— Тяни! — крикнул капитан Тому, и вместе они затащили Финнегана в глиф, а Женева помогла До-До и Кэнди. Несколько секунд все с облегчением смеялись, но затем Шалопуто вновь застонал, прижимая руки к лицу, и через секунду глиф будто сошел с ума и начал яростно бросаться во все стороны.

— Закройте люк! — крикнул Макбоб. — А то кто-нибудь вылетит!

Финнеган захлопнул дверь, и очень вовремя. Глиф перевернулся, потом еще, и еще, так что все находившиеся в кабине свалились в кучу, набив себе множество синяков и шишек.

— Что происходит? — крикнул Хват Шалопуто. — Ты можешь это остановить? — Какое-то время ему удавалось не спускать глаз с тылкрыса и понять источник проблемы. — Шалопуто совсем плохо! — проговорил он.

Женева ухватила его за руку. Тот был словно деревянный, с остекленевшими глазами.

— Это Тлен, — сказала Трия. — Он держит Шалопуто под контролем.

Шалопуто всеми силами старался сопротивляться, но такой отпор причинял ему боль. Он крепко стиснул зубы, из обеих ноздрей текла кровь.

Тем временем глиф начал серию самоубийственных маневров, наклоняясь, вращаясь и подпрыгивая, словно тарелка в руках безумного жонглера. Пассажиры держались, как могли, а судно двигалось прочь от дома, сбивая ветви с ближайших деревьев. Внизу, на крыше, Тлен следовал его хаотическим маршрутом, раскинув руки. Ясно, что он продолжал управлять глифом. Сомнений в его намерениях тоже не было. Он равномерно поднимал руки, приказывая глифу взлетать, пока тот не достиг шестидесятиметровой высоты. Тогда на несколько секунд он остановил его, дав всем, кто был внутри, возможность представить худшее.

И оно случилось. Тлен опустил руки, глиф подчинился его инструкциям и начал падать с неба, как камень

— О нет, — проговорил Джон Хват.

Кэнди сзади обняла тылкрыса, прижав его к себе.

— Шалопуто, — сказала она. — Это я.

С такой позиции она не видела лица Шалопуто, но его видела Женева, и ее взгляд был мрачен.

— Ты должен бороться, — сказала Кэнди.

Она посмотрела на Женеву, но та покачала головой.

— Борись с ним, пожалуйста, — попросила она. — Ради меня. Ради всех нас.

Наконец, Шалопуто услышал ее и медленно повернул голову.

— Кэнди?.. — спросил он.

— Да! — она улыбнулась. В этот момент глиф ударился о верхние ветки и наклонился, замедлив падение после толчка. Времени перенаправить его не было. Машина ударилась о землю, врезавшись в сугроб, и проскользила по снегу еще тридцать-сорок метров. С каждым метром ее скорость снижалась, пока, наконец, глиф рывком не остановился, уткнувшись носом в разросшиеся корни дерева.

Прошло несколько секунд, наполненных стонами, тяжелым дыханием и ворчанием. Наконец, братья Джоны в один голос спросили:

— Живы?

Со всех сторон раздались подтверждающие это возгласы.

— Кэнди? — спросил Хват.

— Я жива!

Такой ответ вызвал всплеск радости у Хвата и его братьев — даже у Джона Змея.

— Жива! Жива! Кэнди жива!

— Обними нас!

— Крепче!

— Еще крепче!

— Мы так по тебе скучали!

— Я тоже по вам скучала! По всем вам! Спасибо, что вытащили меня оттуда! — Она обернулась к Шалопуто, все еще сидевшему в кресле пилота. — Как ты?

Кожаные веера по обе стороны его головы встопорщились и дрожали.

— Кажется, в порядке, — ответил он. — Мне очень жаль. Он завладел мной, и я не мог от него избавиться.

— Он был в твоей голове? — спросила Женева.

— Да, — ответил Шалопуто. — Кошмарное дело…

Почему Тлен не попытался сделать того же и с ней, подумала Кэнди. Если бы он просто приказал ей сдаться, погоня бы сразу прекратилась. А вдруг он пытался, но у него ничего не вышло? Возможно, человеческое сознание сложнее завоевать, чем сознание тылкрыса?

— Так, — сказал Джон Филей. — Тлен с нами еще не закончил.

Кэнди подняла глаза.

— Вон он, — сказала Женева.

Она указала на разбитое стекло в задней части глифа. Изящная резная дверь Дома Мертвеца распахнулась, и на пороге появился Повелитель Полуночи. На нем была огромная черная шуба из блестящего меха. Мумифицированные головы животных, из чьих шкур она была сшита, образовывали собой воротник (в незрячем восторге глядя вверх, на его лицо). В левой руке он держал посох вполовину выше своего роста, чье навершие было скелетом огромной крылатой жабы. Из глаз жабы лился свет, отбрасывая в густую метель демонические отблески.

— Вот человек, замысливший убийство, — тихо произнес Финнеган.

— А что это за тип с ним? — спросил Хват.

— Его зовут Летео, — ответила Кэнди.

В последний раз, когда она видела Летео, он врезался в окно от удара своего вспыльчивого хозяина. Но, очевидно, его неповиновение простили, поскольку он вновь был в тени Полуночи.

— Ты его знаешь? — спросил Том.

— Это он меня сюда привез. Тлен держит его под контролем.

— Кажется, Тлен собирается драться, — сказал Финнеган, вынимая из ножен короткий меч. — Не будем его разочаровывать.

— Он собирается убить нас, Финнеган, — сказала Женева.

— Пусть попробует.

— Сейчас не время и не место для боя.

— Она права, — сказала Кэнди.

— И что же ты предлагаешь? — спросил Финнеган, в гневе поворачиваясь к Кэнди. — Сбежать? Ну нет. Я его не боюсь.

— И я, — сказал Двупалый Том, засучивая рукава, словно готовился сразиться с Тленом врукопашную.

— И я, — присоединился До-До. — Бояться только потому, что он Король Темных Часов… или как он там себя называет? — До-До распахнул дверь и начал выбираться из глифа. — Хочешь драки? — закричал он Тлену.

Кэнди схватила его.

— Не надо! — воскликнула она.

— Пора дать ему отпор.

— До-До, пожалуйста, — умоляла Кэнди. — Здесь, прямо на моих глазах, погибла Диаманда. Я не хочу, чтобы из-за меня пострадал кто-то еще.

— Кэнди права, — сказала Трия. — Это место пахнет смертью. Мы не хотим тут оставаться.

— У нас нет выбора, — ответил Финнеган. — Что нам делать? Закрыться в глифе и надеяться, что Тлен уйдет? Он этого не сделает.

— Я могу сдвинуть глиф, — сказал Шалопуто, тыльной стороной руки утирая лившуюся из носа кровь.

— Так вперед! — сказал Хват. — И побыстрее.

Тлен не торопился. Кажется, он был уверен — а почему бы и нет? — что поймал их и теперь может сосредоточиться перед нанесением последнего смертельного удара. Но Кэнди, которая несколько минут назад была так близко от своего врага, уже чувствовала его приближение. Воздух в глифе стал наполняться горечью.

— Он в десяти шагах, — пробормотала Кэнди.

— Не волнуйся, — успокоил ее Шалопуто. — Мы успеем. Затащи шкипера обратно.

— Финнеган! — сказал Кэнди. — Ты можешь вернуть До-До?

Финнеган разочарованно посмотрел на нее. Ему явно хотелось встретиться с Тленом лицом к лицу, невзирая от опасность и последствия. Однако он понимал, что его стремление не поддерживают, и не стал возражать. Схватив До-До за пояс, он сказал:

— В другой раз, шкипер. Мы отправляемся.

Не успел он договорить, как по глифу прошла волна энергии, хотя на этот раз не такая плавная, как перед падением. Звук двигателя стал более гортанным, и свечение, прокатившееся по кораблю, мерцало как лампа, которая вот-вот перегорит.

Кэнди следила за Тленом. Она знала, что он отреагирует на исчезновение До-До в глифе, и оказалась права. Он мгновенно ускорил шаг, что-то крикнув на ходу Летео. Мальчик-зверь побежал, вытаскивая нож с длинным лезвием.

Шалопуто взял Кэнди за руку.

— Помоги мне! — сказал он. Она обняла его. — Нужно объединиться и поднять эту штуку в воздух. — Он приблизился к ней и очень тихо добавил: — Он спутал все мои мысли, и я никак не могу сосредоточиться.

— Не беспокойся, я с тобой.

Он улыбнулся.

— Знаю.

— Тогда начнем взлет. Держитесь!

Кэнди вновь посмотрела на Тлена. Он был в четырех-пяти шагах от глифа, что-то бормоча себе под нос. Заклинание? Несколько магических слов, чтобы разрушить то, что сотворено магией?