Жак коротко рассмеялся.

— Моя дорогая, вы, наверное, не представляете, что такое моя решимость и моя абсолютная вера в вас. Что бы там ни было у вас на совести, думаю, что это пустяки. Но прошу вас, поделитесь этим со мной, потому что с этого дня мы ничего не должны скрывать друг от друга.

Его добрые слова дали ей силы продолжать.

— Это касается Ролана и Анжелики, — начала она.

Глава 36

Тихим вечером двумя днями позже слуга Бенжамен встретил Жака и Бланш в доме на плантации Бель-Элиз. Жак всеми силами старался подбодрить Бланш, когда они сидели в гостиной в ожидании Ролана.

— О, Ролан никогда не простит меня, когда узнает, что я сделала, — горько сказала Бланш уже в десятый раз за день. Жак сжал ее руку и строго сказал:

— Моя дорогая, мы снова и снова возвращаемся к тому же самому. То, что вы сделали, было совершенно объяснимо в тех обстоятельствах, и я думаю, что мой племянник согласится с этим. И мы приехали сюда для этого признания. Понимаю, вы хотите выйти за меня замуж с чистой совестью. — Потом он печально добавил: — На самом деле если кто-то и должен извиниться перед моим племянником, то это я сам. В тот день, когда я приезжал сюда с Андре, я был целиком поглощен идеей уговорить Анжелику выступить в Новом Орлеане, зная, что вас попросят сопровождать ее туда. И не представлял, что могу посеять рознь между Роланом и его молодой женой, но все получилось так плохо. И неудивительно, что племянник выгнал меня из своего дома.

— О Жак, я уверена, что Ролан не хотел вас обидеть. Они замолчали, когда в комнату вошел Ролан. Он был безукоризненно одет, его лицо казалось напряженным.

Жак поднялся и направился к племяннику, протягивая ему руку.

— Ролан, как приятно снова видеть вас. Я должен извиниться перед вами за свое слишком самоуверенное поведение во время моего прошлого визита.

Ролан, печально улыбнувшись, принял его рукопожатие.

— Дядя, и я тоже с сожалением вспоминаю тот день. — Он подошел к Бланш. — Моя дорогая, ты отлично выглядишь.

Он поцеловал ее в щеку, а потом обратился к Жаку:

— Ну, дядя, давайте теперь присядем. — Ролан дружелюбно улыбнулся сводной сестре. — Скажи мне, сестра, ты хорошо провела время в Новом Орлеане? Я так понимаю, что Жак сам вызвался проводить тебя домой?

Бланш в замешательстве взглянула на Жака, тот откашлялся и повернулся к Ролану.

— Дорогой племянник, Бланш и я приехали сюда навестить вас. Мы уедем обратно в Новый Орлеан еще до наступления темноты.

— Понимаю, — нахмурившись, ответил Ролан. — Но если вы привезли какое-то послание Анжелики, то… Можете сказать моей жене…

— Мы не привезли никакого послания от Анжелики, — заявил Жак.

Некоторое время Ролан молчал, сжав зубы.

— Понял. Надеюсь, она и ребенок здоровы?

— Так и есть, — ответил Жак.

— Тогда прошу вас, скажите, в чем цель вашего приезда? Бланш хотела было заговорить, но Жак приложил к губам палец.

— Племянник, Бланш хотела что-то сказать вам. Но прежде… — Он посмотрел на Бланш, и та улыбнулась ему в ответ. — Ролан, так как вы родственник Бланш, я прошу у вас ее руки.

Ролан широко улыбнулся.

— Вот это прекрасная новость, дядя! Я подозревал, что вы уже давно обожаете друг друга. Очень рад, что вы наконец решились на такой шаг.

— Так мы получили твое благословение? — спросил Жак.

— Конечно!

— Но есть еще одна вещь, — нерешительно вступила в разговор Бланш.

— Что же, дорогая?

Бланш нервно скрестила пальцы.

— Я должна покаяться прежде, чем выйти замуж за Жака.

Ролан нахмурился:

— Ты о чем?

В этот момент Жак счел нужным деликатно заметить:

— Думаю, что мне лучше немного пройтись по саду. Оставлю вас вдвоем.

После того как Жак вышел из комнаты, Бланш долго молчала, потупив взор.

— Ролан, я приехала просить у тебя прощения, потому что чинила препятствие обоим твоим бракам.

Он поднял брови.

— В самом деле? Каким же образом, дорогая?

Она смотрела на него сквозь навернувшиеся на глаза слезы.

— Это старая история…

— Так чего же тогда беспокоиться? Я уверен, что ты преувеличиваешь. Не лучше ли все оставить в прошлом…

— Нет, — горячо перебила его Бланш и сжала в кулаки лежащие на коленях руки. — Я должна сказать тебе… или… иначе я не смогу выйти замуж за Жака.

Ролан слушал ее со всевозрастающим недоумением.

— Очень хорошо, сестра, если ты так сильно переживаешь, то начинай.

Бланш кивнула и смело встретила его взгляд.

— Как ты помнишь, пятнадцать лет назад твой отец женился на моей матери и я переехала жить сюда. Некоторое время я… — Голос Бланш понизился до шепота, потом она справилась с собой. — …представляла себе, что влюблена в тебя. Но я знала, что ты никогда не полюбишь меня из-за моего уродства.

— Бланш…

— Пожалуйста, выслушай меня! — умоляюще сказала она. Ролан кивнул, и она продолжила: — Когда ты женился на Луизе, я стала дико ревновать. Я старалась как могла полюбить ее. Но Луиза, ты не знал об этом, Ролан… всячески унижала меня, называя уродиной. И с того самого дня, как она вышла за тебя, она начала угрожать, что выкинет меня вон из этого дома.

— Бог мой! — вскричал Ролан. — Почему ты мне об этом не сказала?

— Луиза угрожала мне. Говорила, если я пожалуюсь, то она скажет тебе, что я влюблена в тебя и хочу разрушить ваш брак. — Ее голос задрожат. — И как она только могла прочитать мои чувства, ведь я так старалась спрятать их! Я в самом деле тогда любила тебя, Ролан, но никогда не пыталась что-то сделать.

— Бланш, ты должна была рассказать мне о проделках Луизы.

— И ты поверил бы мне? — спросила она упавшим голосом.

— Я поверил бы, — твердо ответил он. Бланш вздохнула.

— Как бы то ни было, чем дольше вы жили с Луизой, тем больше она хотела отделаться от меня. Как ты знаешь, она стала ревнива. Ревновала тебя практически к каждой женщине из нашего прихода, стоило тебе только посмотреть на нее. Она также думала, что ты спал с женой Жюстена и что Филип твой сын. Хотя мы все понимали, что это явная чушь.

Ролан кивнул с угрюмым видом.

— Да, я с горечью припоминаю, какой злой стала Луиза после того, как погиб Жюстен, и Эмили с Филипом остались здесь. Они так нуждались в моей поддержке и заботе.

— Помнишь, ты поехал в Новый Орлеан за несколько недель до смерти Луизы? Он нахмурился.

— Да, это было как раз во время уборочных работ.

— Да, и когда ты уехал, Луиза выполнила свою угрозу и выгнала меня из дома.

Ролан выглядел, словно громом пораженный.

— Бланш! Луиза не имела никакого права делать это! Бланш пожала плечами.

— Я остановилась у Каролины Бентли. А через несколько дней Луиза приехала и сказала, что я могу вернуться домой. И предупредила меня, что, если я скажу тебе об этом, мне никогда больше не жить в Бель-Элиз.

Ролан сжал зубы, как бы сдерживая себя, чтобы не сказать что-то плохое об умершей женщине.

— Без сомнения, Луиза позвала тебя обратно, потому что понимала: ей бы досталось, если бы я, вернувшись, не нашел тебя дома.

— Может быть, так оно и было. Во всяком случае, когда через неделю мы устраивали бал по случаю окончания уборки урожая, Каролина и Джордж, как ты помнишь, приехали на праздник пораньше. Каролина, Луиза и я сидели на веранде, а ты, Филип и Джордж играли в кольца на лужайке. Вот тогда и случилось нечто ужасное.

Ролан напряг плечи и подался вперед.

— Продолжай.

— Каролина сказала: «Вы только посмотрите на Филипа и Ролана. Впечатление, что мальчик вовсе не племянник ему, а родной сын».

— О святые небеса! — воскликнул Ролан, откидываясь на спинку кресла.

— Конечно, Каролина не подумала, как ее слова заденут Луизу. Луиза сразу решила, что у вас с Эмили была связь.

Ролан горько рассмеялся.

— Тем более что сама Луиза хотела, чтобы у нее появился ребенок.