— А! — заметил Гордон Бриану. — Донифан именем Англии завладел островом.
— Да, если он ей уже не принадлежал, — ответил Бриан.
Гордон не мог не обидеться, потому что, когда он говорил о «своем острове», то казалось, что он считает его американским.
На другой день все встали с восходом солнца. Поспешили убрать палатку и вместе с постелями перенесли ее на плот, накрыв парусами. Хотя нельзя было ожидать перемены погоды, но при малейшем изменении в направлении ветра дождь мог пойти.
В семь часов все приготовления были окончены. Плот устроили так, что на нем можно было пробыть два или три дня. Что касается пищи, то Моко отложил на время переезда провизию, для которой не надо было разводить огонь.
В половине девятого все разместились на плоту. Старшие стояли впереди, снабженные баграми и жердями; это был единственный способ управлять им, так как при таком течении руль был бы не нужен.
Около девяти часов можно было чувствовать прилив по тому, как плот трещал от напора воды. Если только плот выдержит этот первый напор, то нечего опасаться за его надежность.
— Слушайте! — воскликнул Бриан.
— Слушайте! — воскликнул Бакстер.
Оба стояли у канатов, сдерживавших груз спереди и сзади.
— Мы готовы! — закричал Донифан, стоявший с Уилкоксом в передней части плота.
Убедившись, что прилив поднял плот, Бриан закричал:
— Отчаливайте!
Приказание тотчас же было исполнено, и плот медленно стал продвигаться, таща за собой на буксире ялик.
Все радовались, видя это.
Если бы им удалось построить корабль с высоким бортом, то и тогда бы их радость была не меньше; подобное тщеславие, конечно, простительно.
Как известно, правый лесистый берег был значительно выше болотистого левого. Бриан, Бакстер, Донифан, Уилкокс и Моко употребили все свои силы на то, чтобы оттолкнуть плот, боясь сесть на мель, — глубина реки позволяла свободно держаться противоположного берега.
В первые два часа сделали около мили, не испытав ни одного толчка, и могли надеяться благополучно добраться до грота.
По вычислению Бриана, длина реки от истока до устья равнялась шести милям, и так как они могли проходить только две мили во время прилива, то, чтобы доплыть до места назначения, им пришлось ждать приливов.
Около одиннадцати часов начался отлив, и мальчики постарались отшвартовать плот, чтобы он не ушел в море.
Можно было снова отчалить вечером, когда начнется прилив, но в темноте опасно было рисковать.
— Мне кажется, это неблагоразумно, — заметил Гордон, — так как плот может разрушиться от толчков. Я согласен подождать до завтрашнего дня, чтобы воспользоваться утренним приливом.
Это предложение было очень разумно и получило всеобщее одобрение. Лучше пожертвовать временем, чем подвергать опасности такой драгоценный груз.
В этом месте предстояло пробыть полдня и целую ночь. Донифан и его товарищи по охоте в сопровождении Фанна поспешили высадиться на правом берегу.
Гордон советовал им не удаляться от берега. Так как они принесли несколько жирных дроф, то их самолюбие было удовлетворено. По совету Моко, эту дичь надо было приберечь на первый завтрак, обед или ужин в гроте.
Во время охоты Донифан не нашел никаких следов человека в этой части леса. Он видел птиц, улетавших в чащу, но не мог разглядеть, что это за птицы.
День кончился, и всю ночь Бакстер, Феб и Кросс не спали, готовые по необходимости закрепить канаты на плоту или ослабить их.
Ночь прошла спокойно. На другой день, без четверти девять, начался прилив, и они снова поплыли при тех же условиях, что и накануне.
Нельзя было плыть раньше прилива, и также нельзя было плыть во время отлива; они не могли проходить более одной мили в полтора часа, хотя это была еще средняя скорость. В час дня остановились близ трясины, которую Бриан должен был обойти, возвращаясь в бухту.
Воспользовались случаем исследовать это прибрежье. Моко, Донифан и Уилкокс сели в ялик и проплыли полторы мили по направлению к северу, до мелководья. Это болото было как бы продолжением того, которое тянулось по левому берегу реки и, казалось, изобиловало птицей.
Донифан настрелял бекасов и тем пополнил запасы.
Ночь была тихая, но морозная, с резким ветром. В некоторых местах река слегка замерзла, так что при малейшем толчке лед ломался и таял. Несмотря на принятые предосторожности, на этом плоту было неудобно, хотя каждый приютился под парусами. Некоторые дети, особенно Дженкинс и Айверсон, жалели, что ушли с яхты. Несколько раз приходилось успокаивать их.
На другой день благодаря тому, что прилив продолжался до трех дня, они доплыли до озера, и плот причалил у самого входа в грот.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Первые распоряжения во Френ-дене. — Разгрузка плота. — Посещение могилы Бодуэна. — Гордон и Донифан. — Кухонная печка. — Пушной зверь и дичь. — Американский страус. — Приближение зимы
Разгрузка сопровождалась радостными криками детей, для которых каждая перемена в жизни была забавой. Доль прыгал по берегу, как молодой козленок; Айверсон и Дженкинс бегали около озера, а Костар, отведя Моко в сторону, сказал ему:
— Ты обещал нам приготовить хороший обед, юнга!
— Обойдетесь и без него, господин Костар, — возразил Моко.
— Почему?
— Потому что мне некогда сегодня готовить вам обед.
— Как, обеда не будет?
— Нет, но будет ужин, дрофа вполне годится для ужина.
Моко смеялся, показывая свои чудесные белые зубы.
Костар, дружески хлопнув его по плечу, отправился к своим товарищам. Бриан не позволил уходить далеко и велел, чтобы они все время были на глазах.
— Разве ты с ними не пойдешь? — спросил он своего брата.
— Нет, я хочу остаться здесь, — ответил Жак.
— Тебе бы следовало немного оживиться, — продолжал Бриан. — Я недоволен тобой, Жак… Ты что-то скрываешь от меня… может быть, ты болен?
— Нет, ничего.
Все один и тот же ответ, не удовлетворявший Бриана, который решил выяснить, в чем дело, хотя бы и вышла неприятность с молодым упрямцем.
Однако нельзя было терять времени, если хотели провести ночь в пещере.
Прежде всего пещеру должны были осмотреть те, которые ее еще не видели. Как только плот привязали к берегу, Бриан позвал своих товарищей за собой. Юнгу снабдили фонарем, который ярко освещал дорогу.
Они направились к отверстию грота. Ветки лежали так, как были положены Брианом и Донифаном. Ни человек, ни зверь не пытался проникнуть в грот.
Расчистив вход, все прошли в узкое отверстие. Фонарь осветил пещеру гораздо лучше, чем смолистые ветки или толстые свечи француза.
— Нам здесь будет тесно, — заметил Бакстер, измерив пещеру.
— Ничего! — воскликнул Гарнетт. — Можно разместить койки одна над другой, как в каюте.
— Зачем? — возразил Уилкокс. — Достаточно места, чтобы их поставить в ряд на полу.
— Тогда нельзя будет пройти, — возразил Феб.
— Нечего ходить, вот и все, — ответил Бриан. — Не можешь ли предложить чего-нибудь получше, Феб?
— Нет, но…
— Но, — перебил Сервис, — важно то, что у нас все-таки есть пристанище. Не думаю, чтобы Феб рассчитывал найти здесь помещение с залом, столовой, спальней, передней, курительной и ванной.
— Нет, — сказал Кросс, — но нужно также помещение, где бы можно было готовить.
— Я буду готовить на воздухе, — ответил Моко.
— В плохую погоду это будет очень неудобно, — заметил Бриан. — Завтра же, мне кажется, мы должны здесь поставить плиту с яхты.
— Плиту в пещере, где мы будем есть и спать! — возразил Донифан с видимым отвращением в голосе.
— Ну, ты можешь прибегать к нюхательной соли! — воскликнул Сервис, разразившись смехом.
— Да, если мне это понадобится! — возразил гордый мальчик, нахмурив брови.
— Хорошо, хорошо! — поспешил сказать Гордон. — Приятно это или нет, но этот вопрос надо сейчас же решить. Плита будет служить не только для того, чтобы готовить, но и для отопления. Чтобы расширить помещение и сделать новые комнаты, если только это возможно, у нас впереди целая зима. А пока поселимся в этой пещере.