Сингер встал и подошел к хозяйке.

— Вот ты где, — сказала она. Когда пес подошел к ней, Джулия почесала ему спину. — Я уже начала беспокоиться. — Повернувшись к Майку, она добавила: — Что-то случилось?

— Нет. Ничего. Как поживаешь?

— Нормально.

— Просто нормально?

— Сегодня был самый обычный день, ничего особенного. Ты сам знаешь.

— Пожалуй, — кивнул Майк. — Особенно сегодня. Заходил Бенни по поводу своей машины, затем Генри чуть не погиб.

— Подожди-ка, как это чуть не погиб?

— Ну, чуть не лишился жизни… какая разница. Я в последнюю минуту взял себя в руки. Мне стало жутко, когда я подумал о наших дорогих родителях. Что бы они сказали, узнав, что я оказался за решеткой. Признаюсь честно — это едва не случилось. Его жизнь висела на волоске.

— Тебе сегодня от него особенно досталось, да?

— А когда мне от него не доставалось?

– Бедняжка, — с притворным огорчением произнесла Джулия. — Напомни мне, пожалуйста, чтобы я не забыла сегодня ночью поплакать в подушку.

— Я всегда знал, что на тебя можно положиться, — отплатил той же монетой Майк.

Джулия рассмеялась. Иногда Майк чертовски привлекателен. Особенно его красят эти очаровательные ямочки на щеках.

— Так что же он такого сделал? Снова прорезал дырку на твоем комбинезоне пониже спины?

— Нет. Эта шутка давно уже устарела и вышла из моды. Кстати сказать, она ему хорошо запомнилась. Я тогда в отместку намазал гаечный ключ суперклеем «Крейзи-глю» и попросил Генри подержать его. Он не мог избавиться от ключа до следующего утра. Ему даже спать пришлось с ним.

— Помню эту историю, — хихикнула Джулия. — Генри потом несколько недель отказывался брать что-либо из твоих рук.

— Было такое дело, — ностальгически вздохнув, подтвердил Майк. — Следовало бы почаще устраивать такие штучки.

— Надоело, что он вечно подтрунивает над тобой? Пожалуйста, не забывай: Генри ведет себя так, потому что ревнует.

— Ты думаешь?

— Знаю. Он понемногу лысеет, и, кроме того, у него прогрессирует зеркальная болезнь.

— Зеркальная болезнь?

— Да. Не слышал о такой? Это когда мужчина не может застегнуть ширинку на брюках без зеркала.

Майк рассмеялся.

— Да, неприятная штука.

— Но ты так и не ответил на мой вопрос. Что же произошло сегодня?

Майк не стал объяснять поведение Генри. Вместо этого он направился к автомату с прохладительными напитками и принялся рыться в карманах в поисках мелочи.

— Да так, все из той же оперы, — небрежно произнес он.

— Должно быть, что-то хорошее, если ты не хочешь рассказать, — заявила Джулия, положив руки на бедра.

— А я никогда и не расскажу, — ответил Майк. Он выпрямился и заговорил уже серьезным тоном: — Я должен в буквальном смысле жить его жизнью. Признаться, мне это порой неприятно.

Он протянул Джулии диетическую колу, а себе взял банку «Доктора Пеппера». Майк прекрасно знал ее вкусы и потому даже не стал спрашивать, что она будет пить.

— Неприятно, — задумчиво повторила она, беря банку с колой.

— Для меня это — нож острый.

— Мне сегодня ночью рыдать в три ручья?

— Двух вполне достаточно. Но если будет три, то я наверняка прощу тебя.

Джулия вдруг поняла, как сильно соскучилась по таким вот беспечным разговорам с Майком.

— Ну, а если отставить Генри в сторону, было у тебя сегодня что-нибудь действительно интересное?

Майк немного помолчал.

«Парень по фамилии Блансен сегодня совершенно загадочно отозвался о Ричарде. Ты об этом хотела услышать?» Нет, сейчас не время для таких вещей. Он покачал головой:

— Ничего особенного. Как у тебя дела?

— Тоже ничего особенного, — ответила Джулия и бросила взгляд на Сингера. — Кроме того, что этот детина сбежал от меня. Я даже испугалась — не случилось ли с ним чего.

— С Сингером? Не появился еще на свете автомобиль, который выдержал бы столкновение с ним. Он любую машину раздавит, как козявку.

— И все равно я за него беспокоилась.

— Потому что ты женщина. Мужчины вроде меня никогда не тревожатся из-за пустяков. Мы приучены быть мужественными и не паниковать.

— Рада это слышать, — улыбнулась Джулия. — Когда разразится ураган, ты будешь первым, кому я позвоню и попрошу заново отстроить мой дом.

— Обязательно. Надеюсь, ты помнишь, что подарила мне превосходный молоток.

— Тогда жди, непременно позвоню.

Майк усмехнулся, и на мгновение возникла пауза.

— Как у тебя дела с Ричардом? — спросил он, стараясь придать голосу непринужденную интонацию.

Джулия помедлила с ответом. Действительно, подумала она, как же у нее теперь с ним дела?

— Все в порядке. Уик-энд прошел нормально, но…

Она не договорила и задумалась. Можно ли рассказать Майку все?

— Что «но»?

— Не важно.

— Точно?

Майк испытующе посмотрел на нее.

— Да. Точно. — Джулия покраснела, затем заставила себя улыбнуться. — Я же сказала, это пустяки.

Майк почувствовал ее напряженность, но нажимать на Джулию не стал. Она не настроена говорить о Ричарде, и он тоже не настроен говорить о нем. Не стоит делать из этого проблемы.

— Послушай, если захочешь о чем-нибудь поболтать, я всегда к твоим услугам. Договорились?

— Договорились.

— Я совершенно серьезно. Я сразу приду, только свистни.

— Знаю. — Джулия положила ему на плечо руку, чувствуя, что нужно снять возникшее напряжение. — Мне кажется, тебе следует почаще куда-нибудь выбираться. Посмотреть мир, совершить какие-нибудь экзотические путешествия. А то ты совсем дома засиделся.

— И пропустить вечерний показ сериала «Спасатели»?

— Именно, — сказала Джулия. — Есть кое-что получше телевизора. А если путешествия тебе не по душе, займись чем-нибудь еще. Музицируй, например.

— Ну, дорогая, это удар ниже пояса, — поджал губы Майк.

— Неужели в духе Генри?

— Да нет, у Генри изящнее получается.

— Чепуха!

— Ну что тут скажешь? Ты в этом деле новичок. Тебе еще учиться и учиться.

Джулия улыбнулась.

— Знаешь, Майк, с тобой очень просто поладить.

— Потому что меня можно поддразнивать?

— Нет, потому что ты все легко воспринимаешь.

— Забавно, — ответил Майк.

— Что забавно?

— Ну, Андреа мне позавчера сказала то же самое, слово в слово.

— Андреа?

Джулия удивленно подняла брови, как будто сомневаясь, что правильно расслышала.

— Да. В прошлый уик-энд, когда у нас с ней было свидание. Хорошо, кстати, что вспомнил, — мне через несколько минут нужно за ней заехать.

Он посмотрел на часы, затем на свой настенный шкафчик.

— Но… подожди… неужели Андреа?.. Джулии не удалось скрыть растерянности.

— Да, она замечательная девушка. Супер! Мы отлично провели время… Извини, Джулия, мне пора бежать…

— Но… — Она прикоснулась к его руке. — Ты и Андреа?

Майк торжествующе посмотрел на нее.

— Я тебя ничем не обидел?

— Нет, — парировала Джулия и скрестила на груди руки.

— Совсем? Ни капельки?

— Совсем.

— Признайся.

— Хорошо. Признаюсь.

– Отлично, — с довольным видом посмотрел на нее Майк. — Отлично, теперь мы квиты.

Глава 11

Джулия вернулась в салон, но разговор с Майком не шел из ее головы. Мейбл окинула ее внимательным взглядом.

— Ты сегодня вечером встречаешься с Ричардом? — справилась она.

— Нет. А почему ты спрашиваешь?

— Он заходил, ты разве не видела его?

— Я была в мастерской, у Майка.

— И на обратном пути не встретила Ричарда?

— Нет.

— Странно, — заметила Мейбл. — Ты должна была увидеть его на улице. То есть я хочу сказать, Ричард ушел всего пару минут назад. Я подумала, он отправился искать тебя.

— Он сказал, чего хочет? — спросила Джулия и посмотрела на дверь.

– В общем-то нет. Просто спросил тебя. Если поспешишь, то догонишь его.