Райан просматривал розовые листки, уведомляющие его о поступивших звонках.

— Смотри, Мэри-Пэт, здесь говорится, что час назад мне звонил Головко…

— Позвони ему, Джек, — тут же ответила Мэри-Пэт. — И сразу передай мне, что скажет тебе этот старый козёл.

— Сейчас. — Джек потряс головой, вспоминая, о чём они говорили при последней встрече. — Вот что, Мэри-Пэт. Приезжай ко мне немедленно и прихвати с собой Эда. Хочу узнать ваше мнение, но говорить об этом по телефону я не могу.

— Приедем через тридцать минут, — ответила миссис Фоули.

Джек разложил на столе несколько факсов и быстро просмотрел их. Оперативное управление Пентагона отреагировало быстрее других, но теперь начала поступать информация от РУМО и тут же от Государственного департамента. Правительство проснулось — оно обычно быстро реагирует, когда начинается стрельба, с кривой усмешкой подумал Райан, — однако сведения, поступающие от различных агентств повторялись, поскольку они узнавали о происходящем в разное время и сообщали, как о чём-то новом. Он снова посмотрел на записку о звонке директора русской внешней разведки, поднял трубку и набрал номер. Интересно, какой из телефонов на столе Головко сейчас зазвонит? — подумал он. Райан придвинул к себе блокнот и пометил время. Центр связи Белого дома заметит, разумеется, момент начала разговора и запишет его на плёнку, но ему хотелось вести собственные записи.

— Привет, Джек.

— Это твой прямой канал, Сергей Николаевич?

— Почему бы и нет — для старого друга? — Наступила пауза, и с ней закончился обмен любезностями. — Полагаю, тебе все уже известно.

— Да, конечно. — Райан на мгновение задумался и продолжил: — Нас захватили врасплох, — признался он. В трубке послышался сочувственный вздох, такой характерный для русских.

— Нас тоже. Все произошло совершенно неожиданно. У тебя ещё не сформировалось мнение о том, чего хотят эти безумцы? — спросил директор внешней разведки. В его голосе звучали гнев и тревога.

— Нет. Сейчас я пока ничего не понимаю, — признался Райан и тут же подумал, что именно это должно беспокоить его больше всего.

— Какие у вас планы?

— В данный момент никаких, — сообщил Джек. — Их посол приедет сюда меньше чем через час.

— Они выбрали удивительно благоприятное время, — заметил русский. — Насколько я помню, однажды это уже им удалось.

— С вами они были не менее удачливыми, — произнёс Райан, вспомнив, как началась русско-японская война. Японцы любят сюрпризы.

— Да, Джек, с нами тоже. — Так вот чем объясняется звонок Сергея и по какой причине у него в голосе звучит такая тревога. В конце концов, страх перед неизвестным характерен не только для детей, правда? — Ты не мог бы сообщить мне, какие у вас там возможности? Это поможет нам быстрее разобраться в причинах кризиса.

— Пока я не уверен, Сергей, — солгал Райан. — Если твоя вашингтонская резидентура действует достаточно хорошо, ты должен знать, что я только что вошёл в кабинет. Нужно время, чтобы ознакомиться с обстановкой. Мэри-Пэт выехала ко мне.

— Понятно, — услышал Джек ответ собеседника. Ну что ж, это была явная ложь, и Сергей, мудрый старый профессионал, все понял. — Вы допустили ошибку, не прибегнув к помощи агентурной сети «Чертополох» раньше.

— Мы говорим с тобой по открытому каналу, Сергей Николаевич. — Отчасти это соответствовало истине. Телефонный звонок шёл через каналы связи американского посольства в Москве, и потому по линии, закрытой от прослушивания, далее связь осуществлялась, вероятней всего, по обычному телефонному каналу и была уязвимой.

— Не беспокойся, Иван Эмметович. Ты помнишь, о чём мы говорили у меня в кабинете?

Да, конечно, подумал Райан. Может быть, русские действительно сумели завербовать главу японской службы контрразведки. Если так, то он знает, безопасен ли этот телефонный канал. И к тому же у русских имеется ещё несколько козырных карт, туз в их числе. А вдруг Головко позволит Райану заглянуть в них?

Думай быстрее, Джек, скомандовал Райан. Итак, у русских есть в Японии ещё одна агентурная сеть, хорошо налаженная и действующая.

— Сергей, мне нужен ответ на важный вопрос: ты заранее знал об этом?

— Джек, клянусь тебе честью старого шпиона… — Райан представил себе улыбку на лице Головко, — я только что был вынужден признаться своему президенту: все произошло настолько неожиданно, что меня застали, так сказать, с расстёгнутой прорехой и я даже не успел затянуть молнию. Я оказался в таком глупом положении, что …

Джек больше не слушал продолжающихся разъяснений главы русской разведки. О'кей. Значит, у русских есть в Японии агентурная сеть, но и они, по-видимому, не получили предупреждения о предстоящих событиях. Или… Нет, вряд ли, опасность от подобной двойной игры слишком велика. Ещё один факт: эта их агентурная сеть находится внутри японских правительственных департаментов, так и должно быть, если им удалось завербовать сотрудников Следственного управления общественной безопасности — СУОБ. Однако «Чертополох» с самого начала занимался главным образом промышленным шпионажем, а Сергей только что сказал ему, что американцы допустили ошибку, не воспользовавшись этой сетью раньше. Открывающиеся возможности казались Райану настолько необычными, что отвлекли его внимание от остальных аспектов признания Головко.

— Сергей Николаевич, у нас мало времени. Ты клонишь к чему-то. К чему именно?

— Я предлагаю совместные действия. У меня есть на это разрешение президента Грушевого. — Он не сказал «сотрудничество», заметил Джек, но даже такое предложение ошеломило американца.

Ещё никогда, ещё ни разу в истории — за исключением плохих шпионских фильмов — КГБ и ЦРУ не вели совместных действий по сколько-нибудь важным вопросам. Да, конечно, в мире произошли радикальные перемены, но КГБ, даже в своём новом воплощении, все ещё старался завербовать агентов в Америке и действовал весьма успешно. По этой причине мы и не доверяем русским. Но только что руководитель русской разведки всё-таки сделал такое предложение. Почему?

Потому что русские напуганы. Чем?

— Я сейчас поговорю с Мэри-Пэт и представлю твоё предложение президенту. — Райан ещё не был уверен, как сделать это. А вот Головко, несомненно, понимал ценность выдвинутого им предложения. Вряд ли нужно быть слишком уж проницательным, чтобы догадаться каким будет ответ.

И снова Райан мысленно увидел улыбку на лице русского разведчика.

— Если Фоулеева не согласится, это меня несказанно удивит, Джек. Я буду у себя в кабинете ещё несколько часов.

— Я тоже. Спасибо, Сергей.

— До свидания, доктор Райан.

— Это показалось мне очень интересным, — послышался голос Робби Джексона, стоящего в дверях. — Похоже, ты тоже провёл бессонную ночь.

— Да, в самолёте. Хочешь кофе? — спросил Джек.

Адмирал покачал головой.

— Нет, спасибо. Ещё одна чашка, и у меня начнут дрожать руки. — Он вошёл в кабинет и сел.

— Плохо?

— И становится все хуже. Мы все ещё не подсчитали, сколько военнослужащих находится в Японии, поскольку там немало проезжающих. Час назад в Якоте приземлился С-141 — и тут же связь с ним прервалась. Проклятый самолёт был вынужден совершить там посадку — у него что-то случилось со средствами связи или, скорее, не хватило горючего, — сообщил Робби. — В экипаже четыре или пять человек, не помню. Госдеп пытается выяснить, сколько там бизнесменов. В результате мы получим приблизительное число, но нужно принять во внимание и туристов.

— Заложники… — пробормотал Райан и нахмурился. Адмирал кивнул.

— Не меньше десяти тысяч.

— А две подводные лодки?

Джексон отрицательно покачал головой.

— Погибли, с них никто не спасся. Самолёт, вылетавший к месту их гибели, вернулся на «Стеннис». Сейчас авианосец направляется в Пирл-Харбор на скорости двенадцать узлов. «Энтерпрайз» пробует провернуть один гребной вал и находится на буксире, делает узлов шесть. Не исключено, что повреждения не столь серьёзны, как сообщил нам командир. Навстречу идёт океанский буксир. Мы послали несколько самолётов Р-3 к Мидуэю для противолодочного патрулирования. Будь я на месте противника, попытался бы потопить авианосцы. «Джонни Реб» сможет отбиться, а вот «Энтерпрайз» — прекрасная цель. Главнокомандующий беспокоится о нём. Мы утратили способность контролировать ситуацию силовыми методами, Джек.