ГЛАВА 16
– Боже мой, Даллас, – Фини дернул плечом, над которым она склонилась, – не дыши мне на шею!
– Извини. Сколько времени понадобится, чтобы запустить твою программу?
– Вдвое меньше, если ты не будешь надо мной висеть.
– Хорошо, хорошо. – Ева подошла к окну и прислонилась лбом к стеклу. – Дождь со снегом, – сказала она больше для себя, чем для Фини. – Жуткие автомобильные пробки.
– В это время года пробок всегда больше. Слишком много этих чертовых туристов. Вчера вечером мы с женой попробовали съездить в магазин – она хотела купить свитер. Ты не представляешь: люди как волки перед убитым оленем! Больше я туда не сунусь.
– Проще делать покупки по Интернету.
– Да, но эти чертовы сайты часто зависают – все пытаются что-нибудь купить. А я не кладу жене под елку меньше дюжины подарков, собираю их с самой весны.
– Дюжину?! – Слегка встревоженная, она обернулась. – Я всегда считала, что достаточно одного…
– Я мужчина, Даллас. А ты еще слишком неопытна в браке. Один подарок ничего не значит. Только несколько! Чем больше, тем лучше.
– Ужас, я погибла!
– У тебя есть еще пара дней. Ну, вот и готово.
Проблемы с подарками на время вытеснили из ее головы работу.
– Запускай, – опомнилась она.
– Я уже сделал это. Вот и наш мужичок.
«Можно попросить мистера или миссис Кейтс?» – раздался довольно приятный голос.
– Я убрал все другие голоса, поэтому паузы, – объяснил Фини.
«Доброе утро, миссис Кейтс. Это Николас Клаус. Хотелось бы узнать, как идет работа над моим ожерельем».
– Я могу прокрутить всю пленку, но для верификации этого достаточно.
– Акцент неясный, – заметила Ева. – Он явно не напирал на него. Что ж, жаль… Теперь ты поставишь голос Руди?
– Уже. Это с пленки допроса, только его голос.
«Мы советуем нашим клиентам встречаться в публичных местах. Если кто-то соглашается встречаться в приватной обстановке – это его личное дело».
– Теперь запускаем программу. Эта малышка точно фиксирует буквально все: частоту, интонации, тональность. Она так же точна, как и сравнительный анализ отпечатков пальцев.
Фини нажал несколько кнопок, и на экране компьютера появилась надпись «Обработка». По экрану забегали какие-то полосы, начали пересекаться волны и диаграммы. Менялся цвет различных компонентов.
– Постой-ка, Даллас… Так. У нас проблема. Они не совпадают. Это другой голос, совершенно другой.
– Черт! – Она запустила пальцы в волосы. – Подожди, дай подумать. А что, если он говорил через прибор, изменяющий голос?
– Это, конечно, возможно, но машина все равно нашла бы какие-нибудь совпадения. Максимум, что я могу, это попытаться найти электронные блокировки и убрать их. Но я достаточно много работал с этой программой, чтобы уверенно сказать: это два совершенно разных парня. – Фини бросил на нее сочувственный взгляд. – Сожалею, Даллас. Это отбрасывает тебя назад?
– Да. Все равно сделай максимум, Фини. Кстати, а что там с исследованием видеопленки?
– Работа идет, но медленно.
– Давай заканчивай ее, а я пока свяжусь с Мирой. Может быть, у нее уже готов его психологический портрет.
Ева позвонила, и ей сказали, что доктора нет, но предварительные данные готовы и посланы ей по электронной почте.
По дороге в свой кабинет она продолжала размышлять над голосом человека, который говорил по телефону с ювелиршей. Голос приятный… А не мог ли Руди попросить кого-нибудь позвонить миссис Кейтс? В следующий момент она призналась себе, что это, конечно, возможно, но крайне маловероятно.
Войдя в кабинет, Ева обнаружила там Пибоди, которая очень мило болтала с Чарльзом Монро.
– Пибоди?
– Да! – Она вскочила и вытянулась по стойке «смирно». – Чарльз… то есть мистер Монро имел… хотел…
– Обуздайте свои гормоны, сержант! Чарльз?
Он улыбнулся, поднимаясь с подлокотника ее кресла.
– Ваша помощница помогала мне скоротать время, пока я вас ждал.
– Считай, что я поверила. Что за дело у тебя ко мне?
– Может, в этом ничего и нет, но… – Он пожал плечами. – Одна из женщин моего списка знакомств пару часов назад позвонила мне. Похоже, у нее сорвалась увеселительная поездка с партнером за город на выходные. Она полагает, что я вроде как мог бы заменить его, хотя раньше мы особо не общались.
– Это великолепно, Чарльз. – Стремясь как можно скорее приступить к работе, Ева села к столу. – Но если ты зашел посоветоваться по поводу твоей личной жизни…
– С этим я могу справиться сам. – В качестве подтверждения он подмигнул Пибоди, что заставило ее покраснеть от удовольствия. – Дело в том, что я подумал, не включить ли эту дамочку в нашу игру. Но, зная, как может все повернуться, решил предварительно пообщаться с ней, чтобы понять, что она собой представляет.
– Выяснил что-нибудь интересное?
Он наклонился к Еве.
– Я родился под счастливой звездой, мой прелестный лейтенант! – Оба сделали вид, что не заметили гневного взгляда Пибоди. – Она сразу раскололась. У нее большая накладка с парнем, и она вывалила передо мной все это дерьмо. В общем, однажды она видела, как он разговаривал с каким-то рыжим, а потом сообщил ей, как ему пришло в голову обставить их первую встречу: явиться к ней с подарками, нарядившись Санта-Клаусом.
Ева медленно подняла голову – в ее взгляде сквозило неподдельное внимание.
– Продолжай.
– Я тоже полагаю, что стоит. – С выражением явного самодовольства он расправил плечи. – Она рассказала, что не в восторге от этой идеи, и попыталась его отговорить. Но около десяти вечера в дверь позвонили, и, глянув в глазок, она увидела Санта-Клауса с большой серебряной коробкой. Должен сказать, что при этих словах у меня чуть удар не случился. Но она продолжала веселиться, поведав, что лишила этого нахального негодяя удовольствия, не открыв ему дверь. Ей не нужен был его дурацкий подарок.
– Она не пустила его… – пробормотала Ева.
– И полагаю, только поэтому она смогла поболтать со мной сегодня.
– Ты случайно не знаешь, на что она живет?
– Она танцовщица. Балет.
– Да, это подходит. Мне нужны ее имя и адрес. Пибоди?
– Готово. Черил Запатта, Запад, Двадцать восьмая улица. Это все, что у меня есть.
– Мы найдем ее!
Чарльз замялся.
– Послушайте, может быть, я неправильно сделал, но я ей все рассказал. К этому времени вы уже встретились один на один с Надин Ферст, и я полагал, что все уже вышло наружу. Я попросил ее продолжать знакомиться через фирму, сказал, что прикрою ее… – Он вздохнул. – В общем, она запаниковала. Долго причитала, а потом заявила, что срочно уезжает. Я не уверен, что теперь вы сможете ее найти.
– Если она пустилась в бега, считай, мы получили ордер на обыск в фирме «К вашим услугам». Ты все правильно сделал, Чарльз, – сказала Ева после некоторого размышления. – Если бы эта женщина не узнала всего, она могла бы передумать и открыть дверь в следующий раз. Ты – молодец.
– Всегда к вашим услугам, лейтенант. – Чарльз поднялся. – Вы не скажете мне, что делать дальше?
– Занимайся своим списком.
– Ммм… А вы не могли бы мне помочь выбраться из затруднительного положения? – Он бросил убийственный взгляд на Пибоди. – У меня просто голова кругом идет.
– Ты в этом уверен? Давай, давай, ступай себе!
Ева помахала ему рукой и углубилась в доклад доктора Миры. Полностью захваченная чтением документа, она не заметила, что ее помощнице понадобилось двадцать минут, чтобы помочь Чарльзу выбрать между лестницей и лифтом.
Когда Пибоди вошла в комнату, Ева сидела, положив голову на руки.
– Она все выяснила про этого сукина сына. Мне нечего на него повесить!
– Вы имеете в виду Руди?
– Его персональные индексы не совпадают с теми, которые записаны в его документах. Потенциал физического насилия – ниже нормы. Он хитрый, умный, увлекающийся, хладнокровный и сексуально недоразвитый. Но, по мнению доктора, он нам не подходит. Черт! У его адвоката уже есть копия этого документа. Мне не позволят и приблизиться к нему!