Жанры книг

Старинная литература. Страница 3

Сортировать как: по популярности

Велесова Книга - Автор неизвестен
Велесова Книга

559

Велесова книга — первый полный литературный перевод на русский язык священных текстов новгородских волхвов IX века. Велесова книга — источник, в котором отражена история и верования многих европейских и азиатских народов от конца II тысячелетия до нашей эры до IX века нашей эры.
Алёша Попович и сестра Петровичей - Славянский эпос
Алёша Попович и сестра Петровичей

557

В книге представлены признанные образцы русского эпоса, русские народные сказки и древнерусские повести в переводе с древнерусского языка и пересказе.
Записки Юлия Цезаря и его продолжателей - Цезарь Гай Юлий
Записки Юлия Цезаря и его продолжателей

556

  • Автор: Цезарь Гай Юлий

  • Дата добавления: 05/04/2015

  • Язык книги: Русский

  • Кол-во страниц: 65

Гражданская война. Гай Юлий ЦезарьCAIUS IULIUS CAESAR COMMENTARIORUM DE BELLO CIVILIАлександрийская война (неизвестного автора)INCERTORUM AUCTORUM DE BELLO ALEXANDRINOАфриканская война (неизвестного автора)INCERTORUM AUCTORUM DE BELLO AFRICANOЗаписки о войне в Испании (неизвестного автора)INCERTORUM AUCTORUM DE BELLO HISPANIENSI
Темнейшее пламя (ЛП) - Шоуолтер Джена
Темнейшее пламя (ЛП)

550

Мифы и герои Древней Руси - Яхнин Леонид Львович
Мифы и герои Древней Руси

548

Для младшего школьного возраста.
Будда, или Легенда о Разбуженном принце - Сергеева Татьяна Юрьевна
Будда, или Легенда о Разбуженном принце

544

Если вы любите не чтиво, а литературу, если вы готовы оказаться в Индии, какой она была 2500 лет назад, то эта книга для вас. В основе её — исторический сюжет, напряжённый и увлекательный, порой приобретающий детективную окраску. Главный герой — Сиддхартха Гаутама, прозванный народом Буддой — «Разбуженным». Учение Будды, в отличие от многих других, не исчезло в пыли веков, а превратилось в мировую религию. Секрет этого определялся незаурядной судьбой Будды: отказавшись в юности от власти и могущества, он прожил долгую жизнь, полную опасностей и страшных испытаний, преодолеть которые ему помогли ум, сила воли и бесконечные терпимость и милосердие к людям. Книга пополняет малочисленные сведения о личной жизни Будды, впервые подробно рассказывая о его родных, друзьях, соратниках и врагах. Книга адресована детям старшего и среднего школьного возраста, их родителям и всем тем, кто хочет поближе познакомиться с буддизмом.
Афганские сказки и легенды - Автор неизвестен
Афганские сказки и легенды

536

Афганские сказки и легенды. Составление и примечания К.А. Лебедева. Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», М., 1972. 280с. («Сказки и мифы народов Востока») . Сборник афганского фольклора включает волшебные и бытовые сказки, легенды и хикаяты. Перевод с пушту.
Жизнь Каструччо Кастракани из Лукки - Макиавелли Никколо
Жизнь Каструччо Кастракани из Лукки

528

Гюг-Волк<br />(Невероятные истории о вервольфах) - Фоменко Михаил
Гюг-Волк
(Невероятные истории о вервольфах)

525

Вервольфы издавна завораживали и ужасали человеческое воображение. Но помимо созданий фольклора и фантазии существовали и реальные «вервольфы» наподобие чудовищных серийных убийц-ликантропов второй половины XVI в. Жиля Гарнье и Петера Штумпа (Штуббе). В книгу вошел оригинальный документ об осуждении Гарнье (1574), впервые переведенный на русский язык редчайший памфлет «Истинное Известие, описывающее ужасающую жизнь и смерть некоего Петера Штуббе» (1590), а также частично основанный на этих случаях рассказ современной американской писательницы Д. Э. Райх «Вервольфы Анспаха». Завершает издание повесть французского писательского дуэта Э. Эркмана и А. Шатриана «Гюг-Волк» (1859).
Декамерон - Боккаччо Джованни
Декамерон

524

Джованни Боккаччо (1313—1375) — итальянский писатель, гуманист эпохи Раннего Возрождения, который наряду со своими кумирами — великим Данте и несравненным Петраркой — оказал огромное влияние на развитие всей европейской культуры.«Декамерон» в переводе с греческого значит «десятидневник». Десять молодых людей в самый разгар страшной чумы удаляются в загородную виллу, где в течение десяти дней рассказывают друг другу истории — всего сто историй, или новелл, каждая из которых кладет неповторимый мазок в общую картину итальянской жизни XIV века.
The Song of Hiawatha - Longfellow Henry Wadsworth
The Song of Hiawatha

523

  • Автор: Longfellow Henry Wadsworth

  • Дата добавления: 18/03/2015

  • Язык книги: Английский

  • Кол-во страниц: 22

The Song of Hiawatha is based on the legends and stories of many North American Indian tribes, but especially those of the Ojibway Indians of northern Michigan, Wisconsin, and Minnesota. They were collected by Henry Rowe Schoolcraft, the reknowned historian, pioneer explorer, and geologist. He was superintendent of Indian affairs for Michigan from 1836 to 1841.Schoolcraft married Jane, O-bah-bahm-wawa-ge-zhe-go-qua (The Woman of the Sound Which the Stars Make Rushing Through the Sky), Johnston. Jane was a daughter of John Johnston, an early Irish fur trader, and O-shau-gus-coday-way-qua (The Woman of the Green Prairie), who was a daughter of Waub-o-jeeg (The White Fisher), who was Chief of the Ojibway tribe at La Pointe, Wisconsin.Jane and her mother are credited with having researched, authenticated, and compiled much of the material Schoolcraft included in his Algic Researches (1839) and a revision published in 1856 as The Myth of Hiawatha. It was this latter revision that Longfellow used as the basis for The Song of Hiawatha.Longfellow began Hiawatha on June 25, 1854, he completed it on March 29, 1855, and it was published November 10, 1855. As soon as the poem was published its popularity was assured. However, it also was severely criticized as a plagiary of the Finnish epic poem Kalevala. Longfellow made no secret of the fact that he had used the meter of the Kalevala; but as for the legends, he openly gave credit to Schoolcraft in his notes to the poem.I would add a personal note here. My father's roots include Ojibway Indians: his mother, Margaret Caroline Davenport, was a daughter of Susan des Carreaux, O-gee-em-a-qua (The Chief Woman), Davenport whose mother was a daughter of Chief Waub-o-jeeg. Finally, my mother used to rock me to sleep reading portions of Hiawatha to me, especially:«Wah-wah-taysee, little fire-fly,
Макамы - ал-Хамадани Бади аз-Заман
Макамы

521

Макамы.Бади' аз-Заман Абу-л-Фадл Ахмад ибн ал-Хусейн ал-Хамадани. Перевод А.А.Долининой и 3.М.Ауэзовой Предисловие и примечания А. А. Долининой