5 марта 606 г. от Р. А. Бельгран; замок Бирим;
королевская охотничья резиденция
Кагр Первый с некоторым неудовольствием смотрел на пирующих рыцарей. Да, сегодняшняя охота была и правда удачной. Но даже это не могло развеять его хмурого настроения. Сегодня уже год как он вдовец. Его милая Миринн, с которой он прожил в браке четыре года, вот уже полный солнечный оборот покоится в земле. Обычная простуда, переросшая, как сказали лекари, в лихоманку, и ее не стало. Не сказать, что Кагр любил жену, навязанная отцом девица вначале вызывала у герцога не более чем раздражение. Но постепенно он очень сильно привязался к этой милой, непосредственной и такой жизнерадостной толстушке, дочери герцога Сайского. Вот скажи кто-то Кагру четыре года назад, что он будет горевать об утрате супруги, молодой человек рассмеялся бы тому в лицо. А сейчас?.. Сейчас ему было грустно. И то, что Миринн умерла бездетной, усиливало горечь от случившегося несчастья.
Молодой король не был обделен женским вниманием. Вообще королевским особам, даже если они уродливы и тупы, утрата женских ласк — нечто из ряда вон. Но Кагр был воспитан на сказаниях древности, истинно чтил святое писание. И любовные утехи не в лоне брака доставляли ему муки совести. Фаворитки у трона сменяли одна другую, не задерживаясь в королевской постели больше чем на месяц. Это тяжким грузом давило на монарха.
Конечно, был вариант жениться. Но, увы, присказка, что короли не могут жениться по любви, была верна и в Принцисе. А политический брак… Нет, Кагр, как хороший правитель, понимал, что женитьба отличный повод для усиления своей власти или влияния поддерживающего его рода. Но в сложившейся обстановке он не получал от него большой выгоды. На трех основных землевладетелях королевства он никак не мог жениться — на себе, на Маррисе и, конечно, на церкви. Породниться со своим другом он был бы и рад, но, увы, — единственной дочери Марриса вот-вот исполнится всего второй годик. Казалось бы, идеальная ситуация — женись по любви! Но ни одна из дочерей герцогов и графов не приглянулась королю. Да и возвышать один из родов его королевства в сложившемся положении шаткого равновесия ему казалось недальновидным. Это сейчас, имея поддержку служителей Единого, множество личных вассалов и полную поддержку своего маршала, он мог править почти без оглядки на остальных. Но если он выберет в жены дочь какого-нибудь герцога, то вокруг того сразу же образуется еще один центр политического притяжения.
Эти раздумья уже не в первый раз портили настроение Кагру. Особенно его волновало отсутствие наследников. Если он заболеет или неожиданно погибнет, то Бельгран погрузится в пучину смуты. Молодой монарх был умным «мальчиком» и понимал, какая тяжелая ноша — королевская корона.
Решив хоть как-то отогнать хмурые мысли, король прислушался к менестрелю, который начал исполнять свою балладу. Этого скальда он раньше никогда не видел, но с первых же звуков лютни Кагр понял, что этот юноша с желтыми как сено волосами настоящий мастер. Да и голосом его явно не обделила природа.
В основном все попадавшиеся королю менестрели пели и пересказывали одни и те же истории: о древних воителях, о великой любви, случившейся когда-то давно. Различны были только вариации на эти темы да мастерство исполнителей. Были, конечно, и исключения из этого правила, как, например, скальд Мьен, который сочинил несколько замечательных баллад о последней войне. В них певец превозносил до небес тогда еще герцога Йомского. Но этот сказитель давно не появлялся в королевстве, поговаривали, что он вообще уплыл куда-то на восход.
Балладу, разливавшуюся сейчас в трапезном зале замка, Кагр никогда не слышал. Нет, были похожие истории в сказаниях древности, но только похожие. Менестрель пел о судьбе, о старом короле, волею меррид [4]оставленном без наследника. Кагр весь подался вперед, внимательно слушая, уж больно сильно содержание баллады перекликалось с его недавними мыслями. Но песня сделала очередной поворот. Теперь менестрель пел о юной деве, отец которой скоро умрет, а она останется одна на растерзание хищников. Девушка как приз достанется тому, кто взойдет на престол ее отца. И столько горечи, столько искренности было в мелодии, что даже только что буйно оравшие подвыпившие рыцари заслушались. А песня все лилась, делая новый разворот. Поистине чудесно играя голосом, менестрель пел о собрании владетелей, которые как стая волков делили, кому быть новым королем, кому достанется прекрасная принцесса. Подобно многим балладам своего времени, эта продолжалась чуть ли не час. И ее концовка так поразила Кагра, что король даже сжал кулаки в бессильной ярости, как если бы он был участником этого сказания и мог что-то изменить, но не решился. А пелось там о мучительной гибели осиротевшей принцессы, о бесчисленных бедах и страданиях, о радости подлого барона, который заполучил несчастную девушку, а главное — королевские земли.
Залпом допив вино из серебряного кубка, Кагр через весь стол кинул его прямо в руки менестрелю. Тот с изрядным изяществом поймал королевский подарок и склонился в почтительном поклоне. Затем менестреля сменили жонглеры, но они не интересовали короля. Вернуться к своим думам монарху мешал громкий шепот рыцарей, которые сидели по левую руку от него.
— Сэр Шагир, сэр Молис, вы что-то скрываете от своего короля, коли так усердно шепчетесь? Не расскажете ли мне, что в ваших речах такого недозволенного, если это стоит скрывать от моих ушей?
Король шутил: как раз этим двоим, прошедшим с ним последнюю войну и участвовавшим в рейде по Винилюдсу, Кагр полностью доверял.
— Мой король! — Баронет Ларийский, сэр Шагир, искренне возмутился тому, что король смог подумать, будто у него есть какие-то секреты от своего монарха. Но, увидев улыбку на лице Кагра, понял, что это была только шутка. — Мы просто обсуждали недавно услышанную балладу, которая, если мне не изменяют глаза, и вас, мой король, заинтересовала.
— И что же вы обсуждали? Поделитесь.
Кагр зевнул, ему было скучно, но покидать пир столь рано означало показать свое неуважение к доблестным рыцарям, которые только входили во вкус застолья. Может, эта беседа с верными людьми изменит его настрой.
— Да вот благородный сэр Молис пытается мне доказать, что песня менестреля рассказывает не о делах прошлых лет.
— Любопытно. Сэр Молис, поведайте своему королю, что заставило вас прийти к такому мнению?
— Мой король, эта баллада, конечно, похожа на сказания древности. — Сэр Молис, рыцарь королевской дружины, отложил надкусанную гусиную ногу. — Но в ней есть то, что заставляет в этом усомниться.
— И что же это? — Кагр знал о незаурядном уме и проницательности Молиса. Но все же король был уязвлен — кто-то заметил в балладе нечто ускользнувшее от его монаршего внимания.
— Как вы, ваше величество, знаете, я сын барона Ломарского. — Такое о своем личном вассале король безусловно знал. Как и то, что сэр Молис был четвертым сыном барона и в наследство получил только старый дедов меч да хромую кобылу. Нынешнее место за королевским столом он заслужил исключительно благодаря своим способностям. — А как вам, мой король, известно, баронство Ломарское расположено на нашей границе с гильмарцами. — Кагр хмуро кивнул, он не понимал, куда клонит этот рыцарь. — Вы сами всего пару месяцев назад отправляли меня навестить мои родовые земли. — И это было правдой. — Так вот… — немного задумавшись, сэр Молис с сомнением продолжил: — Мой король, не примите за неуважение мой вопрос, но, прежде чем продолжить, я должен его задать. — Кагр благосклонно кивнул. — Знаете ли вы род графов Эри?
— У меня были хорошие учителя. — Король усмехнулся, вспомнив, как долго вбивали в него родословные не только благородных семей Бельграна, но и всех старинных родов Аркаха. — Как гласят предания, род Эри ведет свое начало от брата последнего префекта империи, от брата моего великого предка. — Надо сказать, что сам Кагр, как и гильмарийский король, был прямым потомком этого префекта. Правда, ветви родословных двух королей разделились давно, но тем не менее оба рода произрастали из одного корня. — Если бы графство Эри входило в состав нашего королевства, то сей достойный муж законно сидел бы по правую руку от меня.
4
Мерриды — богини судьбы в винийской мифологии.