Дама величественно спустилась с лестницы и подошла к девочке. Вдруг она положила руки ей на плечи и присела.
— Я понимаю твои чувства, но, поверь, это не самое плохое, что могло с тобой случиться.
В глазах госпожи Клонье плескалось настоящее сочувствие, и у Наташи неожиданно защипало в носу. Ей много чего говорили, угрожали, помогали, но еще никто ни разу не поинтересовался ее чувствами. Совершенно неожиданно для себя она уткнулась в оборки платья госпожи Клонье и всхлипнула.
— Ну-ну. — Дама погладила ее по голове. — Поплачь, если хочется.
Под ее взглядом маг деликатно удалился. Звякнул колокольчик. Госпожа Клонье увлекла девочку к диванчику и усадила рядом с собой. Откуда-то появилась служанка и поставила на столик чашки с чаем и печенье. Наташа все еще всхлипывала, но постепенно успокаивалась.
— Спасибо, — пробормотала она, вытирая рукавом слезы.
— Да не за что, — усмехнулась госпожа Клонье. — Этот прохиндей знал, куда тебя привезти.
— Прохиндей? Вы о господине маге?
— Это для тебя он господин маг, а для меня — шалопай, которого я еще в пеленках нянчила. Племянник он мой.
— Ух ты! — Наташа даже про слезы забыла. — А по вашей встрече и не скажешь.
— А, это, — дама величественно махнула рукой. — Сердита я на него. Этот обормот уже третий месяц ко мне не заглядывал. Ну ничего, я ему еще покажу. Ишь, родную тетю забывать стал. Мигом вспомнит, кто ему пеленки менял.
Несмотря на эти слова, глаза госпожи Клонье лучились лукавством, а в уголках губ пряталась улыбка.
Маг с таким волевым лицом, такой сильный — и пеленки… Это настолько не вязалось друг с другом, что Наташа не выдержала и расхохоталась.
— Госпожа Клонье? — несмело донеслось от двери.
И снова величественный взмах руки:
— Ладно, Гонс, считай, что я тебя простила. Но только ради этой девочки.
— Да, тетя.
— Вспомнил-таки, что у тебя есть тетя? Так чего хотел-то?
— Да я уже сказал. Наша гостья прибыла к нам без…
— Безо всего, — кивнула тетя. — Понимаю. Ладно, что-нибудь придумаем.
— Подождите. — Наташа поспешно поднялась. — Извините, но я не могу у вас ничего взять. Я слышала, что у вас очень дорогая одежда…
— Самые дорогая в республике, но она того стоит.
— Я не оспариваю это, но… понимаете, я не могу ничего вот так взять. Мне нечем заплатить вам, у меня нет денег, кроме тех, что дал Горт Гринвер…
Тетя с племянником переглянулись.
— Вот что я тебе скажу, милочка. — Женщина поднялась. — Так получилось, что заказы дают мне очень большой доход. Тратить деньги мне особо не на что, своих детей нет, племянник… племяннику мои деньги тем более не нужны. Могу я позволить себе небольшой каприз? И не спорь, а то обижусь. Кроме того, у меня есть идея, как тебе расплатиться со мной. Ты мне расскажешь, как одеваются в твоем мире, и кто знает — может, мы с тобой перетрясем этот порядком траченный молью скучный мир. А теперь в примерочную. Знаешь, как надоело обшивать этих расфуфыренных клуш, которые только о нарядах и думают?
Наташа несмело улыбнулась. Госпожа Клонье хлопнула в ладоши, и тотчас вниз сбежали две девушки, которые под руки повели девочку куда-то в глубь дома. Ошеломленная натиском, Наташа не сопротивлялась, только оглядывалась через плечо, словно прося помощи у мага. Но этот гад, другого слова девочка не подобрала, только стоял и улыбался.
— А ты теперь расскажешь мне, что там произошло у Гринверов, — услышала Наташа требовательную фразу госпожи Клонье, обращенную к племяннику, прежде чем за ней закрылась дверь примерочной.
Глава 5
Вырваться от госпожи Клонье, оказавшейся на редкость гостеприимной, удалось только через два часа, убедив ее, что Гринверы просили не задерживаться. После всех угощений и мерок, которые снимали с Наташи, она чувствовала себя немного уставшей, однако ее лицо так и светилось от счастья. Никогда еще, с того момента как она появилась в этом мире, ей не было так хорошо. На прощание хозяйка пригласила зайти через два дня на примерку нового платья, а потом вынесла большую коробку и вручила ее Гонсу. Несмотря на размеры коробки, несла она ее без особого труда. Да и маг взял ее, не напрягаясь.
— Это что? — поинтересовался он.
— Раз уж вы все равно возвращаетесь к Гринверам, передай это Риалоне.
— А это ее платье? Риалона заказывает у вас платья? — Наташа подскочила к коробке и с интересом начала рассматривать ее со всех сторон, испытывая явное желание заглянуть внутрь.
Госпожа Клонье рассмеялась:
— Девочка, Риалона моя постоянная клиентка, она заказывает у меня платья на каждый праздник и выбирает не самые дешевые. Хочет, чтобы ее наряды были неповторимы.
— Ого! — Наташе еще сильнее захотелось заглянуть в коробку. — А если не секрет, сколько вот это стоит?
— Это относительно дешевое. Из-за того, что они не могут найти наследство отца, Риалона решила сэкономить, поэтому платье обошлось ей всего в пятнадцать дежей. Как постоянной клиентке, с учетом нынешних проблем Гринверов, пришлось сделать скидку.
— Сколько?! — охнула девочка.
— А что ты хочешь? В нем использован корнейский шелк, а из-за пиратов в Рейском море цены на него сейчас взлетели до небес. Пришлось отказаться и от желтого шифона.
Наташа еще раз глянула на коробку и отошла. Сейчас она и сама не знала, как реагировать. С одной стороны, ее хозяйственная натура противилась таким бессмысленным тратам, с другой — девочка испытывала немного зависти к людям, которые могут себе такое позволить. Но…
— Вы сказали, что это платье Риалона заказала недавно?
— Пятнадцать дней назад.
Когда они уже отъехали от дома госпожи Клонье, Гонс, глядя на задумчивую девочку, спросил:
— Вам что-то не нравится?
— Да нет, просто я не понимаю. Гринверы сейчас на пороге разорения, а Риалона заказывает дорогое платье на какой-то праздник.
— На День Республики. В этот день состоится ежегодный бал. На него съедутся многие знатные фамилии республики. Риалона же никогда не пропускала ни одного праздника, и я ни разу не видел ее в одном и том же платье. А что-то не так?
— Да нет, — вздохнула девочка. Не говорить же, что она просто немного завидует! Пришлось переводить разговор на другую тему: — Так вы говорите, что ни один ювелир не признался в продаже драгоценностей? А ювелиров в том квартале много?
— Это не имеет значения, — ответил Гонс. — Наташа, девятьсот тысяч — это очень и очень много. Ювелиров там хватает, но тех, кто сможет набрать драгоценных камней на девятьсот тысяч, можно пересчитать по пальцам одной руки, и рисковать репутацией ради сомнительной сделки они ни за что не стали бы. Значит, если бы Лориэль покупал камни у них, то все было бы оформлено надлежащим образом. И получается, что им нет смысла скрывать факт продажи.
— Если только Лориэль не попросил их об этом.
— Такое возможно, — согласился маг. — Поэтому все-таки Горт склонился к мысли, что искать надо драгоценные камни.
Наташа задумалась. Гонс хотел что-то спросить, но, взглянув на лицо девочки, промолчал.
— Ладно, — вздохнула вдруг Наташа. — Сейчас все равно ничего не пойму. Мозг плавится… Интересно, что сделал бы папа?
Гонс опять хотел вмешаться, неуверенно глянул на Наташу и отвернулся — его утешение только расстроит девочку.
У дома их встречал Амальт Гринвер. Нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу, он подождал, пока все выйдут из коляски, и сбежал по ступенькам.
— Госпожа Наташа, брат вас уже пять раз спрашивал. Где вы пропадали?
— Мы заехали к моей тете, Амальт, — ответил Гонс. — Она просила передать это вашей сестре.
— Ах, неужели готово? — встретила их в доме радостная Риалона и затанцевала вокруг коробки. — Наташа… вы ведь позволите называть вас так? Не поможете мне? Хочу поскорее его примерить! Господин маг, ваша тетя как всегда великолепна!
— Но вы же еще не видели платье.
— Ну и что? — искренне удивилась Риалона. — Она еще ни разу меня не подводила! Наташа, ты идешь?