– Максин Эдфилд.

– Очень хорошо, – кивнул судья. – Продолжайте допрос.

Казалось, что Максин Эдфилд буквально горела желанием поделиться с судом тем, что знает, и после первого же вопроса прокурора заговорила быстро и долго.

– Вы знаете Эллен Эйдер, подозреваемую? – перебил ее прокурор. – И если знаете, то как давно?

– Я знаю подозреваемую, – ответила Максин Эдфилд. – Сейчас она носит имя Эллен Эйдер, а тогда ее звали Эллен Калверт, и таково ее настоящее имя. В те времена я была очень дружна с нею, и она еще дружила с молодым человеком по имени Хармен Хаслетт, сыном Эзекила Хаслетта, основателя и хозяина кловервилльской «Спринг-компани». В это время она находилась с Харменом Хаслеттом в довольно интимных отношениях, а когда он начал остывать к ней, она решила сообщить ему, что беременна…

– Минутку, минутку! – перебил ее судья Элвелл. – Я думаю, будет лучше, если вы будете только отвечать на вопросы и дадите возможность защите возражать против того или другого вопроса.

– Пусть себе говорит, – вставил Перри Мейсон. – Защита не возражает. Думаю, что смогу уточнить ее рассказ, когда очередь дойдет до меня, а что касается самого ее рассказа, то я его уже слышал.

– Что ж, пусть будет так, – согласился судья. – Но в ее словах много голословных утверждений.

– С чего вы это взяли? – огрызнулась Максин Эдфилд. – Я совсем не сплетница. Я повторяю только то, что слышала от нее самой. Она хотела заставить Хармена Хаслетта жениться на ней, она говорила со мной об этом.

– О чем? – спросил Диллон.

– Что использует древнейшую женскую уловку и скажет Хаслетту, что беременна, и тем самым заставит его жениться на ней.

– Она сама говорила вам об этом?

– Да.

– Но ведь на самом деле с замужеством у нее ничего не вышло, – заметил Диллон.

– Не вышло. Хармен Хаслетт, возможно, и попался бы на эту удочку, но фирма его отца имела специального человека, чьей работой было улаживание различных конфликтных ситуаций, касающихся сотрудников. Этого человека зовут Гарланд. Он сейчас находится в зале суда… И вот этот мистер Гарланд вложил в конверт тысячу долларов стодолларовыми банкнотами и послал их ей…

– Минутку, минутку! – прервал ее Диллон. – Вы же не можете знать, что сделал Гарланд.

– Ну, я неправильно выразилась… Но зато я знаю, что Эллен получила тысячу долларов, и как раз в это же время молодой Хаслетт неожиданно отправился в путешествие по Европе. А Эллен Калверт осталась одна с разбитым сердцем, без работы, но с тысячей долларов наличными. Вот она и решила исчезнуть из нашего города.

– Вы что-нибудь слышали о ней после того, как она уехала? – спросил Диллон.

– Ничего.

– Как же случилось, что вы вновь столкнулись с ней?

– Благодаря мистеру Ловетту, адвокату.

– Это тот самый мистер Ловетт, который сейчас сидит в зале суда?

– Да, сэр.

– Дальше!

– Он пытался найти след Эллен Калверт и начал копаться в ее прошлом в надежде найти людей, которые когда-то ее знали. Он узнал, что я и Эллен когда-то были дружны, приехал ко мне и начал меня расспрашивать о ней.

– И он сказал вам, где она находится?

– Да… Насколько я понимаю, он нашел ее с помощью детективов.

– Во всяком случае, он вас привез с собой в Лос-Анджелес?

– Да.

– У меня все, – объявил Диллон. – Очередь за защитой.

– Когда вы впервые увидели Эллен Калверт по прибытии в Лос-Анджелес? – спросил Мейсон.

– О, понятно, – ответила Максин Эдфилд. – Я понимаю, куда вы клоните. Я тогда обозналась. Но ведь я не видела Эллен двадцать лет, а вы подсунули мне женщину, которая является живым подобием моей бывшей подруги. Разумеется, я ошиблась. Но ошиблась только в опознании. Подумала, что эта женщина действительно Эллен Калверт. Но с той минуты, когда я увидела настоящую Эллен Калверт, я была абсолютно уверена, что это она. Я не могла не ошибиться в первый раз, потому что все было так ловко подстроено, и мое неправильное опознание никоим образом не может повлиять на те слова, которые говорила мне Эллен по молодости лет.

Судья Элвелл сказал:

– Даже принимая во внимание тот факт, что это предварительное слушание дела и что не имеется возражений ни со стороны защиты, ни со стороны прокурора, я считаю, что эта свидетельница слишком много говорит. По моему мнению, будет намного лучше, если она будет только отвечать на вопросы…

– Я как раз это и делаю! Отвечаю на вопросы! – заявила Максин Эдфилд. – И я знаю, чего он хочет от меня. Он хочет меня дискредитировать, потому что он подсунул мне ту женщину, и я приняла ее за Эллен Калверт. А затем он заставил меня сказать, что я абсолютно уверена, что это Эллен Калверт. Но я была не полностью уверена…

– Но вы сказали, что полностью уверены, – перебил ее Мейсон.

– Да! Я сказала только, что я уверена в этом так же, как и в других моих показаниях. И вы поймали меня на слове. Все это старые адвокатские штучки! Теперь я понимаю, а тогда еще не понимала. У меня еще не было опыта в общении с адвокатами.

Судья Элвелл сказал:

– Я прошу свидетельницу только отвечать на вопросы и не делать никаких комментариев. Понятно? Никаких!

– Ваши расходы оплачивал мистер Ловетт? – спросил Мейсон.

– Да, мистер Ловетт. Он приехал ко мне совершенно открыто и сказал, что хочет, чтобы я поехала с ним сюда. Я ответила ему, что работаю, но он заявил, что все издержки возьмет на себя.

– Он же давал вам деньги на расходы?

– Да, он дал мне некоторую сумму.

– И вы тратили их на ваши нужды?

– Ну, частично тратила я, частично платил он.

– Вы прилетели с мистером Ловеттом на самолете?

– Да.

– Кто платил за ваш билет на самолет?

– Мистер Ловетт.

– Прибыв сюда, вы отправились в отель?

– Да.

– Мистер Ловетт остановился в том же отеле?

– Да, в том же, что и я.

– Кто платил за ваш номер в отеле?

– Полагаю, мистер Ловетт… А что?

– А как вы здесь питаетесь?

– У меня были талоны на питание в ресторане отеля, или я обедала вместе с мистером Ловеттом. Иногда мне приносили еду прямо в номер.

– Так какие же траты вы делали из тех денег, которые мистер Ловетт дал вам?

– Ну… ну, всякие случайные расходы.

– И большие это были расходы?

– Не знаю.

– Вы не ведете счет деньгам?

– Веду, но не очень точно.

– А что вы называете случайными расходами?

– Ну, расходы на всякие мелочи, без которых не обойтись. Газеты, например, чаевые для горничной и так далее.

– Судя по всему, вы не потратили и пятидесяти долларов на эти случайные расходы?

– О, конечно, нет!

– А двадцать пять долларов?

– Тоже нет.

– А десять долларов?

– Думаю, что нет, но что-то вроде этого.

– А сколько денег вам дал мистер Ловетт на расходы?

– Я не думаю, что вас это должно интересовать. Это частный вопрос, касающийся только меня и мистера Ловетта.

– Сколько денег вам дал мистер Ловетт на расходы? – сухо повторил Мейсон.

Максин Эдфилд повернулась к судье Элвеллу:

– Я должна отвечать на этот вопрос?

– Я думаю, что вопрос вполне закономерный. И я не слышал возражения со стороны обвинения. Поэтому я думаю, что обвинение тоже считает его вполне закономерным.

– Хорошо! – выдавила Максин. – Если вам обязательно надо знать об этом, он дал мне пятьсот долларов.

– Пятьсот долларов на мелкие расходы? – удивился Мейсон.

– Не совсем на мелкие! – огрызнулась она. – Я ведь должна была бросить работу и приехать сюда!

– Но вы получили на работе отпуск, не так ли?

– Да, получила.

– На какой срок?

– На две недели.

– А мистер Ловетт не договаривался с вашим хозяином о продлении отпуска, если это будет необходимо?

– Я не знаю, о чем они там договаривались. Я знаю только, что приехала сюда в счет своего отпуска.

– Значит, вы получаете плату за свое пребывание здесь?

– Ну и что? Я ведь имею право на это! Провожу свой отпуск там, где хочу!