Защитный инстинкт, всегда сильный у Кейт, понуждал ее и сейчас дать девушке шанс.
— Не хочешь остаться в гостевой комнате? — услышала она собственный голос. В давние времена первые Ливингстоны приезжали на озеро с домоправительницей и кухаркой, которые занимали небольшую спальню с туалетом и отдельным входом. В более поздние времена ее использовали как гостевую.
Кэлли недоверчиво взглянула на нее:
— И в чем тут подвох?
— Нет никакого подвоха. Тебе же надо где-то жить, v меня много свободных комнат, так что…
— Нет, лучше не надо. — Девушка уставилась взглядом в плетеный коврик под ногами.
— У тебя не так уж много вариантов, — сказала Кейт. — Зимой многие дома пустуют, но сейчас начинается летний сезон, и все изменится.
— У меня есть палатка.
— А у меня дом с шестью спальнями.
— Но почему вы мне это предлагаете? Что-то же должно быть…
— Тебе нечего опасаться, обещаю. Ты сказала, что была честна со мной. Жизнь тебя не баловала. Почему бы не остаться там, где спокойно и безопасно?
Кэлли тихонько шмыгнула носом и горько усмехнулась.
— Я сказала что-то смешное?
Девушка покачала головой:
— Сегодня останусь, а там посмотрим.
«Только не делай мне одолжений», — подумала Кейт и тут же напомнила себе, что, если рассказ Кэлли хотя бы наполовину верен, жизнь ее была сплошным кошмаром. Если она и осторожничает, то для этого у нее есть основания. И сама Кейт тут ни при чем.
— Я предупрежу миссис Ньюман, что ты останешься у нас.
Кэлли посмотрела на нее с выражением, которое бывает у изголодавшегося путешественника, когда перед ним ставят первую тарелку с едой.
— Все будет хорошо, — мягко добавила Кейт. — Вот увидишь.
Несколько секунд девушка сидела совершенно неподвижно и молча. Похоже, с таким отношением к себе ей приходилось сталкиваться нечасто. Потом она встала и подошла к окну.
— Вы кого-то ждете?
И тут же Кейт услышала шорох колес по гравию. Потом хлопнула дверца. Как всегда, Бандит встретил гостя радостным лаем.
— Кто там? — спросила она.
— Какой-то парень. Настоящий красавчик. Ваш бой-френд?
Кейт и сама не знала, почему щеки вдруг потеплели от прихлынувшей крови. Встав рядом с Кэлли, она покачала головой.
— Он живет здесь неподалеку. Пойдем встретим его.
Глава 6
Когда Кейт и Кэлли вышли во двор, Аарон уже носился вокруг Джей Ди, безостановочно сыпля словами. Джей Ди неуверенно переминался с ноги на ногу, явно смущенный энтузиазмом мальчика. Наверное, уже жалел, что явился к соседям.
Видя, как ее сын старается привлечь внимание практически незнакомого мужчины, Кейт ощутила знакомую боль. Аарону отчаянно недоставало отца. Так было всегда. Уже малышом он просто пристраивался к идущим куда-то случайным людям, следуя за ними, как утенок за уткой, и Кейт ловила его по пути то к торговому центру, то на бейсбол.
В том, как Аарон пытался копировать Джей Ди, угадывалось элементарное поклонение герою. Другими словами, для Аарона идеалом был Джей Ди — мужчина в вытертых рабочих штанах и ботинках «Вулверин». А еще у него были пикап и бензопила. Все, о чем только может мечтать мальчишка.
Кейт поймала себя на том, что не сводит глаз с плеч мужчины. Широкие, они вовсе не казались массивными. И двигался он с той легкой непринужденностью, что предполагает природные, а не приобретенные месяцами изнуряющих занятий силу и здоровье. Было в этом человеке что-то трудноуловимое. Небрежность в одежде предполагала отсутствие тщеславия, но держался он с удивительным достоинством.
— Привет, — сказала Кейт, жестом подзывая отставшую Кэлли. — Как наш енот?
Он повернулся, и сердце у нее кувыркнулось, что было просто смешно, поскольку он никак не принадлежал к ее типу мужчин. И тем не менее она не могла оторвать от него глаз. Первым результатом столь пристального внимания стал вывод о том, что маллета у него все-таки нет. Просто длинные волосы. Как у Брэда Питта в его лучших фильмах.
— В центре помощи диким животным считают, что он поправится. — Джей Ди кивнул в сторону пикапа. — Я вымыл ваш кулер.
— Спасибо. — Кейт взглянула на Кэлли. — А это Кэлли Ивэнс. Она будет жить у нас.
Брови у Аарона комично поползли вверх, но от комментариев он воздержался.
— Приятно познакомиться.
Кэлли покраснела и смутилась. Учитывая ее прошлое, не имела ли она дел с мужчинами, подумала Кейт.
— Джей Ди, а хотите посмотреть причал? — спросил с надеждой Аарон. — И ты тоже, Кэлли.
— Конечно, хочу, — тут же согласилась девушка. — А там глубоко? Нырять можно?
— Можно. Мой двоюродный брат всегда с него ныряет.
— А ты?
— Нет. — Щеки у Аарона зарделись, но вдаваться в дальнейшие объяснения он не стал. Кейт подозревала, что никаких объяснений у него просто нет. Ему недоставало слов для выражения каких-то эмоций. Может быть, подумала она, этим летом сын наконец научится плавать.
Обойдя по широкой дуге Бандита, Кэлли приподняла брезент, под которым стояла длинная узкая лодка.
— А на этом выходишь?
— Конечно, — заулыбался Аарон, которому явно нравилось внимание старших. — Она же двухместная, видишь?
Упорно отказываясь учиться плавать, Аарон обожал лодки. Ему нравилось все, что могло держаться на воде, приближать его к тому, чего он боялся, и не важно, был это паром через пролив или плот «зодиак».
— Может, спустим его на воду? — предложил Аарон.
— Конечно, спустим, — заверила сына Кейт. Она уже решила, что сделает все, чтобы лето у него получилось веселым и запоминающимся.
Каяк появился здесь в те давние времена, когда на озере запретили пользоваться моторными средствами передвижения.
Наблюдая за тем, с какой легкостью и непринужденностью ее сын расписывает достоинства каяка, Кейт не в первый раз вспомнила школьных учителей, в один голос утверждавших, что мальчик плохо учится, потому что не умеет себя контролировать.
Они еще никогда не знакомились в один день с двумя посторонними людьми. И уж определенно никогда не встречали сбежавшую из приемной семьи бездомную девушку и немногословного, но удивительно интересного мужчину. Наблюдая за ним со стороны, она видела, что в общении с Аароном он демонстрирует уважение и терпение.
У большинства мужчин интерес угасал после того, как они узнавали, что у нее есть сын, или познакомившись поближе с непокорным нравом Аарона. Джей Ди его непрерывная болтовня, похоже, не смущала. И с Кэлли он тоже держался на равных, не давил своим присутствием и не задавал слишком много вопросов.
Настоящий бриллиант. И где? На берегах озера Кресент! А почему бы и нет?
«Не торопись с суждениями, — сказала она себе, — и не забегай вперед. Пока что он всего лишь вымыл твой кулер».
А вот Аарон никаких сомнений в отношении нового знакомого не питал.
— Так вы хотите прокатиться прямо сейчас или после обеда? — спросил он.
— Может быть, в другой раз.
А он дипломатичен, отметила про себя Кейт. Похоже, понимает, что нельзя пускаться в плавание по незнакомому озеру с мальчишкой, которого почти не знаешь.
Аарон даже помрачнел от разочарования. Отлучавшийся по каким-то своим собачьим делам Бандит вернулся весь в листьях, колючках и с высунутым языком. Кэлли тихонько отступила от него подальше.
— Ну что ж, — сказала Кейт, — мне еще нужно разложить вещи.
Джей Ди тут же кивнул, приняв ее слова за намек.
— Мне тоже пора.
— Побудьте еще немного, — попросил его Аарон.
— Мы еще увидимся, — заверил его Джей Ди. — Еще раз спасибо, Кейт. Пока, Кэлли. Береги себя.
Девушка нахмурилась:
— Конечно.
Аарон проводил Джей Ди до пикапа, катясь рядом, как мячик в ногах футболиста.
— А знаете что? Когда мне было шесть, я один дошел до железной дороги.
— Что ты говоришь!
— Да. А еще в сарае есть горные велосипеды. Целых пять штук. Хотите прокатиться? — Дожидаться ответа он не стал. — А у вас клевая машина. Это Шредеров?