Жанры книг

Классическая проза. Страница 23

Сортировать как: по популярности

Сестра Керри - Драйзер Теодор
Сестра Керри

398

  • Автор: Драйзер Теодор

  • Дата добавления: 07/04/2015

  • Язык книги: Русский

  • Кол-во страниц: 117

Издание первого романа Теодора Драйзера (1871—1945) было сопряжено с такими сложностями, что это привело его создателя к тяжелой депрессии. Но дальнейшая судьба романа «Сестра Керри» оказалась счастливой: он был переведен на многие иностранные языки, переиздан миллионными тиражами. Новые и новые поколения читателей с удовольствием погружаются в перипетии судьбы Каролины Мибер.
Мертвые - Джойс Джеймс
Мертвые

398

Арап Петра Великого - Пушкин Александр Сергеевич
Арап Петра Великого

398

Замок Броуди - Кронин Арчибальд Джозеф
Замок Броуди

397

«Замок Броуди» — первый и, пожалуй, самый известный роман замечательного прозаика Арчибалда Джозефа Кронина. «Мой дом — моя крепость» — эта английская пословица хорошо известна. И узнать тайны английского дома, увидеть «невидимые миру слезы» мало кому удается.Дом Джеймса Броуди стал не крепостью, а превратился для членов его семьи в настоящую тюрьму. Из нее вырывается старшая дочь Мэри, уезжает сын Мэт, а вот те, кто смиряется с самодурством и деспотизмом Броуди — его жена Маргарет и малышка Несси, — обречены...
Младенец вносит свой вклад - Джером Клапка Джером
Младенец вносит свой вклад

397

О новом журнале «Хорошее настроение» люди со вкусом и с понятием говорили, что это самый веселый, самый умный, самый литературный из дешевых еженедельников, какой когда-либо издавался в Англии. И Питер Хоуп, редактор и один из совладельцев его, был счастлив это слышать. Уильям Клодд, издатель и второй совладелец, не приходил в особенный восторг от этих похвал.
Бессонница - Диккенс Чарльз
Бессонница

396

Мистрис Корнер берет свои слова обратно - Джером Клапка Джером
Мистрис Корнер берет свои слова обратно

396

(англ. Jerome Klapka Jerome) — английский писатель-юморист. В настоящем разделе будут размещаться только свободные русские переводы Джерома.    
Верблюжий глаз - Айтматов Чингиз Торекулович
Верблюжий глаз

395

Чаша жизни - Булгаков Михаил Афанасьевич
Чаша жизни

395

Картежник и бретер, игрок и дуэлянт - Васильев Борис Львович
Картежник и бретер, игрок и дуэлянт

395

На фоне исторических событий — восстания декабристов и покорения Кавказа, русско-турецкой войны и коронации последнего царя — перед читателем проходят и описания романтических любовных историй, и картины армейского и помещичьего быта, и непростые семейные взаимоотношения… Но частные, на первый взгляд, события позволяют писателю предаться глубоким размышлениям о судьбе России века минувшего, неразрывно связанного с веком нынешним, о русской интеллигенции, о чести и долге перед Отечеством, о тех мучительных испытаниях, которые ему предстоит пережить…
Тридцатилетняя женщина - де Бальзак Оноре
Тридцатилетняя женщина

395

  • Автор: де Бальзак Оноре

  • Дата добавления: 05/08/2015

  • Язык книги: Русский

  • Кол-во страниц: 42

... В жанровых картинках из жизни парижского общества – «Этюд о женщинах», «Тридцатилетняя женщина», «Супружеское согласие» – он создает совершенно новый тип непонятой женщины, которую супружество разочаровывает во всех ее ожиданиях и мечтах, которая, как от тайного недуга, тает от безразличия и холодности мужа. ... И так как во Франции, да и на всем белом свете, тысячи, десятки тысяч, сотни тысяч женщин чувствуют себя непонятыми и разочарованными, они обретают в Бальзаке врача, который первый дал имя их недугу. Он извиняет любой их неверный шаг, если только шаг этот совершен из любви, он решается сказать, что не только «тридцатилетняя женщина», но и «сорокалетняя женщина», и даже именно она, все познавшая и все постигшая, имеет высшее право на любовь.Стефан Цвейг
Человеческая комедия - де Бальзак Оноре
Человеческая комедия

395

  • Автор: де Бальзак Оноре

  • Дата добавления: 05/08/2015

  • Язык книги: Русский

  • Кол-во страниц: 149

«Человеческая комедия» — общее название, данное самими писателем, для обширного цикла своих романов, повестей и рассказов. Большинство произведений, объединенных в цикл, было опубликовано задолго до того, как Бальзак подобрал им приемлемое объединяющее название. Сам писатель так рассказывал о своем замысле: Называя «Человеческой комедией» произведение, начатое почти тринадцать лет тому назад, я считаю необходимым разъяснить его замысел, рассказать о его происхождении, кратко изложить план, притом выразить все это так, как будто я к этому не причастен.