— Если щиты сгорят слишком быстро, «Гагарин» лишится двигателей.
— Они это знают, сэр.
«Ганди» изменил курс. Теперь он двигался по эллипсу, который должен был вывести их к Фенриллю, а затем — снова на орбиту. На этой орбите «Ганди» находился бы за пределами видимости «Черного Корабля», пока тот не сделает полный оборот вокруг Фенрилля.
Снова и снова озарялся вспышками главный лазер, прожигая огромные дыры в защитных экранах. Несколько вспомогательных лучей тем временем образовали противоракетное заграждение. Лазеры «Гагарина» и «Ганди» вели ответный огонь по драйвам Фюля, и «Черный Корабль» постоянно находился в ярком ореоле ядерных вспышек, а за ним тянулся длинный кометный хвост.
Когда дистанция сократилась до двухсот шестидесяти тысяч километров, «Черный Корабль» пробил защитную систему и вывел из строя один из двигателей «Гагарина». «Гагарин» отключил оба двигателя и стал дрейфовать наружу, лишившись главной тяги.
Теперь «Ганди» ничего не оставалось, как спасаться бегством.
— Связь прервалась, сэр.
— Дистанция сто девяносто тысяч километров, сэр. И она быстро сокращается.
Натужно взревели двигатели, разгоняя корабль на пяти g. Они надеялись пройти по верхушкам облаков и скрыться в грибовидной тени.
А луч уже прожигал хвостовые экраны.
В бессильной ярости они наблюдали, как зловещая зеленая линия ползет по монитору, стремясь соединить зеленую точку с черной.
— Экран скоро выйдет из строя, сэр.
— Дайте еще один ракетный залп, канонир. Нужно забить этот лазер.
Несколько секунд спустя желтые вспышки на экранах возвестили о том, что первые ракеты перехвачены. Но некоторые из них прорвались, и огней вокруг вражеского корабля прибавилось.
— На этот раз намного лучше, канонир. Еще раз! И в самом деле, на несколько минут безжалостный луч погас, и «Черному Кораблю» пришлось снова начать вращение, чтобы спастись от боеголовок, прорвавшихся сквозь барраж.
— Не волнуйтесь, у нас все получится, коммодор, — сказал Урск по закрытой сети.
На экране яркая зеленая точка — «Ганди» — быстро приближалась к оранжевому диску Фенрилля.
— Дистанция сто девяносто четыре километра, мы находимся на шестьсот шесть тысяч километров выше атмосферного слоя.
— Да, сэр, у нас обязательно получится, — подтвердил Тиакс.
— Думаю… — И тут лазерный луч снова распорол небо.
— Экран сгорает, сэр.
— Разверните его, скорее…
— Дистанция сто девяносто три тысячи километров восемьсот…
— Экран прожжен насквозь, сэр, — раздался чей-то глухой от волнения голос. А в следующий момент «Ганди» просто распался на две огромные секции. Грохнула цепочка взрывов, и зона жизнеобеспечения рассыпалась хаосом замерзшего воздуха, мертвых тел и металлических обломков.
В здании Фанданского Объединенного Командования молодые офицеры сидели молча, не поднимая глаз, сосредоточившись каждый на своем задании. Одни расшифровывали донесения, другие следили по экранам радаров за обломками «Ганди», попавшими в атмосферный слой. Все боялись встретиться взглядом-с человеком, в задачу которого входило лишь одно — принимать решения.
Все знали, что произошло.
Жена Лавина оказалась в руках его заклятого врага, молодого Прауда. Сын погиб спустя несколько минут после того, как «Ганди» вступил в бой. Лавин Фандан стоял не шелохнувшись, и казалось, мысли его замерзли, словно слезинки на морозе.
«Дурак!» — обругал он себя. Как же он не догадался, что молодой Прауд выжидает подходящий момент, когда сможет захватить господство в воздухе.
То, что Флер оказалась в руках молодого Прауда, — его вина. Ни в коем случае нельзя было оставлять ее без охраны.
И то, что его сын погиб… — тут он снова посмотрел на экран радара, заметив там нечто странное… — тоже его вина. Какая-то чудовищная ирония заключалась в том, что он сам отправил Чоузена на смерть.
«…всем своим жизненным опытом мы подготовлены к тому, что не можем существовать без некой трагической отметины. Страдание — наше извечный жребий, потому что без боли ты не способен осознать себя как личность».
Нет, не утешения искал он в этом древнем изречении фейнов. Он черпал в нем силы. Лавин стиснул челюсти, сдерживая закипающую в нем ярость. Они дорого заплатят за это!
Но сейчас нужно сохранять ясную голову. Он набрал в легкие воздуха и полностью сосредоточился на экранах.
Медитация, которой так часто пользовались фейны, дала свой результат. Представители этой древней расы бродили по Фенриллю еще задолго до появления человекообразной обезьяны и крупных земных млекопитающих. Тут он перехватил взгляд охранника. Вал Бо-Хо, молодого гиганта из деревни Бреклик. Бо-Хо тоже смотрел не отрываясь на странное изображение на экране. В больших желтых глазах сквозила тревога — он служил телохранителем всего полгода, с тех пор как ушел в отставку мсее Гани Рва.
Ситуация почти не менялась. Лавин привел войска в боевую готовность, как только узнал о мятеже, но, не зная дальнейших планов противника, почти ничего не мог предпринять.
Выходит, молодой Прауд жив! Хотя разве он в этом сомневался? Лавин старался припомнить, в какой момент он действительно поверил в смерть молодого Прауда, и обнаружил, что такого момента никогда и не было. Он просто выбросил из головы мысли о своем извечном враге, герое событий пятидесятилетней давности. Ведь все думали, что он погиб в лесной чаще вместе с немногочисленными преданными ему фейнами из некогда могущественного клана Рамальской долины.
«Дурак», — снова подумал он, уже намного спокойнее. Нет, все-таки на экране определенно творится что-то неладное…
— Дайте мне крупным планом вот этот объект. Неспроста он летит на такой малой скорости и в стороне от остальных обломков.
Срочно включили компьютер, и на экране радара появилось подпрыгивающее изображение.
— Космическая шлюпка! — вскрикнул Ранг Фандан, и все тут же оживились. Корделия Фандан осмелилась даже украдкой посмотреть на Лавина, но ничего не прочитала на его лице, кроме предельной сосредоточенности.
— На горизонте корабль-нарушитель, — доложил Клейд Фандан, следящий за радаром дальнего радиуса действия.
Тут же в горных долинах привели в действие тяжелое электронное оружие. Лавин с самого начала ожидал такого поворота событий. Теперь его радары переориентировались автоматически, за исключением одного, который неотступно следил за космической шлюпкой. Ранг Фандан установил связь с коммуникационным центром клана в замке Бутте в тысяче километров от них. Вскоре после этого радар Фанданов разрушила ракета, выпущенная с «Черного Корабля», но они продолжали следить за продвижением противника с помощью радаров Бутге.
По мере того как точка ползла вниз по экрану, напряжение в комнате нарастало.
— Объект находится в двенадцати тысячах километров на юго-восток от нас. Спускается со скоростью сто двадцать километров в секунду. Совершенно очевидно, что это пилотируемый аппарат.
— Это я и сам вижу, мистер Ранг, — резко сказал Лавин Фандан.
Те, кто был вместе с ним, почти физически ощутили, что вопреки всем соображениям здравого смысла в комнате вновь зарождается надежда. А потом вдруг точка, отмечающая вражеский корабль, пришла в движение, быстро нагоняя космическую шлюпку.
Надежда сменилась затаенным ужасом.
— Противник выпустил ракету.
Секунду спустя космическая шлюпка покачнулась и стала падать по отвесной линии.
«Черный Корабль» помчался на запад с орбитальной скоростью. Радары Треснувшей Скалы медленно поворачивались, следя за его движением.
Шлюпка перевернулась и на высоте восемьдесят километров вновь приняла правильное положение — тепловыми экранами вперед.
— И все-таки кто-то из них уцелел, — сказал Ранг задумчиво. — Конечно, если это не сверхпрочный компьютер.
Воцарилось тягостное молчание Все затаив дыхание наблюдали, как лодка падает, пока она не исчезла с экранов, растворившись в зелени великого леса, в тысяче километров на юго-запад от них.