Ноги оборотня легко подняло в воздух и лениво бултыхало пока в самом лёгком смерче приближающегося машинного демона. Полное впечатление, что машина издевается, играя с глупой игрушкой. Следя за оборотнем чуть искоса, Селена увидела, что парень частично трансформировался, выпустив в столб длинные когти. Но что эти когти в сравнении с чудовищной силой торнадо, чьей вершины совершенно не видно даже в солнечном, чистом небе?!
Она оглянулась. Увидела плачущих детей, беспомощные лица растерянных взрослых. И выплюнула сквозь зубы, то ли отвечая Джарри, то вслух додумывая мысленную фразу:
— Вам придётся!..
Три быстрых шага к изгороди, ладонь для упора на верхний брус — и перескочила. Выпрямилась между телом оборотня и приближающимся к нему торнадо — со вскинутыми руками. Прозрачно-голубой щит, которому её учил Джарри, соткался мгновенно. Мелочь для несущегося к ней гиганта. Но от неожиданности машинный демон замешкался. Она даже не услышала, а поняла, что ноги оборотня упали на землю — вихрь пропал. И быстро, хоть и неуклюже принялась ставить щит за щитом.
А потом, несмотря на сотрясение земли, почувствовала, как мягко дрогнула поверхность земли рядом. Джарри прыгнул следом. Его щит оказался плотно синим.
— Психи! — радостно крикнул Коннор, приземляясь рядом. Впереди всех уже появившихся щитов словно грохнул ещё один щит — помощней, зелёный.
Сотканные из сил земли и воздуха щиты неожиданно объединились и превратились в нечто зеленовато-древесного цвета и даже внешне довольно прочного. На самой изгороди устроился недовольный Бернар, перекинув одну ногу наружу, словно сидя на лошади. Теперь совершенно не прозрачные, щиты даже смогли скрыть живых от машинных демонов, которые от неожиданности остановились.
Внезапно Селена поняла: это же машины! Они вообще не ожидали, что спрятавшиеся за защитной деревенской изгородью живые осмелятся выйти и помочь презренному слабому существу, которое их издевательствами уже измотано до состояния беззащитной жертвы!
— Быстрей! — закричала она. — Пока они не опомнились!
Мягко встал на ноги перепрыгнувший к ним Колр, мгновенно развернулся к парню, который только всхлипывал всухую, скорчившись у изгороди. Дракон деловито выдрал его когти из столба, быстро подхватил на руки безвольное тело и легко перескочил на территорию деревни.
Селена оглянулась: щиты ломались, будто в них кидали камни. Даже не ломались, а разбивались. Зрелище завораживало её, как заворожило и Коннора. Мальчишка стоял, слегка наклонив голову, и следил за постепенно пробиваемыми щитами.
Рядом послышалось недовольное рычание. Селену за руку, Коннора — чуть не за шкирку Джарри поволок к изгороди.
— Забирайтесь! Прыгайте!
Что делать? Пришлось прыгать. Бернара, сварливо бормочущего о своей старческой немощи — это после того-то, как он легко объединил их щиты, с изгороди стаскивали всей толпой. А спустили — Селена взглянула на парня, который ещё не прочухался от ужаса, и начала истерически хихикать. Всё. Сдержать недавнее напряжение — никаких сил. Джарри без улыбки взял её под локти и повернул к машинным демонам.
Последние осколки объединённого щита словно быстро растаяли из-за врезавшегося в него машинного демона. И всё продолжилось: будто забыв обо всём, машинные демоны снова принялись за привычный обход деревни.
— И что мы получили? — успокоившись, спросила девушка.
— Мы узнали о возможности выйти ненадолго за изгородь, — задумчиво откликнулся Коннор, тоже провожающий оценивающим взглядом торнадо.
— Ладно, об этом позже. Теперь ещё с новичком надо разобраться.
Парень, съёжившись и даже обняв руками плечи, так и лежал на траве, куда его почти выронил дракон. Под сочувственный шепоток и негромкие разговоры вокруг него оборотень поднял голову и снова втянул голову в плечи.
Колр смотрел на него с видимой брезгливостью. Кажется, не будь Селена и остальные в опасности, он бы и не подумал спасать несчастного. Итак, он разглядывал тело у своих ног, пока не почувствовал взгляда в спину. Обернулся не спеша и невольно заулыбался: такие восторженные глаза были у Аманды. А женщина смотрела на него не просто восторженно, а как на героя. И Колр, раздвигая толпу, прошёл к ней. Эти двое первыми ушли с заброшенного огорода — держась за руки.
Лежавший, распластавшись на траве, парень поднял голову и огляделся. Через секунды он перекинулся и стал зыркать на всех исподлобья. Здоровенный зверь. Может быть, он бы долго дичился и никто бы не знал, что делать дальше, как к знакомству с ним подступиться, но тут хихикнула Ирма, тоже перекинулась и с радостным потявкиванием начала носиться вокруг незнакомца. За нею — естественно, и два малыша-оборотня. За ними первым понял, что надо что-то делать с совершенно выбитым из колеи оборотнем, как ни странно, Сильвестр. Он перекинулся и подошёл к самому лицу парня — к морде волка. Следом за ним стянула с себя балахон Ринд. Оба подростка-оборотня подошли к новичку, обнюхали его, буркнули ему что-то в нос, и здоровенный зверь послушно последовал за ними, ведущими к своему дому.
И вся детская толпа — за ними.
У изгороди остались только братство и взрослые. Без Колра, разумеется.
— Нам бы тоже надо… — нерешительно сказала Селена, приглядываясь к весело (уроки отменили!) переговаривающейся толпе, уходящей в дом.
— Без нас всё сделают, — спокойно сказал Коннор. — Сильвестр и Ринд проследят, чтобы его помыли и одели. Он бродяга — пришёл к тем, кто дом имеет. Так что — подчинится. Лучше давайте поговорим, что сделали. Бернар, старик, как ты думаешь, можно сделать какие-то выводы из сегодняшнего происшествия?
— Какой-то щенок мне тут ещё указывать будет, — проворчал старый эльф.
— А мне кажется, по тому, как они нашу защиту проломили, можно кое-что и сообразить, — задумчиво, словно не слыша его воркотни, сказал мальчишка.
— Защиту они проламывают — это точно, — заметил Джарри, пытаясь вслух размышлять. — Значит, пусть она и слабая, но всё-таки является для них преградой. Только вот как всё это чисто практически вывести? Чтобы освободить деревню от машинных демонов?
— Магия… — пробормотал старый эльф. — Магия, которую они вложили в машины…
Он замолчал, не замечая, что на него с постепенно засиявшими глазами уставилось братство. Мика опомнился первым. Поднял бровь и сказал:
— А снять её?
— Как ты с-себе это предс-ставляеш-шь? — спросил задумавшийся Хельми. — Они ею пропитаны. Ес-сли бы не пропитка…
— Но ведь у неё есть форма, — возразил Мирт. — А значит, надо посмотреть структуры магической формы и создать противомагический эликсир.
— Примерно… — сказала девушка и замолчала, пытаясь определиться с формой выражения того, что увиделось перед глазами. — Примерно, как ржавчина съедает металл. Если сравнить магию, вложенную в эти машины, — объяснила она уже уставившимся на неё, — с железом, то противомагия должны быть похожа на ржавчину.
— Вы заговорили на языке современных тупиц, которые только и делают, что сравнивают магию и всякую механику, — с отвращением сказал старый эльф. — А ведь есть понятия «магия» и «разрушительная магия». Как две силы. Плюс и минус. И если к плюсу добавить минус, то на выходе получим минус. Что нам и нужно.
— А практически это сделать можно? — спросила Селена.
— Сначала надо определиться с теорией, — буркнул Бернар и развернулся идти к гостевому дому. Шёл он не спеша, время от времени останавливаясь. И даже по спине было заметно, что он крепко обдумывает только что сказанное.
— Взял и ушёл, — расстроенно сказал Коннор.
— Ничего страшного, — спокойно сказал Джарри. — Ты не видел, как он сидел на этой изгороди, изучающе разглядывая первого машинного демона, который прорвался сквозь нашу защиту. У него мозги есть. Пусть думает. Меня больше волнует другое. Мы, втроём, сделали защиту, которую демоны, пусть и не сразу, но прорвали. А Ривер со своими товарищами сделал защиту на изгородь, сквозь которую машины не могут пробиться уже три года. Ребята, как насчёт изучить защиту изгороди, пока старый Бернар изучает увиденное в структуре машинных демонов?