– Безусловно. – Пират подобрался как для прыжка и сейчас напоминал сжатую пружину. – Я прекрасно его помню.
– Значит, знамения не врут. – Капитан улыбнулся, причем от этой улыбки меня пробрала дрожь, уж очень она была кровожадная. – Не врут.
Попугай пару раз щелкнул клювом и разразился невнятной речью, в которой невозможно было что-то понять.
– А при чем тогда здесь этот воришка? – Морган сдвинул брови, посмотрев на меня. – Он здесь с какого бока? Слушай, попугай, я знаю, кто ты и что ты, и я знаю, кто твой хозяин, но я хочу убить этого человека, я имею на это право!
– Коша – др-р-руг, – немедленно отозвался попугай. – Коша – хор-р-роший др-р-руг.
– Ну, вот тебе и ответ. – Франциск подошел к капитану. – Воришка и Коша – братья навек. Джефф, смерть этого слизняка ничего не изменит, поверь мне. И сейчас нам выгоднее его отпустить, чем убить, вот и все. Ссориться и с этим попугаем, и уж тем более с его хозяином – это даже не глупость, это как-то по-другому называется.
– А почему Коша? – Морган пожал плечами. – У него же вроде другое имя было?
– Коша не дур-р-рак, – сообщила птица. – Коша благор-р-разумный.
– Н-да, Красавчик… – Легендарный корсар отправил свой меч в ножны. – Не судьба тебе сегодня умереть. Франциск прав, я себе не враг. Давай-ка, проваливай с моего острова и больше сюда никогда не суйся, в следующий раз заступника у тебя может не оказаться. Розенбом, проводи его.
Из толпы молчащих корсаров-призраков выдвинулся один, в долгополом сюртуке и забавной высокой шляпе, то и дело съезжавшей ему на затылок, его лицо было как будто вырублено из дерева.
– Пошли, – проскрипел он и поправил свой потешный головной убор. – Шевелись.
Коша вспорхнул с моего плеча и снова затрещал крыльями.
– Пр-р-риз! Пр-р-риз! – заверещал он. – Пр-р-раво на пр-р-риз! Пр-р-риз! Нагр-р-рада за смелость!
Морган и Франциск переглянулись.
– Награда, говоришь… – Капитан «Империала» хмыкнул. – Награда – это хорошо. Ладно, будь по-твоему.
Я стоял, как пенек в лесу – все мимо ходят, иногда присаживаются, но внимания никто не обращает. Что происходит-то? Нет, не скажу, чтобы я совсем уж не понимал сути, но все же…
– Ты зачем сюда приплыл? – Морган с прищуром посмотрел на меня. – Что конкретно искал?
– Трубу Одноногого, – честно ответил ему я. – Нужна она нам.
– Ну, вот все и встало на свои места, – сказал Франциск. – Джефф, все складывается. Знамения, вот этот дурачок, потом вот, хм… Коша (это имя он особенно выделил голосом). И па-бам – им нужна подзорная труба Окорока. Треуголка и костыль уже у вас, поди?
– У нас, – неохотно ответил я.
– Отдай ему трубу. – Франциск толкнул Моргана в плечо. – Не будь идиотом, награда будет щедрой, я в этом уверен.
– Мы говорим об Одноногом! – Морган потер подбородок. – Ему обмануть как стакан рому выпить.
– Кр-р-рах! – щелкнул клювом Коша. – Р-р-резко!
– Ладно-ладно, пошел не тем курсом, – сдался капитан. – Я понял, что перегнул палку. Франц, принеси подзорную трубу из сундука.
Франциск исчез, капитан же Морган снова уставился на меня.
– Я вот чего еще хотел сказать, капитан, – надо было как-то спасать Дэйзи, которая еще точно жива, о провале задания сообщения не было, а значит, все еще могло закончиться более чем удачно, если я сейчас добьюсь желаемого. – Если мы с вами больше не воюем, а вовсе даже наоборот – союзничаем, то, может, вы дадите команду больше не убивать моих друзей? В конце концов, убейте ворюгу Бобби, его не жалко, его все равно никто не любит. Ну, если его уже не прикончили, конечно.
– Пр-р-равда. – Коша оживился. – Овер-р-рштаг! Кр-р-расота!
Морган вздохнул, причем вполне натурально, и махнул рукой, отдавая кому-то команду.
– Не думаю, правда, что очень уж много твоих людей осталось в живых, если вообще кто-то остался, – с некоторой долей злорадства сообщил мне он. – У меня такие головорезы тут, от них особо не побегаешь. Ну, если только развлечься кто захотел.
К нам подошел Франциск, неся в руке небольшую, натертую до медного блеска подзорную трубу, которую он тут же передал Моргану.
– На, – сунул мне ее предводитель призрачного воинства. – Забирай. Эй, попугай, ты же все видел?
– Зр-р-рение, – отозвался Коша. – Мор-р-рган добр-р-р.
«Вами выполнено задание «Три вещи Одноногого». Для получения награды вам необходимо посетить мага Фурро на острове Медузы, предварительно передав предмет «Подзорная труба Одноногого» капитану Дэйзи Ингленд».
– А ведь интересные времена наступают, джентльмены, – неожиданно засмеялся Морган. – Ох, чую, недолго нам осталось куковать на этом острове, недолго.
Корсары, стоящие вокруг нас, радостно заухмылялись, я же искренне пожалел всех плавающих по окрестным морям-океанам – нелегкая их будет ждать жизнь, если эта кодла сможет свое место обитания покинуть. Будем надеяться, до этого не дойдет, по крайней мере, в промышленном масштабе. Да и то – ну не станут разработчики рейдовую зону гробить, так, пару кораблей, набитых призраками с острова выпустят, да и все. Типа «Летучий голландец». Опять же – такие штуки хороши, когда они заранее подготовлены и спланированы, а спустить на НПС и игроков эдакую ораву злобной нежити – это, по меньшей мере, неразумно.
– Спасибо, капитан Морган. – Я прижал руку к сердцу. – Ну и насчет моих спутников…
– Приведут их к кораблю, на котором ты сюда прибыл. – Морган махнул рукой. – Прощай.
Против моих ожиданий, меня не стали транспортировать по воздуху, а попросту столкнули с борта корабля вниз, под веселое улюлюканье команды.
Встав из противной жижи, которая на Корабельном кладбище была везде, где не стояли корабли, я криво улыбнулся. Да, хочется сообщить этим гадским призракам, кто они такие есть, по моему мнению, очень хочется, но иногда выгоднее держать язык за зубами, это ведет к более долгой игровой жизни и к меньшим вещным потерям. Кто его знает, как сработает программа на мои реплики в их адрес? Возьмет этот Морган, да и передумает. Он и при жизни, похоже, был из тех чудных людей, которые сначала убивают, а потом разговаривают, а уж его нынешняя форма существования явно не добавила ему доброты и смирения.
– Эй, чего встал, пошли, – окликнул меня Розенбом и двинулся по мосткам, ведущим на полуразрушенный бриг. Я поспешил за ним – не хватало еще лишиться проводника, который мне укажет путь, ведущий прочь из этих глухих и поганых мест.
А ночная жизнь здесь шла полным ходом. Мы прошли мимо нескольких скелетов, сидящих вокруг бочки и азартно шлепающих засаленными картами по ее днищу, при этом еще и держащих дымящиеся трубки в зубах, после я увидел довольно странного призрака, одетого в долгополый сюртук и с невообразимыми патлами, который спорил сам с собой, судя по его репликам, он пытался выяснить, кто съел последний орешек, в общем, много чего странного, смешного и жуткого я увидел, поспешая за призраком со звучной фамилией Розенбом.
Мы шли долго, я даже зауважал себя, осознав, сколько я отмахал бегом по этим кораблям и трюмам. Потихоньку остались позади места большого скопления привидений, стих шум, который сопровождал их, под ногами снова заклубился туман – видимо, море было уже рядом, да и утро приближалось.
– Стой. – Розенбом застыл на месте и протянул свою призрачную руку, пытаясь задержать меня. – Стой, пусть он уйдет.
– Кто? – не понял я.
– Ты не видишь, что ли? – Розенбом мотнул головой. – Вон он, губернатор.
Я посмотрел туда, куда указал мне призрак, и в самом деле увидел в туманной дымке очертания человеческой фигуры.
– А кто это? – Я посмотрел на Розенбома.
– Это губернатор Ф. Р. Слит. – Розенбому было явно не по себе, что как минимум странно для призрака, которому любые неприятности по идее должны быть до фонаря, поскольку все самое плохое, что с ним может случиться, уже случилось. – Он правил этим островом до прихода капитана Моргана. Потом капитан его вызвал на поединок и развоплотил, он такое умеет, и губернатор сгинул. Ну, вроде как сгинул, а на самом деле его иногда можно встретить вот так, в тумане.