Элайзабел встревоженно вскинула голову.

— Завтра в пять он будет поджидать вас в трактире «Зеленый ангел», к югу от реки. Ты, Таниэль, можешь сопровождать туда мисс. Этот малый больно уж нервный, не любит заводить новые знакомства. Наверно, только потому он до сих пор еще жив. Вот и все. А пока — будьте как дома.

Вот так и случилось, что на следующий день Таниэль и Элайзабел шли по деревянному мосту через Темзу. Далеко внизу катила свои мутные зеленоватые воды сумрачная река. Погода выдалась ясная, солнечная, почти теплая, и матросы расхаживали по палубам своих пароходиков, тащившихся вверх по течению к докам, с закатанными по локоть рукавами. Ворота моста Баттерси стояли открытыми, как это всегда бывало в течение светлого времени суток, с обеих сторон их патрулировали пилеры в облегающих черных униформах.

Таниэль окинул критическим взглядом укрепления посередине моста — двойные решетки из прутьев с заостренными концами. Граница между северной частью Лондона и Старым Городом. Подобные ей были теперь установлены на каждом из мостов через Темзу. Пилеры, вооруженные револьверами и саблями, круглосуточно ее охраняли, но все без толку: волки избегали появляться на мостах, а монстры просачивались другими, им одним ведомыми путями. Таниэль склонялся к мысли, что они перемещались из одной части города в другую по туннелям подземки. Ну не смешно ли — когда оно только было построено, все в один голос называли метро чудом техники, шедевром градостроительства. А потом в городе завелись чудовища. И никто из здравомыслящих лондонцев больше не отваживается спускаться под землю после наступления темноты. Потому что для всякого, за исключением разве что истребителей нечисти, это равносильно самоубийству.

Миновав мост, они очутились в самом Баттерси. Таниэль не переставал удивляться тому оживлению, которое все еще царило в Старом Городе в светлые часы. Зато лишь только начинало смеркаться, район делался совершенно безлюдным. Лондонцев не так-то просто было выжить с насиженных мест, и то, что дома к югу от Темзы сдавались внаем за ничтожную плату, привлекало в эти места множество горожан с невысокими доходами. Вещи и съестные припасы стоили здесь дешевле, потому что арендная плата для торговцев также была невелика. Что до полицейских, которых теперь все звали пилерами по имени основателя городской службы правопорядка сэра Роберта Пила, то их здесь можно было встретить разве что изредка, не то что на северном берегу реки. И потому Старый Город сделался настоящим раем для тех, кто был не в ладах с законом. Что и говорить, ни респектабельным, ни безопасным для жизни этот район назвать было нельзя: в дневные часы здесь орудовали карманники, мелкие жулики и головорезы, а ночами их сменяла нечисть.

— Откуда взялись все эти чудовища? — неожиданно спросила Элайзабел, когда они с Таниэлем повернули в сторону Ламбета.

— Что вы имеете в виду? — Внимание Таниэля отвлек торговец яблоками, который весьма агрессивно пытался навязать ему свой товар, поэтому юноша не сразу нашелся с ответом.

— Они обитают здесь, сколько я себя помню. Но ведь когда-то прежде, в давние времена их не было. Я об этом где-то читала.

Они вышли на другую улицу, где было тихо и почти безлюдно. Да и крикливое, назойливое сословие уличных торговцев представлял один лишь булочник со своим лотком.

— Никто этого точно не знает, — сказал Таниэль. — Появились они не так давно. Лет двадцать тому назад.

— Всего-то?

Таниэль кивнул.

— Я сам толком не знаю, как все это началось. Был какой-то спор с Пруссией о морских границах. Со дня на день ждали начала войны. Потом…

Элайзабел хмуро кивнула.

— Vernichtung.

Слово это в Британии редко произносилось вслух, никто не хотел лишний раз вспоминать об унижении своей страны. Таниэль никогда не заговаривал о событиях той поры с малознакомыми людьми. И сейчас, когда это немецкое слово слетело с его губ, он поначалу напрягся, но Элайзабел, к счастью, это не рассердило, и он с благодарностью ей кивнул.

На языке победившего противника оно означало истребление. Ко времени этих тягостных событий Прусская империя, подмяв под себя Францию, стала чрезвычайно могущественным государством. Незначительная размолвка во взаимоотношениях с Британией, страной с куда меньшими возможностями, превратилась в неразрешимый конфликт. Историки склонны были считать, что канцлер Пруссии просто искал возможность для опробования новой разновидности вооружений, предмета гордости его многочисленной армии — воздушного флота. А точнее, дирижаблей.

Жители Британии впервые узнали об их существовании, когда однажды ночью над Лондоном появилась целая флотилия этих темных, отливающих серебром воздушных машин. Но тогда, впервые, испуганные люди не могли составить себе представления об их внешнем облике: было слишком темно. Они со страхом всматривались в черное небо, откуда раздавался оглушительный низкий гул.

А потом дирижабли стали сбрасывать на город бомбы, которые с протяжным воем неслись вниз и с грохотом разрывались, уничтожая порой целые дома и сотрясая кварталы. Уцелевшие жители в панике выбегали на улицы или забивались в самые дальние и темные углы своих жилищ. За всю историю существования Лондона горожане никогда еще не сталкивались с оружием такой разрушительной силы. Город дрогнул под натиском врага.

Двухнедельных бомбежек оказалось достаточно, чтобы вынудить парламент к капитуляции и признанию правоты Пруссии в том диспуте, с которого все началось. Британское национальное достоинство оказалось грубо попрано: страна не отважилась объявить Пруссии войну из страха быть подвергнутой дальнейшим, еще более массированным бомбардировкам. Дирижабли вернулись к местам своих стоянок, но шрамы на теле Британии так и не затянулись.

— Тогда же и появились первые чудовища?

Таниэль задумчиво потер ладонью затылок.

— Так принято считать. Существует мнение, что они прежде обитали глубоко под землей и бомбежки их высвободили. Но кое-кто полагает, что нашествие нечисти — это Божья кара за то, что город не пытался сопротивляться пруссакам и позволил им разбомбить собор Святого Павла.

— Но вы-то что об этом думаете?

— Неважно, откуда взялась нечисть, — нахмурился Таниэль. — Главное — это от нее избавиться.

— А по-моему, вы не совсем правы, — мягко возразила Элайзабел. — Чтобы успешней бороться с противником, надо знать его природу.

— Ну, как бы там ни было, все версии происхождения нечисти сходятся в одном — впервые она появилась именно тогда. Сперва в нее никто толком не верил. Врачи уверяли пациентов, что те попросту стали жертвами галлюцинаций, последние же являлись, по их мнению, естественным следствием пережитых бомбежек. Ведь подобные случаи впервые были зарегистрированы как раз в окрестностях Камберуэлла, от которого к тому времени оставались практически одни руины.

По пути к трактиру, где с ними должен был встретиться приятель Кротта, Таниэль продолжал рассказывать девушке о монстрах, о том, как невероятно быстро обжили они развалины Камберуэлла и насколько вольготно стали там себя чувствовать — тем более что парламент долгое время отказывался признать факт существования нечисти, а следовательно, для борьбы с нею ничего не предпринималось. Так было упущено время. Премьер-министр считал задачей первостепенной важности восстановление разрушенного центра города, его сердца. А южная часть, куда менее респектабельная, могла и подождать. Это была непростительная ошибка. Через год Камберуэлл в народе не называли иначе как «променадом мертвецов». Через два он полностью обезлюдел. А вслед за этим город подвергся страшному нашествию крыс, распространявших смертельную болезнь — бороздчатую лихорадку. У тех несчастных, кто ею заразился, пересохшая кожа лопалась и сквозь глубокие трещины на ней виднелась красно-розовая плоть. Эпидемия свирепствовала в Лондоне долгих полтора года, пока на редкость суровая зима не положила конец распространению болезни, прикончив крыс.