– Альберт, – остановила Альда управляющего. – Нам надо в арсенал посмотреть негодное к делу оружие. Нужно найти материал для моих струн.

– Если обещаете, что не оставите защитников замка совсем без оружия, то почему бы и нет? Сейчас я отдам пару распоряжений и пройду вместе с вами.

Арсенал представлял собой одно большое помещение на первом этаже замка. Вдоль стен стояли копья и алебарды, на специальных крючках, вделанных в стены, висело остальное оружие: мечи, луки, арбалеты и кистени. Отдельно лежали стрелы, увязанные в пучки по двадцать штук, а у входной двери стоял большой короб с арбалетными болтами. Доспехов в арсенале почему-то не было. Отдельно в самом дальнем углу было свалено в кучу поломанное и не годное к бою оружие.

– Вам туда, – кивнул на нее Альберт Свену. – Только вряд ли там что хорошее можно найти. Надо будет потом пересмотреть и отдать все тебе на переплавку.

Порывшись в ломе, Свен был вынужден согласиться с мнением Альберта:

– Железо – дрянь. В дело взять можно, но для вас не годится.

– А, может быть, взять что из годного? Нам-то и нужно всего кусочек.

– Посмотрите, – разрешил управляющий. – А потом решим, давать вам на переплавку или нет.

Кузнец долго ходил, рассматривая оружие, особое внимание уделяя почему-то наконечникам копий. Наконец он нашел небольшой мешочек с наконечниками для стрел, которые признал годными.

– Старая работа, – сказал он, любовно рассматривая небольшие листовидные наконечники. – Рудное железо, и выделка отличная. Металл привозной: руда из Сакских гор не в пример хуже, а из болотного железа замучаешься делать что путевое. Может быть, это даже сделано из небесного камня. [Имеются в виду железно-никелевые метеориты.]

Как только Свен удалился, пообещав сегодня же заняться заказом, отец отдал распоряжение открыть подвал и принести инструменты и факелы. Только его начали выполнять, как стражник на башне прокричал, что к замку приближаются всадники.

– Все уберите назад, – сказал барон слугам. – Сначала разберемся, кого это принесло.

Как оказалось, прибыли кучер с каретой и стражники, которых одалживали Джолину, а вместе с ними сам Джок собственной персоной в сопровождении семи верховых.

Спешившись, он подошел к барону и поприветствовал его.

– Я прибыл специально чтобы с вами поговорить. Альда в замке? Очень хорошо. Распорядитесь, пожалуйста, чтобы позаботились о моих людях.

– Ваш визит, очевидно, связан с нашим подарком герцогу?

– С каким подарком? – не понял Джок.

– Ну как же? Мы же просили уважаемого Джолина передать в казну герцога довольно много золота. Неужели не выполнил?

– Умно, – признал Джок. – Уже раскопали источник находки?

– А вы как догадались?

– Не я, – криво усмехнулся Джок. – Я, господин барон, историческими хрониками не увлекался. Это все секретарь герцога Рашт. Но не будем об этом во дворе. Давайте найдем место получше, да и Альде неплохо при этом присутствовать.

Барон распорядился накормить и устроить охрану Джока и повел гостя к себе.

– Снимайте куртку и располагайтесь. Гостевую комнату для вас сейчас готовят. Вина не предлагаю, знаю, что при деле не пьете. Подождите малость, я сейчас позову дочь.

Альда не вошла, вбежала в комнату отца.

– Вы! О боги, Джок! Если бы вы знали, как я рада вас видеть!

– Ну, девочка моя! Не надо плакать, я сделаю все, чтобы не случилось ничего плохого, – говорил Джок, одной рукой обнимая прижавшуюся к нему, всхлипывающую девушку, а второй ласково поглаживая ее волосы.

Стоящий в дверях старший Буше со странным выражением лица наблюдал эту сцену.

– А я совсем недавно о вас думала. Вы ведь приехали сюда из-за того золота?

– Сюда я приехал из-за того, что люблю вас, как дочь, и очень уважаю вашего отца. Иначе я просто прислал бы стражу. Вы сделали большую глупость, передав Джолином золото для хранения герцогу. Видимо, на тот момент и сами еще не разобрались, откуда оно появилось в баронстве Ксавье. Ваш отец сегодня при встрече внес одно уточнение, которое может несколько поправить дело. Он мне сказал, что золото передано в пользование нашему герцогу. По счастью, круг людей, посвященный во все это, очень узок. Но все равно ваше положение продолжает оставаться опасным. Ответьте откровенно, что еще найдено вместе с этим золотом?

– Только такое же золото в виде побрякушек, – ответил барон, отпирая денежный ящик и вываливая на стол украшения. – Но это, скорее всего, военная добыча одного из первых баронов Ксавье, о которой здесь до сих пор болтают. Наверное, просто все золото хранили вместе, к империи украшения отношения не имеют. Вряд ли император стал бы ими расплачиваться.

– Да, действительно. Можете это убрать. Больше ничего не было?

– Вы бы говорили прямо, Джок, что имеете в виду, – сказала Альда. – А то, может быть, вас сундук интересует, где лежали находки.

– Сундук меня не интересует. А имею в виду я королевские регалии и именное оружие.

– Ничего такого не было, – ответил барон. – Нашли только золото. Но мысли по поводу остального имеются. Скорее всего, останки тел, а, может быть, и все, что при них находилось, замурованы где-то в подвалах замка.

– Так за чем же дело стало? Не искали?

На этот раз криво усмехнулся отец.

– Все дело в том, что у владельцев этого имения, начиная с его основателя, имелась не очень для меня понятная слабость к земляным работам. Они несколько поколений рылись под своим собственным замком и понастроили там столько всего, что разбор требует времени.

– Для чего такое может быть нужно? – удивился Джок.

– Это вы меня спрашиваете? Я ведь не наследник этого имения. Да и прежнему барону его отец, похоже, далеко не все передал. Родовую книгу, из которой можно было бы что-то узнать, оставил себе.

– Вы ее нашли?

– Не нашли, хотя искали с усердием.

– Тогда откуда известно, что она вообще должна быть?

– А это нам показал старый барон, – объяснила ему Альда и, в ответ на недоуменный взгляд, пояснила. – Точнее, его призрак, который читал ее ночью в своей бывшей библиотеке.

– Шутите?

– Нам сейчас как-то не до шуток. Путь к тайнику с золотом, кстати, нам тоже он подсказал.

– У вас здесь все, как в тех книгах, которые запоем читает герцогиня: призраки, тайники и подземелья.

– Добавьте еще колдуна и старую башню с приведением на болоте, – усмехнулся барон. – А так же, как выразился уважаемый Джолин, кучу шпионов Мехала.

– Да, весело живете, – согласился Джок. – Про болото – правда?

– Да кто его знает. Стоит на болоте древняя полуразрушенная башня, и из нее кто-то время от времени орет жутким голосом. А насчет весело, это да. Точно то же подруга моей дочери недавно сказала. У нас, мол, скучно, зато у вас тут…

– Ладно. Что собираетесь делать с подвалами?

– Как раз перед вашим приездом хотел спуститься со слугами и разломать пару перегородок в коридорах. Это для начала.

– Давайте и я со своими людьми поучаствую. Они, по крайней мере, о находках болтать не будут.

– Это даже лучше, а то мне слуг в подвал приходится гнать силой. Боятся они его панически после того, как один из них там пропал бесследно при свидетелях.

– Что, так и не нашли?

– Не нашли. Может быть, найдем сейчас.

– Таинственное место этот замок.

– Мне эти тайны уже вот где сидят! – провел рукой по горлу отец. – Если бы не Алекс, уехали бы отсюда без сожалений.

– Может быть, еще и придется уехать. Я, конечно, вас прикрою, да и герцог постарается в обиду не дать, но всякое может случиться. Мой вам совет в таком случае – забрать мальчишку и все ценности и уехать из королевства как можно быстрее. Вот ваши алмазы, Альда. Я подумал, что будет лучше, если они будут у вас.

– Положи в денежный ящик, отец, – Альда передала барону мешочек с камнями. – Джок, вашим людям нужен отдых?

– Мы делали небольшой привал, так что обойдутся. Работа в вашем подвале им вроде разминки будет. Давайте не будем откладывать.