подавал.
Он покрутил рукой в воздухе.
- Не знаю граф, но вы очень похожи на моего отца повадками и манерой речи.
- Простите за мою слабость знания местной истории, - извинился я, - но я не читал ещё о знаменитых полководцах или королях из вашего Рода.
- Я узаконенный бастард, - просто сказал он, как само собой разумеющееся, - герцог Шалю, решил дать мне имя оного из своих вассалов.
Эту фамилию я слышал, местный владетельный лорд, с огромным влиянием на короля. Кто-то даже говорил, что его взрослый сын с интересом поглядывает на принцессу, и король вроде не запрещает его ухаживания.
- Ещё раз прошу простить меня виконт, я здесь новенький.
- Эта сплетня давно поросла мхом, - он отмахнулся, - все кто хотел, давно в курсе, так что я не против, если вы узнаете об этом от меня.
- О, простите граф, основной отряд, - увидев новых всадников, он извинился, снова взлетев на подведённого солдатами коня.
- «Как-то слишком много охраны, - подумалось мне, - здесь и так много охраны некоторых дворян, но количество гвардейцев и правда слишком велико, видимо двойной выезд королевских детей виной этому».
Вслед за гвардией появился целый кортеж из десяти карет, причём судя по гербам и вензелям, ко мне явились те, кто не ответил на приглашение, промолчав и не прислав подтверждения. Это было похоже вовсе не на приезд принца и принцессы.
- «Неужели? – сердце радостно забилось от предвкушения удачи».
Когда подъехала большая карета, сплошь украшенная позолотой и резными деревянными фигурами, из неё сначала показался тучный человек, которого можно было и не знать лично, но его профиль был на всех монетах королевства.
- Ваше величество, какая честь, - я преклонил колено ради такого случая, но не удостоился и мимолётного кивка. Он повернулся к карете и подал руку девушке, которая по возрасту была равна принцессе, вслед за ней показалась и Ники.
- Граф, - наконец он обратил внимания на меня, - не знаю, чем вы соблазнили мою дочь, раз затворница сама решила выехать из дворца, но раз вся семья поехала в одно место, я тоже решил заглянуть к вам.
- Сир, не смел и мечтать, - оставаясь коленопреклонённым, я успокаивал себя тем, что всё это временно.
- Пойдёмте, покажите мне вашу гостиницу, я впервые посещаю подобные места.
- Конечно Ваше величество, - я быстро поднялся и кивнув на остальных дворян из кортежа бледному Джеку, который поднялся с колен след за мной, повёл короля в окружении свиты в холл.
***
Я то думал, что возможно зря сделал такой огромный запас еды и выпивки, стремясь поразить всех размахом, как в прочем то, что нанял всех музыкантов, которые были в городе, чтобы они играли на вечере в разных уголках сада, создавая нужную атмосферу, но как оказалось, прибытие короля в корне поменяла ситуацию. Вечер перестал быть просто моим балом, а стал королевским. Это значило, что все как один дворяне, пытались хоть на минуту, но попасть в его поле зрения. Свита, следующая за ним, выросла до таких размеров, что где бы она не появлялась, со столов тут же сметалась еда и бутылки с вином. Слуги сразу бросались в дом, чтобы восполнить пустые прорехи на столах, и так повторялось множество раз, поскольку Его величество со своей молоденькой фавориткой посетили даже один из самых дорогих моих номеров, чтобы оценить качество комнат. Я удостоился похвалы от него, что обставлена она была на уровне дворца.
Наконец он закончил обход и предался развлечениям, которые я припас. Король не танцевал, но вот полуобнажённые молоденькие танцовщицы, что танцевали в холе гостиницы на специальных пьедесталах его очень впечатлили, пожалуй даже сильнее, чем всё остальное. Я видел, как его глаза сально заблестели, когда их молодые, гибкие тела, обмазанные маслом, блестели в свете свечей, да так, что даже фаворитка забеспокоилась, хотя выглядела на вид, как глупенькая дурочка.
- Граф, - я решил, что в этот раз поклона будет достаточно для него, когда он поманил меня в себе пальцем.
- Ваше величество? – я подошёл ближе.
- Хотел спросить, а что могут ещё, вон те две танцовщицы? – он показал пальцем на двух близняшек, которые танцевали, при этом трясь друг о друга телами.
- Вы можете сами посмотреть сир, в том номере, где вы были недавно. Они станцуют только для вас, - с намёком предложил я.
Его глаза умаслились, взгляд стал затуманенным.
- Вы весьма нам поможете граф.
Кивком подозвав управляющего, я раздал распоряжения и через десять минут сначала король под охраной десятка гвардейцев удалился в комнаты, а потом тихо исчезли с пьедестала и танцовщицы. Исчезновение короля немного раскрепостило людей, и вино полилось в кубки чаще, аристократы разбились снова на группы, которые видимо составляли устойчивые образования, для вражды с другими, так что я мог оценить кто и с кем не хочет общаться.
- Граф, - ко мне подошёл виконт Норти, - принц хочет с вами познакомиться.
- Я не видел его высочество, он прибыл позже?
- Да, вместе с остальной гвардией.
- Дайте мне несколько минут виконт, я отправлю за подарком.
- Конечно ваше сиятельство.
Когда замотанный в ткань клинок принесли, я отправился с гвардейцем к одной из групп, где стояла одна лишь молодёжь. Принца я узнал сразу, слишком они с отцом были похожи, только в отличии от располневшего короля, этот явно следил за собой, хотя даже если бы он был не так статен и красив, всё равно количество смотревших на него с обожанием девиц вряд ли бы уменьшилось.