Жанры книг

Рекомендуем

Последние комментарии

  • Чародей Голод

    цццввяяычйцв
  • Малахов курган

    В детстве «Малахов курган» был одной из любимых книжек, смущал лишь тот факт, что в официальных советских изданиях главные герои — простая матросская семья Могученко — выведены как «русские», тогда как на самом деле они, конечно, являлись этническими «малороссами», т. е. украинцами. Равно как и предок адмирала П. С. Нахимова — казак Ахтырского полка Мануил Нохименко. Сегодня мало кто в России вспоминает, что первым русским историческим романистом являлся вовсе не Михаил Загоскин, а Василий Нарежный — обрусевший малоросс. А русской армией в его время командовал потомок украинских казаков Иван Паскевич — личный друг и однокашник по кадетскому корпусу царя Николая I. Не говоря уже о графах Разумовских и их побочных потомках Перовских. Помимо Н. В. Гоголя, Н. И. Костомарова, В. Г. Короленко и др., украинские корни (по матери) имел писатель Алексей Константинович Толстой, автор «Князя Серебряного» и крылатых афоризмов Козьмы Пруткова. А также популярнейший советский писатель Василий Ян (Янчевецкий). Велика роль украинцев в создании первого Советского правительства, Красной Армии, органов ЧК-ОГПУ, Рабоче-крестьянской милиции, организации советского народного хозяйства и советской науки. Обидно, что в советской литературе, в том числе детской и исторической, постоянно замалчивались украинские корни главных героев и выдающихся персонажей. Отрицание украинской национальной самобытности, систематическое замалчивание роли украинского народа в создании и укреплении Российской империи, политической, культурной, научной жизни России — сыграло «на руку» украинским националистам, последователям Бандеры и Шухевича, которым на исходе второго тысячелетия удалось, наконец, поссорить и разобщить два братских народа. И вина в этом отчасти лежит и на невежественном партийном руководстве Советского Союза, сделавшегося «тюрьмой» для многих народов, в том числе украинского.
  • Кара небесная (СИ)

    Божечки, какая хрень... Автору на разных сайтах пишут отзывы, что язык беден и примитивен, героиня тупа и нелогична, но автор с завидным упорством продолжает клепать свои книжонки...

Сентиментальная проза. Страница 1

Сортировать как: по популярности

Сентиментальная проза

 

В сентиментальной прозе на первом месте стоят чувства и эмоции, а на втором разум. Сентиментализм произошло от английского и переводится как чувства. Читая литературу этого жанра, особенно сопереживаешь главным героям, разделяя вместе с ними радости и горести. Хотя это очень романтичное направление, не всегда финал произведения заканчивается счастливо.

 

Сентиментальная литература в Англии

 

Истоки сентиментализма мы находим в Великобритании. В начале XVIII века поэт Джеймс Томсон выпустил сборник стихов «Времена года», чем привлёк читающей аудитории интерес к природе. Его стихи описывали красоту сельских ландшафтов, пристально наблюдая за тяжёлой работой земледельцев.

 

Томсон идеализировал деревенскую жизнь, ставя её выше городской суеты. Примерно в это же время другой поэт Томас Грей также выпустил стихи на тему сельской жизни под названием «Сельское кладбище». Он, как и Томсон старался привлечь внимание горожан к простым труженикам полей.

 

Их произведения пробуждали сочувствие к ним, придавая произведениям меланхолический характер. В конце XVIII века вышло одно из самых значимых творений в жанре сентиментализма «Сентиментальное путешествие», написанное Л. Стерном. Он возводил чувства на пьедестал, полностью отказавшись от рационализма.

 

Примечательно, что сентименталисты, ратуя в своих произведениях за права народа, обращаются не к разуму, а к чувствам. Они взывают к любви и состраданию, к сложному миру человека. Их можно назвать первыми демократами. Успех сентиментальной литературы был потрясающим!

 

Сентиментализм во Франции

 

Триумфальное шествие сентиментальной литературы перекинулось на континент. Во Франции, как нельзя лучше была приготовлена для этого почва. Яркими представителями этого жанра являются такие французские писатели, как Аббат Прево, Мариво, Руссо, Бернарден де Сен-Пьер и многие другие.

 

Сентиментальная проза в России

 

В эту страну сентиментальная проза проникла, благодаря переводам Гёте и С. Ричардсона. Эстафету романтичного жанра принял русский писатель Н. М. Карамзин. Его роман «Письма русского путешественника» одно из самых значимых произведений русской литературы.

 

Другое его произведений повесть «Бедная Лиза» — эталон русской сентиментальной прозы. В нём ярко ощущается атмосфера чувственности и меланхоличности, звучит тема суицида.

 

Карамзину подражали многие писатели, например, А. Е. Измайлов, Иван Свечинский, Г. П. Каменев и другие. В жанре сентиментализма написаны ранние произведения В. А. Жуковского. Он также перевёл поэму Томаса Грея. К началу XIX века сентиментализм в России исчез.

 

Какие книги в жанре сентиментальной прозы можно прочитать на нашем сайте?

 


Чарльз Диккенс «Крошка Доррит»

 

В книге рассказывается о нелёгкой судьбе Эми Доррит. Роман разделён на две части «Бедность» и «Богатсво». В первой рассказывается о том, Эми родилась, провела детство и юность в долговой тюрьме из-за банкротства отца. 

 

Самая младшая из детей Эми стала опорой и поддержкой для своих родных. Девушка хорошо шила и нанялась швеёй к состоятельной даме. Там и произошла её знаменательная встреча с Артуром Кленнэмом, сыном своей хозяйки.

 

Во второй части повествуется, что она удачно вышла замуж за состоятельного человека, за любимого Артура, но жизнь продолжает ставить препятствия на её пути. Читать полностью роман Диккенса «Крошка Доррит» можно онлайн бесплатно.

Топь - Вдовицкий Илья Владимирович "Xevk"
Топь

278

Васильки (СИ) - Смирнова Наталья
Васильки (СИ)

254

Признайся (ЛП) - Гувер Колин
Признайся (ЛП)

242

  • Автор: Гувер Колин

  • Дата добавления: 18/06/2015

  • Язык книги: Русский

  • Кол-во страниц: 57

Вся жизнь Оберн Рид была тщательно распланирована. Цели намечены и ошибкам нет места.  Чего она точно не ожидала, придя в Далласскую художественную студию в поисках работы, так это встретить необычайно привлекательного и загадочного местного художника, Оуэна Джентри.  Впервые в жизни, Оберн решает рискнуть и последовать зову сердца, но натыкается на тайны, которые Оуэн так старательно оберегает. Его прошлое угрожает разрушить все, что дорого Оберн, и единственный способ вернуться к прежней жизни – это расстаться с Оуэном.  Оуэн не готов потерять Оберн, но как убедить ее, что правда подчас так же субъективна, как и искусство? Все, что он может сделать – открыться ей. Но в этом случае признание может причинить больше вреда, чем сам грех… Ничего не бывает просто так. За горем приходит радость, щедрость всегда вознаграждается, зло не остается безнаказанным, никогда не теряй надежду и веру в будущее, счастливы те, кто не упустит возможностей, дарованных судьбой. Вот лейтмотив истории жизни и любви, описанной несравненной Колин Гувер, в своей книге "Признайся".
Я рисую любовь (СИ) - Блумквист Лина
Я рисую любовь (СИ)

227

  • Автор: Блумквист Лина

  • Дата добавления: 08/11/2016

  • Язык книги: Русский

  • Кол-во страниц: 1

Говорящий дуб - Санд Жорж
Говорящий дуб

217

Сказка о сиротке-пастушке, которого приютил древний дуб, о злых и добрых людях.
Зефирные приметы - Ясминска Надея
Зефирные приметы

207

  • Автор: Ясминска Надея

  • Дата добавления: 10/07/2015

  • Язык книги: Русский

  • Кол-во страниц: 12

Добрая и воздушная книжка о позитивном мышлении.
Сказка моя! (СИ) - Блумквист Лина
Сказка моя! (СИ)

190

  • Автор: Блумквист Лина

  • Дата добавления: 08/11/2016

  • Язык книги: Русский

  • Кол-во страниц: 1

Скандал из-за Баси (журнальный вариант) - Макушинский Корнель
Скандал из-за Баси (журнальный вариант)

174

Эта повесть была напечатана в Журнале "Пульс" в 1993 году. В Польше эту книжку читал любой, причем еще в детстве. И не только эту, но и другие книги Корнеля Макушиньского. Он писал и для самых маленьких, и для ребят постарше, и для взрослых. Но вообще-то известен он за Бугом примерно так же, как у нас Корней Иванович Чуковский. Кстати, и молодость их пришлась на одно и то же время, только умер Макушиньски раньше — еще перед войной. На наш взгляд, есть несколько причин, почему эту милую повесть не перевели у нас до сих пор. Это именно те причины, по которым мы и выбрали ее для перевода и публикации. Во- первых, она совершенно лишена признаков какой-либо идеологии. Героиня, пятилетняя сиротка Бася, несмотря на то, что действие повести происходит в предвоенной буржуазной Польше, попадает отнюдь не в пролетарскую среду и тем не менее чувствует себя прекрасно. Вообще, единственный критерий добра и зла в этой книге — отношение к ребенку. Отсюда вытекает и «во-вторых»: эта книга религиозна, но так, как бывают религиозны умные люди, которые не вывешивают нательный крест поверх свитера, а просто поступают по совести, веря, что воздастся каждому по делам его. Повесть «сделана» по старым добрым рецептам мелодрамы, в ней много ошибок и недоразумений, многое просто условно, так, как в жизни обычно не бывает. Например, чудаковатый рассеянный доктор, вместо того чтобы отвезти Басю, оставшуюся без матери, в Варшаву самому — дорога отняла бы у него четыре часа в оба конца — отправляет ее одну-одинёшеньку, повесив ей на шею картонку с адресом. Но если бы доктор поступил так, как диктует элементарная логика, не было бы и приключений. А приключений здесь сколько угодно — и печальных, и забавных, есть над чем посмеяться, а есть над чем и всплакнуть — даже суровому пятнадцатилетнему человеку, не говоря уже о его слабонервных и чувствительных родителях.
Линия жизни - Семина Ирина Константиновна
Линия жизни

146

Ветер рвет паутину - Герчик Михаил Наумович
Ветер рвет паутину

142

Аромат твоего дыхания - П. Мелисса
Аромат твоего дыхания

130

  • Автор: П. Мелисса

  • Дата добавления: 24/12/2016

  • Язык книги: Русский

  • Кол-во страниц: 16

Родные мои - Груздев Павел
Родные мои

115

  • Автор: Груздев Павел

  • Дата добавления: 08/11/2016

  • Язык книги: Русский

  • Кол-во страниц: 9