— Вы опасный человек, Максим, — сказала она, ее голос стал мягче.

— Только для тех, кто стоит у меня на пути, — ответил Максим, поднимая бокал с вином. — За наше знакомство, госпожа Ли.

— За наше знакомство, — эхом отозвалась госпожа Ли, прикасаясь своим бокалом к его бокалу.

В этот момент зазвонил ее мобильный. Она извинилась и ответила на звонок. Ее лицо мгновенно стало серьезным и сосредоточенным. Через несколько минут она повесила трубку и посмотрела на Максима с холодной улыбкой.

* * *

В это время Антон и Юна уже были у офиса «OppaGo». Они отправили домой мисс Чхве на такси, а сами поспешили обратно.

Зрелище, которое они увидели сейчас, потрясло их до глубины души. Офис был разгромлен, словно после урагана. Мебель была перевернута, стекла разбиты, документы разбросаны по полу. Полицейские и журналисты толпились у входа, опрашивая свидетелей и делая фотографии.

— Боже мой, — прошептала Юна, прикрывая рот рукой. — надеюсь никто из сотрудников не пострадал.

— Похоже, «Тиктак» решили действовать напрямую, — сказал Антон, его лицо было мрачным.

Именно в этот момент, стоя среди хаоса и разрушений, Антон окончательно утвердился в своем решении. Он должен взломать систему «Tikтak» и найти доказательства их преступной деятельности.

Антон и Юна, шокированные зрелищем разгромленного офиса, пытались пробиться сквозь толпу журналистов и полицейских. Они волновались за своих коллег и друзей, надеясь, что никто не пострадал.

— Что же теперь будет? — спросила Юна, ее голос дрожал от страха.

— Не волнуйся, — ответил Антон, обнимая ее за плечи. — Мы найдем выход.

В этот момент к ним подъехал черный лимузин. Из него вышли госпожа Ли и Максим. Антон внимательно смотрел на Макса, тот подал знак, что все в порядке, госпожа Ли на нужной стороне.

Антон вздохнул с облегчением. Взлом системы «Tikтak» был неоходим. И госпожа Ли, каким бы странным это ни казалось, была единственной, кто мог ему в этом помочь.

— Нам нужна ваша помощь, — обратился Антон к госпоже Ли, его голос, несмотря на усталость и напряжение последних дней, звучал решительно и твердо, словно высеченный из гранита. — Мы должны получить доступ к системе TikTak, чтобы найти доказательства их преступной деятельности. Только так мы сможем доказать их причастность к нападению и защитить OppaGo.

Госпожа Ли внимательно выслушала его, ее темные, как ночное небо Сеула, глаза блестели в свете уличных фонарей, отражая отблески проезжающих машин и мерцание неоновых вывесок. Она стояла неподвижно, словно изящная статуя, ее строгое черное платье развивалось на ветру, словно крылья хищной птицы.

— И как вы предлагаете это сделать? — спросила она, скрестив руки на груди, жест, который подчеркивал ее властность и неприступность. В ее голосе не было ни капли сомнения или неуверенности, только холодный расчет и прагматизм.

— У меня есть план, — ответил Антон, доставая из кармана флешку, маленький кусочек пластика, который мог решить судьбу компании и изменить жизнь многих людей. — На ней вирус, который позволит мне получить доступ к их серверам. Но нам нужен кто-то, кто сможет проникнуть в их офис и вставить ее в компьютер. Кто-то, кто умеет действовать быстро и незаметно, кто не боится риска и готов нарушить закон ради высшей цели.

Госпожа Ли молча взяла флешку и повертела ее в руках, словно взвешивая все «за» и «против». Ее пальцы, украшенные изящными кольцами с драгоценными камнями, ловко перебирали маленький предмет, словно он был ключом к какой-то тайне.

— Я могу это устроить, — сказала она наконец, ее голос был тихим, но твердым, словно приговор. — У меня есть люди, которые могут сделать это быстро и незаметно. Они профессионалы своего дела, они знают, как обойти системы безопасности и оставить следов.

Антон с благодарностью кивнул. Он знал, что может рассчитывать на помощь госпожи Ли. Ее репутация предшествовала ей, и он понимал, что она не бросает слов на ветер.

— Спасибо, — сказал он, и в его голосе звучала искренняя благодарность. — Это очень важно для нас. Для всех нас.

— Не стоит благодарности, — ответила госпожа Ли, ее губы изогнулись в легкой, почти незаметной улыбке. — У меня свои счеты с «Tikтak». И я не люблю, когда кто-то пытается вмешиваться в мои дела.

Через несколько часов операция была проведена успешно. Люди госпожи Ли, словно призраки, проникли в офис «Tikтak» и установили флешку в один из компьютеров. Антон, сидя за своим ноутбуком в кафе, напротив разгромленного офиса «OppaGo», окруженный хаосом и разрушениями, получил доступ к системе конкурентов. Его пальцы быстро бегали по клавиатуре, словно он играл на пианино, его глаза сосредоточенно смотрели на экран, словно он пытался разгадать какой-то сложный шифр.

Он быстро нашел нужные документы, подтверждающие связь «Tikтak» с мафией и их план по срыву слияния. Но он обнаружил и нечто более шокирующее — доказательства внутреннего конфликта в самой мафии. Оказалось, что госпожа Ли ведет свою игру и пытается устранить своих конкурентов. Нападение на OppaGo было лишь частью плана по переделу сфер влияния.

Антон понял, что он оказался втянут в опасную игру, где ставка была слишком высока. Он должен был действовать осторожно и продумать каждый шаг, чтобы не стать пешкой в чужих руках. Но он был готов рисковать, чтобы защитить OppaGo и Юну и восстановить справедливость. Ведь иногда приходится идти на крайние меры, чтобы защитить то, что тебе дорого.

Глава 24

Алгоритм Удачи (СИ) - nonjpegpng_64a92523-d5f0-4798-a92e-0291d051884f.jpg

— Макс, глянь сюда! Ты не поверишь, что я раскопал! — взволнованный голос Антона, пропитанный нотками торжества и тревоги одновременно, прервал размышления Максима, который, нахмурив брови, вчитывался в биографию директора D-Express, пытаясь найти хоть какую-то зацепку, которая помогла бы им в их сложной и опасной игре.

— Что там у тебя? Неужели нашел фото этого директора в памперсах? — с иронией отозвался Макс, не отрывая взгляда от планшета.

— Лучше! — воскликнул Антон, его глаза горели азартным блеском. — Ну, в общем, я тщательно изучил эти документы и нашел кое-что очень интересное, — продолжил он. — Они косвенно указывают на внутренний конфликт в мафии.

«Ага, ты нашел!» — фыркнул Ён, — «А бедный дракончик не при делах», — обиженно добавил он.

— Конфликт? — Макс наконец оторвался от планшета и повернулся к Антону. — Что ты имеешь в виду?

— Упоминающиеся здесь финансовые операции, проводимые через подставные компании, связаны с конкурентами госпожи Ли в «Черном лотосе». Представляешь? Tiktak финансируется врагами госпожи Ли! — Антон с воодушевлением рассказывал о своем открытии, иногда поглядывая на Ёна, который довольно ухмылялся, словно гордился своей проницательностью.

— То есть, Tiktak и мафия — это не одно и то же? — Макс был поражен. — Получается, госпожа Ли нас действительно защищала?

«Не совсем», — вмешался Ён. — «Она просто убирает конкурентов. Нападение на OppaGo было частью ее плана по переделу сфер влияния. Она хотела ослабить Tiktak и подставить их перед полицией и D-Express».

— Да, — произнес Антон, — почти. Госпожа Ли просто воспользовалась ситуацией. Tiktak хотели сами объединиться с D-Express, поэтому им нужно было уронить акции конкурентов. А госпожа Ли просто воспользовалась ситуацией. У нее наверное были осведомители, которые сообщили о том, что кто-то из ее окружения «имеет влияние» в Tiktak, а это прямая угроза ее интересам в OppaGo. Вот она и выведала «крота» не только в нашей компании, но и у себя в структуре. Но это всего лишь мои догадки. Мы все еще в опасности. И нам нужно действовать быстро.

— Так что мы будем делать? — спросил Макс, глядя на Антона с надеждой.

— У меня есть план, — сказал Антон, его глаза загорелись. — План, который позволит нам не только разоблачить Tiktak, но и использовать эту мафиозную войну в нашу пользу.