Следующим в руки Лауритца попал гораздо более занятный хронометр. Судовой врач взвесил часы в руке, они были крупными - занимали почти всю ладонь, и довольно массивными. Впрочем, он ведь и не девица, чтобы гнаться за тонкостью и изяществом подобного аксессуара... Створки часов были выполнены из чуть тронутого чернением серебра, и с обеих сторон украшены гравировкой. В две окружности были заключены две перенесенных на плоскость полусферы, миниатюрное изображение карты звездного неба. В этот предмет Лауритц влюбился с первого взгляда и уже знал, что купит именно его, хотя еще даже и не взглянул на циферблат. Эту симпатию сразу заметил и часовых дел мастер.

   - Хороший выбор, господин! Сразу видно, что вы ценитель по-настоящему уникальных вещей. Если вы возьмете эти часы, то не пожалеете. Видите, что они выглядят, почти как новые? Но на самом деле их корпусу уже больше ста лет, а чеканка на нем - копия античной карты, которая практически полностью совпадает с современными. Механизм же внутри новенький, я сам лично собирал его в начале года, так что эти часы исправно послужат и вам, и вашим сыновьям и внукам... Ну как, вы что-то решили, сэр?

   - Да, мне, действительно, очень понравилось... - тихо проговорил Ларри, рассматривая поблескивающий циферблат, на котором отсчитывала секунды тонкая серебристая стрелка, а затем прислушался к мерному, успокаивающему тиканью. - Честно признаться, я не настолько хорошо разбираюсь в часах. Но я склонен полностью довериться вашему мнению. Мне вас посоветовала одн...один хороший человек, которому я тоже склонен верить.

   - А кто, если не секрет? - поинтересовался часовщик. - Я едва ли не каждого своего клиента помню в лицо и по имени...

   - Капитан Гайде, если вам это о чем-то скажет.

   - О, как же, как же... Золотой аммонит с изумрудом в десять карат, конечно помню. Как же запамятовать такие роскошные часы...и такую женщину.

   - Да, вы правы. Действительно роскош...ные у нее часы. А эти я буду брать, сколько они стоят?

   Владелец мастерской не озвучил цену, а записал ее доктору на клочке бумаги. Лауритц был самую малость поражен, но согласился с тем, что хорошая вещь не может стоить гроши, и расплатился чистым золотом, которое пожаловала ему мадам-капитан. Серебряные часы, теперь уже полноправная собственность Лауритца Траинена, перекочевали к нему в правый жилетный карман, а цепочку он выпустил наружу и зацепил за пуговицу. В этот момент, стоя перед зеркалом, он испытал пусть мимолетное, но настоящее счастье.

   - Ладно-ладно, ты красавица. Хватит перья распускать, - одернул его Элоиз, возвращая с небес на землю. - Пойдем уже, если ты купил все, что хотел.

   Еще раз сердечно поблагодарив часовщика, лекарь покинул его лавку.

   - А зацени теперь мою канительку! - молодой брюнет продемонстрировал тоненькую и короткую золотую цепочку, которую он уже прилаживал к своему хронометру.

   - И когда ты успел?..

   - Стянул, пока ты мастера отвлекал.

   - Ты что?.. Ты ЧТО??? Так нельзя! Пошли обратно, ее нужно вернуть. Она же денег стоит, и немалых.

   - Именно поэтому я и не собираюсь ничего возвращать, - недовольно фыркнул Элоиз. - Зануда. А знаешь, куда я теперь хочу тебя сводить? Ну, в первую очередь я, конечно, хочу сводить туда себя... В какой-нибудь хороший веселый дом.

   - Я не думаю, что это очень удачная идея...

   - Тогда ты сразу перестанешь ворчать и снова вспомнишь, что значит быть действительно довольным жизнью. Что ж я, не понимаю, что у нас негде, некогда и не с кем... Если вы только с Гайде не того, а то что-то ты частенько у нее бываешь в последнее время.

   - Нет, - Ларри коротко и немного нервно рассмеялся, - мы с ней не "того" и не "этого". Ты, верно, шутишь... Ты хоть сам себе это представляешь?

   - Да...да, пожалуй, с этим я загнул, - парень расхохотался. - Ладно, пойдем возвращать себе здоровый цвет лица. Только сначала дай мне примерить свою шляпу.

   - Я уже сказал, что не дам. Шляпа - это святое.

   Впрочем, в голове у Элоиза, как и в парусах, с которыми он возился круглые сутки, гулял ветер. Объяснять ему что-либо было бесполезно, если он что-то себе надумал, то обязательно сделает по-своему. Стоило Лауритцу буквально на секунду отвернуться, как парень аккуратно стащил с его головы треуголку и увенчал ею свои смоляно-черные, блестящие волосы

   - Не возмущайся, дядя Ларри, - весело заговорил он, - мне ненадолго поносить. Чисто для завлечения девиц.

   - Там, куда мы направляемся, - вздохнул Лауритц, не разделявший столь бурного веселья своего товарища, - для "завлечения" тебе ничего, кроме кошелька не потребуется...

   - Да ладно тебе, выше нос! Не занудствуй, а то...

   Он так и не успел договорить речь о последствиях докторского занудства. На пути молодых людей показалась запыхавшаяся девица в довольно экзотичном на их северный вкус платье, стремительно выбежавшая из здания, находившегося у них прямо по курсу. Судя по пучку разноцветных лент, постыдным стягом развевавшемуся над его входом, в нем легко можно было распознать публичный дом, и профессия всполошившейся девицы тоже не вызывала вопросов. Выглядела жрица любви так растерянно, словно не знала, куда ей бежать, но стоило ей лишь издалека приметить двух членов экипажа "Сколопендры", как она стремглав бросилась на них, и едва ли не налетела на парусных дел мастера.

   - Доктор! - выдохнула она, хватая брюнета за руку и с неожиданной настойчивостью тут же попытавшись потащить его за собой. - Какая удача, доктор из Королевства!..

   - О, вот оно! - подмигнул парень. - Что я говорил - стоило только надеть шляпу, как меня тут же все захотели!

   - Доктор, пожалуйста, не откажите помочь. Одной из наших девочек очень нужен врач.

   - Оу...послушай, красавица, вынужден тебя разочаровать. Я не врач, врач - он, - Элоиз вернул красноперую треуголку ее настоящему владельцу и, для пущей верности, демонстративно ткнул в его сторону пальцем. - Ларри, это уже по твоей части. Небось, какая девка на сносях...фе, какая мерзость. Впрочем, я бы тоже заглянул в это славное местечко, но только на правах гостя.

   Девушка, которая поначалу, кажется, не совсем поняла, в чем дело, сориентировалась и ухватила за рукав рыжего. Ей было все равно, кого вести, лишь бы поскорее... И все трое поспешили под гостеприимные своды дома терпимости.

   Практически с порога их встретила высокая, богато одетая мулатка неопределенного возраста - судя по всему, владелица данного заведения. Она сама взялась проводить Траинена наверх, в комнаты для посетителей, в то время как Красотка Эльза задержался внизу, где было пошумнее, да народу побольше.

   - Да, это настоящий доктор, - вещал он, уже успев ухватить за талию одну девку посмазливей, - он со мной, это я его привел. Нет, сам я не врач, но тебя, сладенькая, осмотрю с удовольствием!..

   Лауритц, тем временем, уже поднимался по скрипучей лестнице с едва ли не до блеска отполированными сотнями пар ног ступенями, вслед за темнокожей матроной.

   - Что случилось? - сразу же перешел он к делу.

   - Один клиент поранить мою девочку, - с акцентом заговорила бордельная хозяйка, выходя вперед и показывая судовому врачу дорогу. Они прошли по узкому коридору, по обе стороны которого располагались гостевые комнаты. Одни из них пустовали, а из-за других же запертых дверей доносились недвусмысленные звуки. - Марике, ей осемнадцать, славная крошка, очень умелая, пользоваться большую популярность. Этот мужчина выглядеть достойно и не предупреждать, что хотеть причинять женщинам боль. У нас не висеть на входе черные ленты, мы не предоставлять таких услуг! Он заплатить тройную цену, но покалечить Марике, - она распахнула дверь одной из спален, пропуская доктора вперед.

   Внутри ему открылась следующая картина - трое работниц заведения испуганно окружали четвертую, которая лежала на постели, завернув обнаженное тело в окровавленную простыню, и рыдала в три ручья, прижимая правую руку к груди. Рядом с ней на полу стоял таз с водой, розовой от крови, видимо, подруги уже поухаживали за несчастной в меру своих сил.