Жанры книг

Древневосточная литература. Страница 4

Сортировать как: по популярности

Пионовый фонарь (ЛП) - Энтё Санъютэй
Пионовый фонарь (ЛП)

293

  • Автор: Энтё Санъютэй

  • Дата добавления: 21/01/2016

  • Язык книги: Русский

  • Кол-во страниц: 26

Мы предлагаем отечественному читателю блестящий перевод Марины Май пьесы о приведениях из репертуара японского театра Кабуки. Она была записана в 30-х годах XIX века и сразу же принесла своему автору успех. Действие, обрамленное увлекательными картинами нравов старой Японии, содержит две сюжетные линии, чередование которых держит читателя в постоянном напряжении и не позволит отложить книгу, не дочитав ее до конца.
Ямато-моногатари - Автор неизвестен
Ямато-моногатари

291

Один из выдающихся памятников средневековой японской литературы в жанре моногатари впервые полностью переведен на русский язык.Статья Л. М. Ермаковой «Ямато-моногатари как литературный памятник» выкладывается отдельным файлом.
Двуполое чадо - Юй Ли
Двуполое чадо

290

Самак-айяр, или Деяния и подвиги красы айяров Самака - Эпосы, легенды и сказания
Самак-айяр, или Деяния и подвиги красы айяров Самака

290

«Самак-айяр», книга о «великодушном разбойнике» Самаке, открывается историей, которая, казалось бы, вполне может считаться «рамкой»: повестью о царевиче Хоршид-шахе, о его любви к царевне из Чина Махпари. Самак-айяр появляется только в пятой главе и довольно скоро вытесняет предполагаемого главного героя. Вместо множества миниатюр, вплетенных в пышный орнамент «обрамленной» повести, в книге «Самак-айяр» появляется единое полотно, которое развертывается перед читателем не повторяясь, но и не обрываясь. Возможно, эта ткань более грубой выделки, но она цельная и крепкая.
Пионовый фонарь - Энтё Санъютэй
Пионовый фонарь

283

Услада душ, или Бахтияр-наме - Дакаики
Услада душ, или Бахтияр-наме

282

  • Автор: Дакаики

  • Дата добавления: 05/04/2015

  • Язык книги: Русский

  • Кол-во страниц: 35

Книга-памятник персидской орнаментальной прозы XIII в. Автор в распространенной в то время манере развивает тему о вреде поспешных решений, щедро украшая повествование примерами, цитатами, риторическими фигурами.
Сон в Нефритовом павильоне - Автор неизвестен
Сон в Нефритовом павильоне

282

  • Автор: Автор неизвестен

  • Дата добавления: 02/04/2015

  • Язык книги: Русский

  • Кол-во страниц: 189

«Сон в Нефритовом павильоне» — одно из крупнейших произведений старинной корейской прозы начала XVII века (имя автора осталось неизвестным), относится к популярному на Дальнем Востоке жанру романов-снов, близких по сюжету древним мифологическим сказаниям и авантюрным повестям позднего средневековья.Публикуется на русском языке впервые.
Непрошеная повесть - Нидзё
Непрошеная повесть

282

  • Автор: Нидзё

  • Дата добавления: 30/04/2015

  • Язык книги: Русский

  • Кол-во страниц: 84

У этой книги удивительная судьба. Созданная в самом начале XIV столетия придворной дамой по имени Нидзё, она пролежала в забвении без малого семь веков и только в 1940 году была случайно обнаружена в недрах дворцового книгохранилища среди старинных рукописей, не имеющих отношения к изящной словесности. Это был список, изготовленный неизвестным переписчиком XVII столетия с утраченного оригинала. ...Несмотя на все испытания, Нидзё все же не пала духом. Со страниц ее повести возникает образ женщины, наделенной природным умом, разнообразными дарованиями, тонкой душой. Конечно, она была порождением своей среды, разделяла все ее предрассудки, превыше всего ценила благородное происхождение, изысканные манеры, именовала самураев «восточными дикарями», с негодованием отмечала их невежество и жестокость. Но вместе с тем — какая удивительная энергия, какое настойчивое, целеустремленное желание вырваться из порочного круга дворцовой жизни! Требовалось немало мужества, чтобы в конце концов это желание осуществилось. Такой и остается она в памяти — нищая монахиня с непокорной душой...
Жизнеописание Сайфа сына царя Зу Язана - Автор неизвестен
Жизнеописание Сайфа сына царя Зу Язана

280

  • Автор: Автор неизвестен

  • Дата добавления: 24/07/2015

  • Язык книги: Русский

  • Кол-во страниц: 154

Книга представляет собой образец народной арабской литературы, результат коллективного творчества неизвестных средневековых авторов, свод занимательных и фантастических историй, объединенных одним героем.
Дневник - Сикибу Мурасаки
Дневник

275

  • Автор: Сикибу Мурасаки

  • Дата добавления: 13/05/2015

  • Язык книги: Русский

  • Кол-во страниц: 45

По отношению к произведению Мурасаки-сикибу термин «дневник» следует понимать с некоторой долей условности, поскольку сочинение Мурасаки – это не столько ежедневные записи, сколько род воспоминаний о том, что волновало ее. Эти воспоминания организованы в основном в соответствии с реальным ходом времени. Но в «Дневнике» есть и пассажи, не поддающиеся временной атрибуции, – рассуждения о людях, окружающих Мурасаки, воспоминания детства. В целом «Дневник» охватывает период с 1008 по 1010 г. «Дневник» Мурасаки-сикибу – замечательный литературный и человеческий документ эпохи. Он служит поразительным свидетельством культуры мысли и чувства, которой обладали японские аристократы, проживавшие в то время в Хэйане (современный Киото). Дневники и письма служили им важнейшим инструментом самопознания, а значит, и познания мира.
Комментарии к книге Щри Ищопанишад (СИ) - Акопян Гаррий Саварнакович "garri190263/Гарыныч"
Комментарии к книге Щри Ищопанишад (СИ)

275

Утопленная книга. Размышления Бахауддина, отца Руми, о небесном и земном - Бахауддин Валад
Утопленная книга. Размышления Бахауддина, отца Руми, о небесном и земном

275

  • Заблокирована: ДА

  • Автор: Бахауддин Валад

  • Дата добавления: 23/07/2015

  • Язык книги: Русский

  • Кол-во страниц: 31

Книга написана Бахауддином Валадом (1152—1231), отцом поэта-мистика Руми. Это собрание духовных наитий, вопросов и ответов, бесед с Богом, комментариев на стихи Корана, рассказов, стихотворных строк, откровений, медицинских рецептов, памяток по садоводству, записей снов, шуток, эротических эпизодов и мыслей по разным поводам. Название «Утопленная книга», данное издателем, указывает на легенду о встрече двух знаменитых поэтов: Руми и Шамса. Джалаладдин Руми беседовал с учениками у фонтана в городе Конье. Рукопись его отца Бахауддина лежала раскрытой на бортике фонтана. Шамс Тебризи, проходя мимо, сбросил в воду эту драгоценную рукопись. На вопрос Руми о смысле такого поступка, Шамс ответил: «Настало время облечь жизнью прописи и слова. А хочешь, я верну книгу? Смотри!». Шамс достал из воды рукопись Бахауддина, и на ней не было ни капли воды.