— Понимаю, — сказал Ричард и отвел взгляд. — Поскольку я все-таки зашел к вам, может, внесете меня в список? Понедельник у вас не очень занят?
Джулия снова полистала свою книжечку, хорошо зная, что ничем не сможет помочь ему и в понедельник.
— Извините, боюсь, что и в понедельник не выйдет. В самом начале недели клиентов очень много, просто уйма. Сущее столпотворение.
— Тогда, может быть, вторник?
На сей раз она даже не стала заглядывать в записную книжку.
— Во вторник я работаю только полдня.
Ричард медленно закрыл глаза, затем снова открыл их. Судя по всему, уходить он не торопился. И тут вмешалась Андреа.
— Я могу помочь вашей беде, милый, — предложила она. — У меня найдется немного свободного времени.
В следующее мгновение Ричард сделал шаг назад, по-прежнему глядя Джулии в глаза.
— Очень любезно с вашей стороны, — проговорил он.
Андреа одернула мини-юбку и посмотрела в зеркало.
— Я тоже рада, милый. Идите к моему креслу. Нужно сначала вымыть вам голову.
— Конечно. Спасибо вам, Андреа.
Она посмотрела на Ричарда через плечо и одарила его ослепительной улыбкой, очарованная тем, как он произнес ее имя.
— Что он у вас делал? — спросил Майк.
Как только он увидел, что из салона вышел Ричард, — а теперь Майк практически каждую свободную минуту смотрел в ту сторону, пытаясь представить себе, чем в данный момент занята Джулия, — он тут же прибежал.
Джулия вышла на улицу ему навстречу.
— Приходил подстригаться.
— Зачем?
— Вообще-то такова наша работа — делать прически клиентам.
— Нет, ты мне скажи, что он потерял в вашем салоне?
Майк не сводил с нее нетерпеливого взгляда, и поэтому она продолжила:
— Послушай, не делай из мухи слона. Я перекинулась с ним всего лишь парой слов. Его подстригла Андреа.
— Но ведь он хотел, чтобы это сделала именно ты, верно? Несмотря на то что ты прекратила отношения с ним, я правильно говорю?
— Я и не отрицаю. Но мне кажется, он понял, что я не хочу видеть его даже у себя на работе. Я не грубила ему, была с ним вполне вежлива, но уверена, что он понял меня.
— Ну… хорошо. — Майк немного помолчал. — Он ведь понимает, что ты… в общем… встречаешься со мной, правда?
Джулия протянула ему руку и произнесла:
— Знаешь, ты мне очень нравишься, когда ревнуешь.
— Я не ревную.
— Конечно, ревнуешь. Но ты не беспокойся, ты мне нравишься всегда. Увидимся вечером?
Впервые с той минуты, когда Майк увидел выходящего из салона Ричарда, он почувствовал себя успокоенным.
— Конечно.
Когда Джулия вернулась в салон, Андреа уже занималась другим клиентом. Лицо ее все еще было розовым от удовольствия, которое она получила от общения с Ричардом. Джулия неожиданно поняла, что впервые видит, как Андреа смутилась в обществе мужчины. Что ж, Андреа — неплохая девушка и заслуживает более достойного будущего. Хотя трудно представить себе, что она способна на прочные длительные отношения. Похоже, все мужчины очень скоро вызывают у нее скуку.
Джулия закончила работу в начале шестого и стала собираться домой. Андреа закончила все дела на полчаса раньше и поэтому уже ушла. Мейбл убирала рабочий зал, а Джулия взялась привести в порядок комнату, где клиенты ожидали очереди. Здесь она обнаружила солнечные очки, лежавшие на столике возле цветочного горшка.
Джулия сразу поняла, что это очки Ричарда, и какое-то мгновение раздумывала над тем, не стоит ли позвонить ему, сказать, что он забыл их здесь. Затем решила, что это вполне могут сделать Мейбл или Андреа. Так будет лучше.
Джулия собиралась в магазин, купить что-нибудь к ужину, когда зазвонил телефон.
— Алло?
— Здравствуйте, Джулия, — услышала она голос Ричарда. Тон был приветливым, чуточку небрежным, как будто он разговаривает с ней по телефону каждый день. — Хорошо, что мне удалось связаться с вами. Очень жаль, что мы толком сегодня не поговорили.
Джулия закрыла глаза. Хватит. С нее достаточно.
— Здравствуйте, Ричард, — холодно ответила она.
— Как поживаете?
— Прекрасно, спасибо. Он немного помолчал.
— Вы, наверное, удивлены тем, что я вам сейчас позвонил.
— Немного, — призналась Джулия.
— Видите ли, я просто хотел узнать, не оставил ли я, случайно, у вас солнечные очки. По-моему, я забыл их у вас в салоне.
— Да, они там. Я положила их на стол. Можете забрать их в понедельник.
— А разве в субботу вы не работаете?
— Не работаем. Мейбл считает, что в субботу работать нельзя.
— Понятно. — Ричард немного помолчал. — Я собрался выехать из города и очень хотел бы забрать очки. Вы не могли бы вечером открыть для меня салон? Это займет у вас всего несколько минут. Я бы только взял очки и тут же уехал.
Джулия задумалась над его словами. Наверняка он специально оставил очки, просто чтобы иметь повод позвонить.
— Джулия? Куда вы пропали?
Джулия вздохнула, зная, что Ричард услышит ее вздох, но ей было все равно.
— Мне кажется, все зашло слишком далеко, — сказала она бесстрастным тоном, в котором не было ни малейшего следа симпатии или обычной любезности. — Пришло время поставить точку. Согласны?
— О чем вы говорите? Я просто хочу забрать очки.
— Ричард, я говорю совершенно серьезно. Все кончено. Вы можете забрать их в понедельник.
— Джулия… подождите… Джулия нажала кнопку отбоя.
Глава 23
Спустя час Майк открыл входную дверь дома Джулии и заглянул внутрь.
— Эй, я пришел!
Джулия в ванной сушила волосы феном. Сингер, услышав голос Майка, выбежал ему навстречу.
— Ты одета? — спросил Майк и услышал, как щелкнул выключатель фена.
— Да. Заходи!
Майк пошел через спальню и заглянул в ванную.
— Ты принимала душ?
— Конечно. В такие дни, как сегодня, когда очень много работы, у меня возникает ощущение, будто я вся покрыта волосами клиентов… Я буду готова через несколько минут.
— Не возражаешь, если я побуду здесь?
— Конечно, нет.
Майк присел и стал наблюдать за тем, как Джулия подкрашивает глаза. Он подумал, что есть что-то удивительно чувственное в том, как любая женщина накладывает макияж, стараясь придать лицу еще большую привлекательность.
Приготовления Джулии к предстоящему вечеру показались ему эротичными.
Майк понимал, что влюблен в Джулию. Последние две недели, когда они встречались ежедневно, подтвердили это. Но сейчас чувство, которое он испытывал к ней, отличалось от прежнего отношения, когда они еще не начали регулярно встречаться. Джулия перестала быть бесплотной фантазией. Она стала реальностью, чем-то таким, без чего Майк уже не мыслил дальнейшего существования. Он скрестил на груди руки, как будто прижимал к себе свою мечту, опасаясь, что она может навсегда ускользнуть от него.
Джулия надела сережки, еле заметно улыбаясь тому, с каким интересом Майк ее разглядывает. От его восхищенного взгляда она ощутила радостное тепло.
Взяв флакончик духов, Джулия побрызгала на шею и запястья, глядя Майку в глаза.
— Так лучше?
— Ты выглядишь прекрасно, — выдохнул Майк. — Как всегда.
Проходя мимо Майка, Джулия слегка коснулась его. Глядя ей вслед, он не смог отвести взгляд от покачивавшихся при ходьбе бедер и восхитительных округлостей ягодиц. В линялых джинсах, босоногая, она показалась ему олицетворением природной грации и изящества.
— Я думаю, сегодня мы отведаем стейки, — сказала она. — Как тебе такое предложение?
— Заманчивое, но я пока не голоден. Я совсем недавно перекусил в мастерской. Вот пива выпью с удовольствием.
Джулия потянулась за бокалом, стоящим наверху кухонного шкафчика. Она привстала на цыпочки, и блузка немного задралась, открыв взгляду полоску обнаженного живота. Майк поспешил отвести глаза и заставил себя думать о бейсболе. В следующее мгновение Джулия повернулась к нему и протянула бокал. Майк налил ей вина, а себе взял банку пива. Открыв ее, сделал большой глоток. Затем еще один.