— Только вашу черную форму не надевайте, шеф, — подал голос Хорст, уверенно крутивший руль, плавно вводя мобиль в повороты на скользких дорогах ночной столицы. — Наверняка родители не из аристократов, могут перепугаться до смерти, когда вас при полном параде увидят. Не у всех, знаете ли, крепкие нервы. Многие рассказами о «черном Хонне» детишек непослушных пугают… Вы, это, поаккуратнее с людями… Как потом своей девушке в глаза смотреть будете. Знаем, знаем мы таких «она не моя девушка», потом не забудьте на свадьбу пригласить нас с Эриком.

Глава 2

— Где это я сейчас нахожусь? — сознание к Юле возвращаться категорически не желало, периодически отправляя её в уютные волны забытья. — Это не Небеса, я место там точно не заслужила. И не Бездна, настолько я пока нагрешить не успела. Это…?

— Городской особняк лорда Ринэйра Хонна, — одна из фигур, маячившая на периферии затуманенного зрения, начала превращаться в материальную фигуру, явив собой худощавую, светловолосую женщину с острым взглядом холодных карих глаз и высокомерным выражением на лице. — Я — Орсалия Кравец, управляющая-экономка его светлости. Для тебя — госпожа Кравец. А вот кто ты такая и что ты тут делаешь?

— Юлия Энланд… я училась в академии… кто я теперь и как очутилась в этом доме, не знаю, — честно ответила девушка, пытаясь приподняться на кровати. — Я пошла в парк, чтобы… подумать. Вы можете мне сказать, госпожа Кравец, как я сюда попала?

— Его светлость принес тебя на руках, — недовольно буркнула вторая фигура, оказавшаяся спустя пару мгновения пристального разглядывания Юлей довольно миловидной блондинкой, недовольно хмурившей тонкие брови и сжавшей губы в тонкую нитку. — Три дня назад. Выходит, ты ничего не помнишь?

— Помню только, что хотела купить билет на поезд, — после некоторой заминки призналась девушка, которой всё-таки удалось придать своему многострадальному тельцу более или менее вертикальное положение на громадной кровати. — На вокзале у меня подрезали кошелек с последними монетками. И на билет домой у меня денег не оказалось. И вот… я здесь…

— Получается, до этого ты с его светлостью знакома не была? — женщины перекинулись хищными взглядами, и младшая, которая в точности скопировала мимику старшей, продолжила обвинительную речь. — Ты замерзала… как бродяжка, и Рин…эйр… герцог притащил тебя к НАМ домой. И даже вызвал личного целителя, который тебя практически выдернул с того света. Ты хотя бы догадываешься, сколько стоит вызов мага-лекаря? И не делай круглые глаза! Придется отработать. Как считаете, тетя, этой… приблуде… можно доверить уборку комнат?

— Я справлюсь, госпожа Кравец, моя специализация — бытовая магия, — Юля подтянула к плечам сползшее одеяло, её всё же ощутимо знобило, — правда, сейчас я использовать плетения не могу. Сил на дом… такой огромный особняк… может быть недостаточно. Ой, вы не так поняли! На три-четыре такие комнаты в день силёнок должно хватить! Только мне ещё восстановиться надо.

— Вот и славненько, — старшая женщина, родство которой с младшей теперь особенно бросалось в глаза, довольно потерла узкие ладони. — Что сможешь сделать магией — делай магией, а остальное — ручками! Ручками — оно всегда лучше. Будешь работать здесь горничной, пока долг не отработаешь. И на кухне помогать. За твое воскрешение его светлость отсыпал лекарю полсотни золотых! За один визит! Отработаешь до последней серебрушки! Твоё жалование — две серебрушки в неделю. Вот и посчитай сама, сколько тебе предстоит работы. И не разлеживайся долго! Это не твоя комната.

— Кто бы сомневался, что все сказки ещё в детстве закончились, — девушка с трудом привстала с кровати, её мутило и ощутимо вело из стороны в сторону — Госпожа, куда мне сейчас идти? Надеюсь, не очень далеко? Я пока еще с трудом могу ходить. Не дойду ненароком…

— Дойдешь, как миленькая, куда теперь денешься, — молодая незнакомка окинула Юлю брезгливым взглядом. — Тетя Орсалия, куда мы эту голь подзаборную поселим? Не к слугам же… Слишком шикарно для такой будет… О, идея! Чулан со старой мебелью в мансарде — идеально подойдет. Заодно и порядок наведет там. Платье горничной ей выдадим. Только с кормежкой для приблуды надо решить. Не с нами же за столом она сидеть будет. По её поводу Рин никаких указаний не давал.

— На кухне будет помогать, там и покормят, — отмахнулась от проблемы Орсалия, — если хорошо будет стараться. А если плохо… То всегда может посоперничать за кусок пайки с собачками на псарне. Своих питомцев хозяин любит. И не экономит на их пропитании. Так что без еды она точно не останется! И, судя по всему, эта бродяжка не шибко привередливая! Чего застыла? Встала и пошла выполнять указание!

— Да-да, уже, встала и пошла, — Юля с трудом сделала первый шаг и схватилась за спинку кровати, чтобы не упасть. — Только не дошла… Так, пробуем ещё раз… Как-то не очень получается… Кажется, я сейчас…

— Что за невезение! Лициния, позови Михала, пусть отнесет эту доходягу, — экономка недовольно пожевала бесцветными губами, — в ее закуток. Она нам здесь не нужна, а если герцог про неё вспомнит, скажем, что она сама выбрала себе место в доме. По-хорошему, вышвырнуть бы её за ворота, но чревато последствиями… Ринэйр ничего не забывает, вдруг поинтересуется… Лициния, да очнись же! Время дорого. Ступай за помощью. А я наведу в комнате порядок, как будто этой девчонки тут и не было. Пусть знает отныне, где ее место. Чем реже ее хозяин будет видеть перед собой, тем быстрее забудет о ее существовании.

***

— Ни одной зацепки, — начальник Следственного Департамента Королевкой Службы Безопасности Ланерии с раздражением захлопнул очередную объемную кожаную папку с документами. — Они вообще нигде не пересекались! Но в то, что их просто так, без мотива, выпотрошили, я тоже не верю! Так не бывает! В городском парке и без них достаточно безголовых дурынд гуляет!

— Герна Холрин, двадцать шесть лет, — Эрик Свон, в плохо подогнанной форме старшего лейтенанта, явно с чужого плеча, нескладно облепившей его фигуру, ловко сгреб папки, брошенные шефом ранее на стол. — Не замужем. Работала в лавке зеленщика. Блондинка. Увлечений нет или не установлено. Проживала в Бойкаунте, предместье Орвейна. Файри Ласкин, тридцать три года, не замужем, брюнетка, увлекалась флористикой. Проживала в Рогнейте, что также в предместье столицы. Тинн Мируэт, восемнадцать лет. Рыжая. Увлекалась красивыми мужчинами, ну, это понятно, замуж было пора. Проживала в предместье Дейневорт. Элина Савойт, сорок пять лет, помощница нотариуса Гогника Ван Шарейна. Шатенка. Проживала в Рингейте, тоже пригород.

— Выходит, общее между ними — все были незамужние и проживали в пригороде, — подвел черту лорд Хонн. — И за каким-то… интересом решили ночью прогуляться по городскому парку. И догулялись. Будут еще идеи, кроме как перекрыть территорию парка патрулями Королевской гвардии? Искать маньяка по обычным канонам бесполезно, мы до сих пор не установили, по каким критериям он выбирает себе жертву. Ни возраст, ни цвет волос не совпадают. У кого какие мысли?

— У всех наших жертв был слабый дар, — неожиданно со своего места отозвался стажер следственного отделения, высокий, нескладный юноша, внимательно прислушивающийся к диалогу коллег. — И это единственное, что их связывает. Дар очень слабенький, возможно, всем им не хватало средств или желания его развить. Это и по их медкартам видно. Ой, извините, шеф, если я не вовремя куда не следует влез.

— Туда, именно туда, куда и надо было, — Рин со значением посмотрел на Эрика, наконец избавившегося от чужого мундира. — Забирай этого умника к себе под крыло. Нам аналитиков категорически не хватает. Это юное дарование вычислило то, что мы просмотрели. Слабый дар у жертв. Становится все интереснее… И мои псы среагировали на покушавшегося на чужой дар. Эрик, а не пора ли нам в провинцию смотаться. Как там эту снежинку звали? Её никто бы и разыскивать не стал. Уверен, если бы мы мимо не проходили, то в холодной добавилось бы пятое тело. Напомни, куда мы её пристроили?