Часть вторая

Глава I

1667 год, Стамбул, Турция

Стояла глубокая ночь. Изредка до слуха Мансура доносились далекие звуки; они почти не нарушали торжественной, глубокой, почти вселенской тишины, которая овладела спящим городом. Воин поднял взгляд ввысь. Млечный Путь был похож на реку света, которая струилась по небу, тихо мерцая мелкими серебристыми звездочками.

Мансур уже забыл, как бывает, когда красота и безмятежность природы заполняют собою весь мир. Вот уже много лет он знал жизнь, в которой есть только война и борьба, и жил со сжатым в комок сердцем и огрубевшей душой.

Он нашел улицу, дом, осторожно открыл калитку и вошел в некое подобие сумрачного туннеля, образованного туго сплетенными ветвями и похожими на узловатые руки стволами деревьев. Обитатели спрятанного в гуще зарослей домика мирно спали, и Мансур пожалел о том, что пришел среди ночи. Ему не хотелось их будить. Конечно, нужно было пойти в казарму, помыться, сменить повязки, поесть и выспаться. Но он не был дома больше года, с тех пор как началась война между Османской империей и Польшей за Украину, и просто не мог ждать.

Мансур присел на скамью. Он купил этот домик накануне своего последнего похода и был несказанно рад, несмотря на то, что ему пришлось занять деньги у своих товарищей. Теперь он сумеет расплатиться с ними, и не важно, если вскоре ему вновь придется идти воевать: у Эмине-ханым и Ильяса есть кров.

Шесть лет назад, отыскав старую турчанку, янычар предложил ей поселиться вместе с мальчиком и воспитывать его, пока он, Мансур, будет на войне. Для Эмине-ханым такое предложение стало настоящим спасением от нищей старости и жизни на положении бедной родственницы в доме мужа двоюродной сестры. Эмине-ханым, пожилая бездетная вдова, была грамотной, образованной женщиной, что в нынешние времена считалось большой редкостью. Ее муж восхищался книгами и тратил на них немало средств. «Султан поэтов» Баки,[31] веселый проказник Нефи,[32] певецмистической любви Физули[33] – произведения этих и других мастеров слова украшали библиотеку Хасан-эфенди. Хасан-эфенди умер десять лет назад, и почти сразу закончились деньги, на которые он жил вместе со своей супругой. Во время пожара Эмине-ханым удалось спасти часть библиотеки, которую она с большим удовольствием перенесла в новое жилище. Первые два года с ними жила кормилица, а затем Ильяс оказался на полном попечении мудрой и доброй Эмине-ханым. Она рассказывала ему сказки, водила на прогулки, угощала медовыми лепешками и халвой, строго выговаривала за провинности и учила молитвам. Когда Ильясу исполнилось пять лет, Эмине-ханым заявила, что мальчика необходимо обучить арабскому языку, и заметила, что, по ее мнению, Мансуру тоже необходимо научиться читать и писать.

– Никогда не думал, что в моей жизни мне может пригодиться грамота! – Рассмеялся янычар.

– Арабский язык – язык Корана, его обязан знать каждый правоверный, – строго произнесла пожилая турчанка. – Ты должен читать священные тексты вместе с сыном. Так вам будет проще понять и себя, и друг друга.

Мансур был не из тех, кто привык часами заниматься собой и своим внутренним миром. Он был воином, человеком действия, а не мысли. Но благодаря Эмине-ханым и Ильясу молодой янычар в очередной раз изменился, стал чаще думать о том, что происходит в его душе и в душе близких ему людей. Он узнал, что такое книги, стихи, понял, какой силой может обладать слово.

Наверное, это понравилось бы Мадине! Вспомнив о ней, Мансур вмиг ощутил, как из души исчезли упоение, тепло и некое возвышенное чувство, побуждавшее мчаться вперед, в будущее. Мадины нет. С этим пора смириться, но он не мог. Мансур успокаивал себя тем, что скоро увидит Ильяса. Как встретит его мальчик? С того момента как они расстались, прошел почти год…

Наступило утро. В нежно светящемся воздухе парили пылинки, над травой жужжали пчелы. Возле скамьи росла яблоня с большими золотистыми плодами, и Мансуру казалось, будто сквозь них просвечивает солнце.

Обитатели домика сотворили утреннюю молитву, и вышли на улицу. Ильяс остановился и, увидев Мансура, на мгновение замер. Однако в следующую секунду мальчик бросился к нему с громким, восторженным криком:

– Отец!

Мансур протянул руки.

– Ты ранен? – С тревогой произнес Ильяс, заметив окровавленные повязки.

– Это пустяки! – Мансур со смехом сгреб мальчика в охапку и высоко поднял на вытянутых руках. – Как ты вырос!

– Здравствуй, Мансур. – Эмине-ханым подошла ближе и с улыбкой смотрела в его лицо. – Надолго?

Мансур поставил Ильяса на землю и, как всегда, почтительно поклонился женщине.

– Не очень. Простите, что явился к вам в таком виде! Не мог ждать!

– Понимаю. Идем в дом. Я напою тебя кофе.

Они вошли в небольшую, скромно обставленную, но очень уютную комнату. Часть гостиной по обычаю была занята покрытым коврами деревянным помостом. Мансур, вконец уставший, с блаженством откинулся на мягкие подушки. Он вынул небольшой, инкрустированный серебром кинжал и вручил его Ильясу.

– Это тебе, сынок.

Мальчик подпрыгнул от восторга и побежал в сад, где принялся метать оружие в деревянные столбы веранды.

– Значит, теперь ты привозишь ему такие подарки, – медленно произнесла Эмине-ханым.

– Что поделать, пора. Еще год, самое большее два, и мне придется записать его в янычарский корпус. Потом будет поздно, – сурово изрек Мансур.

– Ты хочешь этого? – Спросила женщина.

– Другого выхода нет. Как сын янычара, он не может стать никем другим.

Эмине-ханым вздохнула.

– Понимаю.

– Я всегда буду заботиться о вас, Эмине-ханым, – сказал Мансур. – Вы останетесь жить в этом доме. Мы с Ильясом будем вас навещать.

Пожилая турчанка положила ладонь на руку Мансура и посмотрела ему в глаза.

– Возможно, тебе стоит поискать ему мать?

– Мать у него была и будет только одна, – резко ответил Мансур.

– Ты мог бы найти женщину, которая стала бы тебе женой и полюбила бы твоего сына. Ты молод и красив. И у тебя есть душа.

– Мое сердце мертво.

– Если бы оно было мертво, разве бы ты мог так сильно любить этого мальчика?

Эмине-ханым подала таз с водой для омовения рук и полотенце, потом принесла кофе, и несколько минут Мансур молча, с наслаждением поглощал ароматный напиток. После паузы он сказал:

– Думаю, нужно обучить Ильяса черкесскому языку. Буду признателен, если вы найдете того, кто сможет это сделать. Не хочу, чтобы он вырос человеком, не знающим ни роду, ни племени!

– Ты намерен рассказать ему правду? – Спросила Эмине-ханым, посвященная в тайну рождения Ильяса.

– Да. Но не сейчас. Позже, когда он будет способен это понять.

– Скажи, у тебя не было мысли отвезти Ильяса на его родину? – Поинтересовалась женщина.

Во взоре Мансура появилась враждебная настороженность.

– Зачем?

– Там живут родственники Мадины.

Лицо, янычара скривилось в горькой, ревнивой усмешке.

– Если я отдам им Ильяса, что у меня останется в жизни? Только война!

– А вдруг его настоящий отец жив? Возможно, он был бы счастлив воспитывать мальчика!

Мансур рубанул ладонью воздух.

– У этого человека была любовь Мадины! Этого более чем достаточно. А сына я оставлю себе!

– Ты думаешь, Мадина тебя не любила? – Задумчиво промолвила Эмине-ханым.

– Я знаю, что нет, – мрачно ответил Мансур; – Если бы она осталась жива, то вернулась бы на родину и вышла замуж за своего жениха. А я бы умер с тоски.

Эмине-ханым помолчала. Потом спросила:

– Между вами что-то было? – Янычар кивнул.

– Да, но… Мы прожили вместе слишком мало для того, чтобы по-настоящему узнать друг друга. Для того чтобы Мадина смогла меня полюбить. Между тем эти дни и ночи были самыми счастливыми в моей жизни. Самое ужасное, что такое… никогда не повторится!

вернуться

31

Мачмуд Абд аль-Баки (1526–1600) – один из ярких представителей турецкого классицизма

вернуться

32

Нефи Омер (1572–1635) – самый крупный поэт-сатирик в османской литературе.

вернуться

33

Физули (1494–1556) – поэт, автор большого количества пьес и турецкой версии знаменитой поэмы «Лейла и Меджнун».