Она слишком хорошо понимала, каково это терпеть такое оскорбительное отношение. Работники теплиц всегда жили отдельно от городских жителей и часто считались низшим классом.

Приняв решение, Дарла откашлялась.

— Здесь есть свободное место.

Инопланетянин посмотрел на Дарлу. Девушка испытала страх, но быстро его подавила. Бекки до боли стиснула ее руку, но, к счастью, промолчала. Родители учили их быть вежливыми.

Мужчина немного замешкал, но затем направился к ним. Бекки отпустила ладонь сестры и подвинулась. Дарла выдавила улыбку, не сводя глаз с веслорца. В новостях часто упоминали эту инопланетную расу… в том числе то, как они спасли много жизней на «Звездном Скитальце». Значит, людям можно было не опасаться веслорцев. По крайней мере, Дарла надеялась на это.

Он сел рядом, вторгаясь в ее личное пространство, но не специально. Веслорец был около семи футов ростом и имел массивное телосложение.

— Спасибо, — хрипло поблагодарил он.

Она сглотнула.

— Я Дарла, а это моя младшая сестра Бекки.

— Привет, — пискнула Бекки.

Дарла гордилась сестрой, ведь она не забыла о хороших манерах перед лицом очевидного страха. Протянув руку, Дарла нежно сжала ногу Бекки, которая в ответ расслабилась в кресле.

В течение следующих нескольких минут в шаттл вошли еще шесть человек, а затем дверь закрылась. Через несколько секунд заработали двигатели. Сиденья завибрировали и зашумели, приглушая тихие разговоры пассажиров. Все стали пристегивать ремни.

Она посмотрела на сестру, которая выглядела настороженной, и застегнула ремень. Дарла понимала Бекки.

— Все будет хорошо.

Бекки тоже пристегнулась, недоверчиво взглянув на сестру.

— Какие-то проблемы?

Низкий голос привлек внимание Дарлы. Она повернула голову, сосредоточившись на веслорце.

— Мы впервые покидаем планету и никогда раньше не летали на шаттле.

Его глаза поражали. Ярко-синие с множеством зеленых полос. Радисон был довольно скучной и пыльной планетой. Хоть какую-то растительность можно было встретить только в теплицах, да и то среди растений преобладали тусклые оттенки коричневого, желтого и бледно-зеленого.

— Меня зовут Гнау, — представился он. — Перелеты на шаттлах не представляют опасности.

Странное имя. Тем не менее Дарла была рада, что инопланетянин решил поддержать диалог. Отличное развлечение на время полета.

— Тогда зачем ремни?

— Как только мы покинем атмосферу, то шаттл может немного потрясти. К тому же до самой стыковки с «Красным Кодом» здесь не будет гравитации. Навряд ли вам понравится парить по салону, натыкаясь на стены и других людей, — он сделал паузу. — Плюс при стыковке гравитация быстро вернется. Ремни безопасности уберегут вас от получения травм.

— Благодарю за объяснения, — Дарла говорила совершенно серьезно. Ей не хотелось пострадать только из-за того, что она не придала важности ремням безопасности. Вероятно, в этом случае новый босс уволит их еще до наступления первого рабочего дня. Дарле нужно было избежать такого исхода любой целой. Им нельзя было возвращаться на Радисон.

Гнаау кивнул, оглядываясь по сторонам.

Дарла тоже осмотрелась. Большинство людей намеренно игнорировали их.

Шаттл сильно завибрировал, а затем оторвался от земли. Дарла снова испытала страх. Скоро они окажутся в открытом космосе. На самом деле она часто наблюдала из дома в теплицах за полетом шаттлов, но находиться в одном из них было ужасно. Стало еще хуже, когда маленький корабль набрал скорость.

Передняя часть задралась так, что шаттл накренился под угрожающим углом.

— Все идет хорошо, — пробормотал Гнау достаточно громко, чтобы она услышала.

Бекки вцепилась в ее ноющую руку, добавив еще больше синяков. Но Дарла не возражала. Шаттл начал дребезжать и трястись.

Дарла неосознанно впилась пальцами в бедро веслорца и поняла, что его мускулистая нога была покрыта каким-то прочным материалом.

Гнау удивил ее, положив свою огромную и теплую руку поверх ее ладони, нежно погладив. Его темная кожа резко контрастировала с бледной плотью Дарлы. Может он и был непохожим на человека инопланетянином, но проявлял искреннюю доброту.

Дарла подняла голову и встретилась с его потрясающими глазами. Гнау откровенно веселился.

— Все в порядке, женщина. Я часто летаю на шаттлах. Скоро все закончится. Гравитация пропадет. Тебе даже может понравиться. Да и до корабля флота не так уж далеко. «Красный Код» примерно в двадцати минутах лету. Там гравитация вернется.

— Двадцать минут? А я думала корабль встретит нас сразу, как только мы окажемся в космосе.

Веслорец покачал головой.

— Вокруг планеты очень много маленьких шаттлов, а «Красный Код» весьма массивный корабль, — он улыбнулся, продемонстрировав острые зубы. — Поэтому его держат подальше от остальных, иначе не избежать столкновений.

Дарла только сильнее разнервничалась.

— И часто происходят аварии между кораблями?

— Нет, потому что крупные судна всегда располагаются поодаль от маленьких.

Ей предстояло еще многому научиться.

— Двадцать минут не должны повлиять на ваше самочувствие.

— О чем ты? — в голосе сестры прозвучала тревога.

Гнау посмотрел на Бекки.

— Как правило, люди прекрасно переносят отсутствие гравитации, но после восстановления поля некоторые из вашей расы чувствуют себя плохо. Речь о тошноте и нарушении координации движений. Вам тяжело воспринимать вес собственных тел. Но двадцать минут совсем недолго. Когда я спускался на Радисон, то не заметил ни одного человека, нуждающегося в помощи медиков.

Об этом Дарлу тоже никто не предупреждал.

— Ясно.

Он снова встретился с ней взглядом.

— Почему вы уезжаете с планеты?

— Я бы тоже хотела это знать, — вмешалась в разговор Бекки.

Дарла бросила на нее предупреждающий взгляд, а затем снова сосредоточилась на Гнау.

— Мы получили работу во флоте.

Он посмотрел поверх головы Дарлы на ее сестру, нахмурившись.

Бекки уткнулась лицом в плечо Дарлы, будто боялась внимания веслорца. Дарла напряглась, чувствуя себя обязанной защитить сестру. И так было всегда. Заерзав на стуле, она вновь привлекла внимание Гнау.

Он сосредоточился на Дарле.

— Мы слышали, что флот дает много привилегий гражданским сотрудникам, да и зарплата больше, чем на Радисоне. «Красному Коду» нужны работники в сады, а мы как раз всю жизнь трудимся в теплицах. Просто мне показалось, что такую прекрасную возможность нельзя упускать, — она решила сменить тему. — А чем ты занимаешься?

— Я боец.

Дарла удивленно открыла рот, но быстро взяла себя в руки.

— Ого.

— Мое сообщество попросили помочь людям. На последней миссии на другой планете мы уничтожили много инопланетных животных. Люди не удосужились изучить флору и фауну, прежде чем построить поселение. Огромные твари убивали всех живущих в колонии.

— Святое бревно, — выдохнула Бекки.

Дарла толкнула ее локтем.

— Она хотела сказать, что твоя профессия кажется опасной.

Гнау пожал огромными плечами, которые переходили в очень даже мускулистые руки.

— Веслорцы часто защищают более слабые виды, — он нахмурился. — Не обижайся, но мы созданы для сражений, а ваша раса… не совсем.

Она окинула его взглядом с головы до ног.

— Ты и правда выглядишь так. Ну, более крепким, чем человек.

Он кивнул, а затем оглядел шаттл.

— Мы вот-вот потеряем гравитацию.

Она хотела спросить, как Гнау понял это, ведь он оказался прав. Тряска прекратилась… и Дарлу охватило тошнотворное чувство. Из-за головокружения она крепче сжала его бедро и ближе притянула к себе Бекки. Все было как-то странно…, а потом гравитация исчезла.

— Бревно! — прошипела сестра.

— Прекрати ругаться, — приказала Дарла, борясь с собственной паникой. Потеря гравитации была весьма неприятна. Дарле казалось, будто тело больше не принадлежало ей. Волосы начали развеваться, поэтому Дарла обрадовалась, что они с сестрой сделали одинаковые прически, заплетя косы.